Корнуолльские Ведьмочки и Непредвиденные Последствия — страница 71 из 106

— В-визит в-вежливости!

— Ты дерзка, — бронзовая птица хлопнула крыльями. — Но умна ли?

В полной тишине Элли пожала плечами.

— Тогда ответь мне. Каков…

Daichead a dó! — подняв правую руку, торжественно провозгласила Элли и громко захрюкала. Судя по всему, издаваемые ею звуки были смехом.

В следующее мгновенье дверь распахнулась.

— Проходите.

— Быстрее! — занервничала Белл. — Вдруг закроется?!

— Орёл не закроет дверь, пока не войдут все, кого он пускает, — хором пояснили Чанг и Бут.

— Щсс не тк пздно, штбы пздать! Но и не тк рно, чтб не спшить… — огорчённо пробормотала бывшая префект Грант, обеими руками облокачиваясь на голову Инглби.

— Тот, кто торопится, не умеет управлять собой, — негромко заметил Орёл, когда рейвенкловцы прошли мимо.

Общая гостиная Рейвенкло оказалась большой круглой комнатой, просторной и наполненной свежим горным воздухом. Стены прорезывали изящные арочные окна с шелковыми занавесями, переливавшимися ультрамарином и бронзовыми узорами. На азуритовом потолочном куполе и на полу мерцали звёзды, создавая на удивление правдоподобную иллюзию космического полёта. Даже мебель и большая статуя Ровены Рейвенкло, стоявшие в арках высоких стрельчатых ниш, не мешали такому восприятию.

— Господи, я хотела бы здесь жить! — восторженно вскрикнула Эрин. — Это круче, чем голопалуба!!!

Чанг и Терри улыбнулись.

— У вас тоже, по слухам, красиво.

— Конечно, у нас всё лучше всех! — тут же бросилась на защиту своего Дома Эрин. — Но это!..

Каннингэм, ещё в Пристройке успевший принять не меньше двух пинт свежесваренного пива, развалившись на диванчике рядом с окончательно сомлевшей Грант, затянул «Баньшин танцпол». Минуту спустя прошлогодний хит «Бочек Огневиски» орали уже в дюжину глоток, не заботясь ни о нотах, ни о музыке — хотя Мораг по-прежнему пыталась играть на вновь невесть откуда появившейся волынке. К ней присоединилась Белл, лихо отбивая ритм ладонями по коленкам.

— А что она сказала Орлу? — тихо спросил Теодор у Шимуса, когда основная часть учеников уже поднялась в Общую гостиную и, раз уж так получилось, продолжила там веселиться.

— Я не очень понял, — признался гриффиндорец, проходя мимо статуи. — Но если ответ переводить дословно — «сорок два».

Глава 25. Плоды просвещения

Заместитель директора и глава Дома Рейвенкло стояли посредине Общей гостиной означенного Дома. Три школьных эльфа терпеливо ожидали разрешения начать уборку. Обычно они убирались поздней ночью, но вчера директор запретил наводить порядок в башне Воронов до особого указания профессора Флитвика.

Однако озадаченно оглядывающийся профессор молчал. Вероятно, он не находил нужных слов, чтобы выразить изумление от наличия в покоях возглавляемого им Дома трёх десятков спящих детей и подростков, позы и степень раздетости некоторых из которых опасно балансировали на грани допустимого.

— Это. Что. Такое?! — спросила профессор МакГонагалл голосом, в котором явно прозвучала сталь клинков её предков-хайлендеров.

Храп и сопение смолкли, дети зашевелились. Декан Гриффиндора явно была услышана, но последовавшая реакция на её слова была… необычной.

Элли Преддек кое-как накрыла голову чьей-то валявшейся рядом мантией — судя по всему девочка решила, что так её не заметят — и тихо тряслась на диване от тщетно сдерживаемого смеха. Панси Паркинсон демонстративно захрапела, изображая глубокий сон. Эрин Киттлер, лежавшая на спине посреди гостиной, закрыла глаза руками и почему-то хрюкала. Смит, едва поднявшись на ноги, обвела комнату осоловелым взглядом и, ничего вокруг не замечая, на заплетающихся ногах побрела в сторону туалета. На пороге Куинни споткнулась об Джастина Финч-Флетчли и чуть не упала, но её в последний момент подхватила какая-то растрёпанная светловолосая первокурсница, спустившаяся на шум вместе с Джинни Уизли. Судя по воспоследовавшим характерным звукам, мисс Смит явно переоценила крепость своего желудка.

Невилл Лонгботтом тщетно пытался заползти под диван. Аристократично бледный Теодор Нотт задумчиво читал учебник по трансфигурации, держа его вверх ногами. Разве что Шимус Финниган, c пустой бутылкой с этикеткой «Dunville’s Three Crowns Whisky», внимательно смотрел на декана, молча шевеля губами.

Ни тени мысли не отражалось в глазах тринадцатилетнего волшебника.

— Мадам Помфри назвала бы это «острой интоксикацией, вызванной употреблением алкоголя, частично переходящей в постинтоксикационное состояние», — пропищал профессор Флитвик. — Проще говоря, Минерва…

— Проще говоря, ученики напились до абсолютно скотского состояния, а теперь начинают ощущать приближение похмелья, — с мрачным удовлетворением продолжила его мысль заместитель директора. — Префект Инглби, возможно, вы сможете объяснить причину произошедшего?

— Э-э-э… Я…

— О, он пытался предотвратить наше падение, профессор МакГонагалл, — вскинув руки патетически возвестил Терри Хиггс, развалившийся на одном из диванчиков. — Но не смог — и тем был обречён возглавить. Не судите его строго!..

Его эскапада была полностью проигнорирована.

— Филиус, полагаю, мистер Инглби не в состоянии исполнять обязанности префекта Дома Рейвенкло. Я вынуждена настаивать на назначении другого ученика!

— К своему глубочайшему сожалению, профессор МакГонагалл, здесь я с вами соглашусь, — полугоблину даже не пришлось доставать палочку. Один щелчок пальцев и бронзовый значок префекта Рейвенкло, покинув мантию Дункана, очутился у декана в руках. — Нового кандидата я представлю директору после обеда.

— Что же до остальных здесь присутствующих — а также мисс Чанг, мисс Гринграсс, мисс Браун и мисс Бэлл, решивших, что если им хватило ума лечь в спальне третьего курса, то об их проступке никто не узнает, — повысила голос заместитель директора профессор МакГонагалл, — то хочу обратить ваше внимание! Сейчас восемь часов двадцать четыре минуты утра понедельника, Разумеется…

— Завтрак!.. — простонала Эрин. — Мы его почти пропустили!..

— Нет, мисс Киттлер. Вы пропускаете не завтрак. Вы — все вы — пропускаете все сегодняшние занятия, поскольку в таком состоянии допустить вас до них я не могу! А меру наказания за неявку на урок без уважительной причины каждый учитель определит сам.

— Но профессор, нахождение в больничном крыле…

— А вам незачем отправляться в больничное крыло, мистер Хиггс! Более того, я запрещаю каким-либо магическим образом, зельями, амулетами или чарами облегчать состояние этих отвратительно напившихся учеников! Вы проведёте этот день в своих спальнях, готовясь к завтрашним занятиям — потому что завтра никто из учителей не будет делать скидок на ваше нынешнее состояние!

— Мы не напивались, только чуть-чуть…

— Мисс О’Нил, вы лично орали Éirinn go Brách[67] так, что ваши призывы бороться за славу и честь Ирландии было слышно даже в башне директора! Через закрытые окна!!! Неужели к семнадцати годам вы так не научились останавливаться вовремя?!

— Простите, профессор МакГонагалл, — Риона закрыла лицо руками. — Мне очень стыдно…

— Кстати, а как вы смогли пройти? — заинтересовался профессор Флитвик.

— Нас провела Элли Преддек, — крепко сжав зубы, ответил Джастин.

— Но как? Ученик Рейвенкло может провести своих друзей, только если ответит на вопрос Орла — а чем больше людей он пытается провести, тем более из других Домов Хогвартса — тем сложнее должна быть загадка. Если же и сам ученик принадлежит другому Дому, то сложность вопроса…

— Элли Преддек дала ответ ещё до того, как Орёл закончил говорить, — вспомнил Терри. — Точнее, он успел произнести только первое слово — «Каков…»

— Потрясающе! — декана Рейвенкло переполнял энтузиазм. — Минерва, как тебе? Не решить задачу, а обойти её!

— Я сомневаюсь, что второкурсница оказалась умнее Ровены Рейвенкло, профессор Флитвик!

— Ах, да! Но, профессор МакГонагалл, медиумическая энергия известна человечеству давным-давно: предсказания, предчувствия, виденья и многие другие — всё это не что иное, как проявление медиумической энергии. И ряд опытов и исследований выяснили нам то, что погружение определённых личностей в гипнотическое состояние, отличающееся от обыкновенного сна только тем, что при погружении в этот сон деятельность физиологическая не только не понижается, но всегда повышается, как это мы могли наблюдать прошлой ночью, — оказалось, что погружение в это состояние какого бы то ни было субъекта неизменно влечёт за собой некоторые пертурбации в духовном эфире. Пертурбации же эти и суть то, что мы называем медиумическими явлениями…

— Профессор Флитвик!

— О, я опять увлёкся! Я хотел сказать, что Ровена, насколько я знаю, зачаровала Орла так, что он изучает не какой-то один конкретный ответ, часто ошибочно называемый «правильным», но и сам путь, которым отвечающий пришёл к нему. Так что, возможно, именно метод предсказания, был сочтён Орлом достойным. Да, мистер Бут, возвращаясь к вчерашним событиям. Что же ответила мисс Преддек?

— Сорок два. После этого Орёл замолчал и сразу же открыл дверь…

— Сорок два?.. Мисс Преддек, а какой вопрос должен был быть вам задан?

Хихиканье из-под мантии прекратилось.

— Я не помню… — наконец, дала ответ упомянутая мисс Преддек.

На выходе из башни Рейвенкло шатающуюся и стонущую компанию ждали деканы Хаффлпаффа и Слизерина. Не говоря ни слова, они забрали каждый своих учеников и, всё так же молча, отвели в покои Домов. Префект Братлбери отвела слизеринок в спальню и, посоветовав переодеться, «пока совсем не развезло», оставила их одних.

— Это было ужасно! — пожаловалась непонятно кому Дафна, стягивая блузку и оставаясь в нательной рубашке-камизе. — И самое обидное, что я почти ничего не помню! Я развлекалась в гостиной другого Дома и не помню, что там было! А вы?

— Кое-что, — призналась Панси. Она тоже не собиралась переодеваться в ночную рубашку и лежала на одеяле в одних камизе и муслиновых панталончиках. — В основном как в тумане. Но то, как Куинни доказывала тебе, что достойна быть в Доме Змей, отложилось чётко!