Панси бросила на мальчишек взгляд и вдруг как-то подобралась.
— Ты их знаешь? — на всякий случай спросила Куинни.
— Шон Моррис и Учи Акимбо[87], — Панси прикрыла глаза. — Шон Моррис, чистокровный в первом поколении, старший сын в семье Моррисов, из Уолтем-Форест. Род берёт своё начало от Эдмунда Морриса, сына Джейн Моррис и, почти наверняка, её любовника, чистокровного сквиба Данте Россетти. Хотя официально Эдмунд Моррис — сын Уильяма Морриса[88], маггловского поэта, то есть по бумагам он был магглорождённым. В тысяча восемьсот восемьдесят третьем поступил в Хогвартс, распределён в Гриффиндор. Наш Шон его правнук.
Подруги снова посмотрели на парочку тёмно-русых первокурсников, так сильно похожих друг на друга.
— Учи — его кузен по матери, Лизбет Акимбо, в девичестве Элизабет Моррис. Его отец, Зоран Акимбо, чистокровный, в детстве вместе с семьёй переехал в Испанию откуда-то с Балкан. Мать Зорана погибла во время войны с Гриндевальдом. Учился у отца и деда, после сдачи С.О.В. год провёл в Академии Шармбатон. В семьдесят пятом женился, а в восемьдесят пятом с семьёй переехал из Кадиса в Бристоль. Старшая дочь, Зоряна, с восьми лет на пансионе в Шармбатоне.
— То есть, это просто два первачка, — прошептала Куинни.
— Они выглядят подозрительно!
— После того, как Эрин сказала, что грифы могут готовить Оборотное зелье, для тебя все выглядят подозрительно! — напомнила Куинни. — Помнишь, как ты заподозрила Крэбба с Гойлом?
— Откуда я могла знать, что у Крэбба просто прихватило живот? Он вёл себя так же тупо, как мог бы себя вести Уизли, случись ему очутиться в нашей гостиной! Даже над шутками Малфоя не смеялся без напоминания! И не знал, что такое Азкабан!!!
— А когда ты предложила Инноджен Стреттон…
— Куинни! — угрожающе прошипела Панси. — Слушай внимательно! Сейчас ты подзовёшь мелюзгу и спросишь, когда они заплатят за представление Златокуся!
— А с каких пор?..
— Вот именно! — Панси самодовольно ухмыльнулась. — Если поведутся, то…
Куинни вздохнула, посадила Златокуся на согнутую в локте руку и провела пальцем по его спинке. Псевдодрейк немедленно поднял расправленные крылья и принял гордую позу, прямо как на флаге Уэльса.
— Эй, Моррис, Акимбо! — позвала мальчишек Куинни. — Вы когда долг за Златокуся вернёте? По три сикля уже набежало!
Первокурсники испуганно переглянулись.
— Ну мы, это…
— Я кошелёк дома оставил…
В ту же секунду стоявшая рядом с ними Агнес ущипнула мальчишек под рёбра. Те вскрикнули — благо в гостиной сейчас не было никого, кроме Панси и Куинни — и возмутились:
— Ты с ума сошла?!
— Это я вас должна спросить!!! Вы что, совсем мозги потеряли?! Никто у нас не платит магглокровке за то, что перед ним кривляется её псевдодрейк! То есть, — Агнес ехидно улыбнулась Куинни, — я, конечно же, хотела сказать «полукровке», мисс Смит…
— Ой, мисс Монкли, — глядя в сторону, на весь зал заметила Панси, — я вот прямо даже и не знаю, что позорнее — родство с магглами или с Предателями Крови. А вы как считаете?
— Ап… Ах… Ак… — первокурсницу чуть на месте не хватил сердечный приступ. — Я!..
Смысл подобного оскорбления Куинни уже объяснили подруги — как и то, к кому оно может относиться. Но, что показалось ей гораздо интереснее, при упоминании о Предателях Крови, у Шона непроизвольно сжались кулаки.
Похоже, с шестого раза Панси Паркинсон всё же улыбнулась удача…
Двадцать минут спустя, когда Элли Преддек открыла тайный проход в слизеринскую гостиную, сразу за дверью её ожидали Куинни и Панси, сидевшие на полу около накрытой занавеской небольшой кучи. Куча была перевязана верёвками, шевелилась и тихо ругалась. Всё это, вкупе с торчащими из-под занавески четырьмя ногами в форменных мальчишеских туфлях говорило о том, что заблаговременно подготовленный план в целом удался.
Увидев Элли, подруги вскочили и радостно загомонили:
— Мы их поймали!..
— Подловили!..
— Но я сразу заподозрила!..
— Ха! Ты ещё и Агнес приложила Конфундусом!
— Да, Элли, их тут только двое!..
— Но ведь!..
— Тихо, тихо, — успокоила их Элли. — Грейнджер у мадам Помфри. Она… неправильно использовала Оборотное зелье. А вы, значит, поймали оставшуюся парочку шпионов?
— Ага! — Панси была невероятно горда собой. — Это У…
— Молчи!
Элли резко взмахнула рукой, обрывая подругу. Панси испуганно осеклась.
— Мне не стоит слышать имён и видеть их лиц, — пояснила ирландка, успокаиваясь. — Прости, но это важно.
— А, да, нет, это я должна извиниться, — Панси улыбнулась в ответ. — Просто такое настроение…
— Я Рональд Уизли! — злорадно донеслось из-под занавески. — А это — Гарри Поттер! Что, съели?!
Элли изобразила задумчивость.
— По-моему, эти двое очень хотят, чтобы мы приняли их за Поттера и Уизли. Так демонстративно…
— Чтобы ты назвала профессору МакГонагалл именно услышанные имена…
— Ведь раз Элли не врёт, то получится, будто бы это Поттер и Уизли нарушили школьный устав…
— А за такое нарушение их могут исключить, мисс Смит!
— Рональда — так просто наверняка! Его мать сама заберёт, даже если МакГонагалл убедит декана Снейпа…
— Но только, если мисс Преддек поверит этим лжецам…
Девочки переглянулись и пришли к единодушному заключению:
— Какое невероятное коварство!!!
— Всё-таки повезло Поттеру и Шестому, что Элли не поверила этим хитрецам! — восхитилась Панси.
В проходе не было никого, кроме накрытых занавеской гриффиндорцев, так что слизеринки позволили себе станцевать победный танец — кто во что горазд. Элли на пару с Панси с резкими выдохами изобразили помесь ирландской джиги и ghillie callum[89], Куинни, сжав кулаки и зажмурившись, просто прыгала на одном месте, энергично размахивая локтями.
Спустя пару минут, выплеснув так долго копившиеся эмоции, Панси, расправив плечи и, для солидности, откашлявшись, подошла к притихшим пленникам и торжественно сказала:
— Ага!
Она сказала «Ага!» так, чтобы гриффиндорцы сразу поняли, что Панси знает всё-всё об их настоящих личностях. Это было «Ага!», которое означало: «Вот теперь вы в наших руках и мы можем делать всё, что захотим, потому что мы вас победили, а не наоборот, и сейчас мы будем обсуждать условия вашего освобождения и глумиться!». Чтобы правильно говорить такое «Ага!», нужно было долго упражняться.
К счастью, для понимания смысла «Ага!» тренироваться было не нужно — иначе гриффиндорцы бы так и продолжали молча сидеть под занавеской, как дураки.
— Да что вам вообще надо?
— Выкуп! — ни на секунду не задумавшись, выпалила Панси. — Пленённый в поединке всегда может выкупить себя из заключения.
— Какой ещё выкуп?
— Ха, я знала, что ты спросишь! Ещё в начале учебного годя я заметила у Фреда и Джорджа Уизли настоящую карту Хогвартса! Которая, вдобавок, показывает местонахождение каждого ученика и преподавателя! Так вот, я её хочу!!! Сейчас!!!
— Они-то тут при чём?!
— Ну… Вдруг из гриффиндорской солидарности они согласятся выкупить свободу того, кто назвался их братом-идиотом? Просто чтобы настоящего брата-идиота не заподозрили в нарушении школьного Устава? Ведь мамочка Уизли может даже не послушать его оправданий, хе-хе-хе…
— Пошла в жопу! — голос того, кто пытался представиться Рональдом Уизли предательски дрогнул.
— Проигравший может сопротивляться, брыкаться, иногда даже кусаться… Звать префектов, кричать: «Я буду жаловаться Дамблдору!» — Панси повернулась к Куинни Смит. — Но ты не обращай внимания, выкуп — это старинный красивый обычай.
— Кстати, мисс Смит, этот пленник — ваш. Но если он попробует откупиться деньгами, можете стукнуть его молотком, — пояснила Элли, пока тот, кого пытались представить как Гарри Поттера не ляпнул какую-нибудь глупость. — Это тоже допускается.
— Что вы хотите, мисс Смит? — второй гриффиндорец хотя бы пытался вести себя с достоинством.
— Твою мантию, — почти так же решительно, как и Панси, ответила Куинни. — То есть, мантию Поттера. Мантию-невидимку.
— Мантию?.. — прошептал он.
— С ней Куинни сможет делать невероятные, потрясающие вещи! — довольно резюмировала Панси. — Потрясающие!!!
В проходе повисла напряжённая тишина.
— Господин Барон, не могли бы Вы уведомить сэра Николаса де Мимси-Порпингтона о том, что ученики Дома Слизерин хотели бы обсудить с учениками Дома Гриффиндор Фредом и Джорджем Уизли условия освобождения двух учеников, пытавшихся представиться Рональдом Биллиусом Уизли и Гарри Джеймсом Поттером?
Остававшийся до сих пор невидимым Кровавый Барон появился прямо за спинами пленников.
— Хорошая победа, — милостиво кивнул он вздрогнувшим от неожиданности девочкам. — Я обговорю с сэром Николасом озвученные условия выкупа и призову его в свидетели.
Сопровождаемая братьями-близнецами и призраками обоих Домов Джиневра появилась в коридоре спустя четверть часа. За это время Куинни притащила две большие холщовые сумки, которые гриффиндорцы надели на головы под занавеской. Оборотное зелье уже должно было полностью прекратить действие, так что исключительно скрытые лица пленённых гриффиндорцев позволяли Элли в будущем заявить, что она не сможет точно указать на нарушивших правила учеников.
Взгляды, которыми трое Уизли смерили подруг были далеки от дружелюбия, но откровенной ненависти или злости в них не просматривалось. Седьмая, скорее, казалась утомлённой, а близнецы — раздражёнными. Причём, вполне вероятно, не столько слизеринками, сколько глупостью младшего братца, позволившего себе попасться.
— Суть произошедшего нам известна, — осадил набравшую было воздуха Панси один из близнецов. — Мы…
— Мы оценили ваш подход к переговорам, — добавил второй. — И согласны с тем, что предавать произошедшему лишнюю огласку было бы неудобно как для Гриффиндора, так и для Слизерина.