— Оно… Мертво? — неуверенно спросил Шимус.
— Нет, — Теодор вытащил из кармана брюк платок и вытер проступивший на лбу пот. — Потому что это — не оно.
— Это сброшенная им чешуя, — выдохнула Панси. — Люмос! Обалдеть…
Ядовито-зелёная скрученная шкура лежала поперёк коридора. Змея, сбросившая её, должна была быть не меньше двадцати футов длиной.
— Постойте!
Элли вышла вперёд и осторожно коснулась чешуи.
— Старая, — вынесла она свой вердикт. — Думаю, не меньше ста лет.
— Но её недавно должны были двигать, чтобы протащить Лавгуд, — заметил Шимус. — Наверняка мы тоже обойдём…
Элли согласно кивнула.
— Преддек, — прошипел Тео, с трудом разжимая зубы. — Ты хоть вообще понимаешь, чья это шкура?!
Панси впервые видела его в таком бешенстве.
— У-у-угу-у-у… — медленно протянула та, мыслями витая где-то очень далеко от Тайной комнаты, Хогвартса и Шотландии вообще. — Васили-и-иск… Тварь редкая, цены немалой…
— Предлагаю свалить отсюда! — подал голос Невилл.
Все остальные, не сговариваясь, тут же последовали его совету.
— Невилл, неужели ты боишься? — не упустила возможности подпустить шпильку Панси, хотя ей тоже было не по себе. — Ты же вооружён!
— Осторожность — лучшая часть храбрости! — поддержал друга Шимус.
— Да-да, мы героически бежим! И это я слышу от гриффиндорца! — закатила глаза слизеринка. — Тебе какой Дом Шляпа изначально-то предлагала?
— Конечно Гриффиндор! И да, что значит — «изначально»? — удивился Шимус.
Панси сделала вид, что вопроса на расслышала. Тем более, что дети уже вернулись к торчащей из лаза верёвке.
— Кстати, а как ты планировал подниматься? — запоздало решил уточнить Джастин. — Лезть вверх по верёвке?
— Девчонки не смогут, — замотал головой ирландец. — Да и мы тоже выдохнемся, а с пики Преддек свалимся. Но я всё продумал! Эй, Элли, не могла бы ты использовать на мне чары левитации? Я слышал, у тебя они получаются идеально!
— Вингардиум Левиоса! — выставила палочку Элли.
В её исполнении они получались даже без выведения положенного рисунка.
Шимус воспарил над полом и схватившись за канат, втянул себя в лаз.
— Всё равно очень дол… — начал было Теодор.
— Редуцио!
— Погодите-ка… — глаза Панси широко раскрылись. — Он что, — уменьшил верёвку, чтобы она втащила его обратно?!
Из проёма донёсся отдалённый стук и громкая, в высшей мере нецензурная, брань.
— Там на выходе резкий переход трубы в горизонтальное положение, — догадался Теодор. — На двенадцатой секунде, я считал.
— Головы… берегите… только… — прокричал сверху Шимус и добавил что-то на смеси гэльского и парселтанга. — Энгорио!
Невилл наполовину влез в проём и через минуту вытащил вновь увеличенную верёвку. Затем он стащил мантию и, наложив на неё смягчающие чары, намотал на голове некое подобие тюрбана.
— Мисс Преддек?
— Вингардиум Левиоса!
— Ух!.. Редуцио!
— Держись крепче! — напутствовала его Панси.
— Куинни, — Элли повернулась к подруге. — Нам понадобятся твоя мантия-невидимка и ещё кое-что, из моего сундука. Рори покажет. Поторопись, ладно?
— Я тоже поднимусь! — неожиданно заявила Панси. — Тоже хочу кое-что прихватить!
— Что именно? — заинтересовался Джастин.
Слизеринка гордо вскинула голову. Сейчас с неё вполне можно было рисовать иллюстрацию для Британской Магической Энциклопедии. В статью на букву «П» — «Предусмотрительность».
— Тридцатизарядный зачарованный мушкет!
Элли лишь вздохнула. Пообщавшись с Рейчел, даже чистокровные волшебницы начинали верить в принцип «превосходящей огневой мощи».
Спустя показавшуюся невероятно долгой четверть часа в лаз спустились два длинных свёртка, Шимус с рюкзаком подозрительно маггловского вида, профессор Снейп и, как ни странно, довольно успешно пытавшийся бодриться Гилдерой Локхарт. Выслушав придуманный детьми план, декан Слизерина назвал его бредом и заявил, что они с преподавателем ЗОТИ справятся сами. Предполагаемый василиск, как заметил профессор Снейп, относился к пятой категории опасности. Как и оборотни, с которыми мистер Локхарт, если считать его книги правдивыми, справлялся даже при соотношении сил три к одному. В пользу, разумеется, оборотней.
— Никогда не думал, что своими глазами увижу легендарную Тайную комнату Салазара Слизерина, — преувеличенно бодро заявил Локхарт, очищая свои одежды. — Кто бы мог подумать, проход в туалете…
— Медные трубы начали делать в конце позапрошлого века, — зачем-то сказал Джастин. — А лаз сделан из медной трубы. Да и крану, который закрывал вход сюда вряд ли тысяча лет…
— Эти коридоры созданы намного позже смерти Основателей, — как показалось Элли, в язвительном голове профессора Снейпа зазвучали мстительные нотки. — Они, конечно, старые, но Хогвартс хранит много тайн. Возможно, в этих скрытых катакомбах раньше просто разводили василисков, мистер Локхарт.
— К сожалению, профессор, именно поэтому я должна пойти с вами, — спокойно возразила Элли. — Ведь мы хотим прежде всего найти мисс Лавгуд, а значит, василиска достаточно будет просто отогнать, если он нас найдёт. И тем более, если он найдёт мисс Лавгуд и её возможного похитителя. А неизбежные звуки схватки с василиском могут напугать преступника.
Снейп с каким-то непонятным выражением лица смерил Элли взглядом.
— И вы хотите сказать, что прихватили некий «репеллент» от василисков, которым, по слухам, пользуются Суккаты?
— Репеллента от василисков, насколько я знаю, не существует, — возразила девочка. — Мастера-змееводы Суккатов убивают василисков после первой линьки, в четыре с половиной года, пока твари ещё не стали опасны для них самих. Я привезла с собой кое-что иное.
Она с явным почтением развернула принесённый оставшейся наверху Куинни свёрток. Под слоями ткани скрывался потемневший от старости деревянный посох с давно рассохшимся резным навершием в виде буквы «Р», в которую был вписан резчиком толстый крест.
Хотя, возможно, мастер так попытался изобразить дерево.
— Это ведь то, что я думаю? — холодно спросил зельевар.
— После смерти Паски, — покаянно опустила голову ирландка, — поскольку директор Дамблдор счёл возможным оставить всё как есть, отец решил озаботиться дополнительными мерами моей безопасности.
— И всё это время он находился в школе?
— Прикоснуться к нему в Хогвартсе могу только я. Точнее, только я гарантировано могу прикоснуться к нему больше одного раза.
Мистер Локхарт благоразумно хранил молчание.
— Тогда… — профессор Снейп задумался. — Тогда поступим иначе. Мистер Финч-Флетчли, вы с Финниганом поднимаетесь наверх, и ждёте. Возражения не принимаются, Финниган, у вас затылок разбит. Ждёте, когда мы поднимем мисс Лавгуд и сразу же отводите её к мадам Помфри. Заодно пусть и на голову Финнигана посмотрит, вдруг там что-то изменилось. Мисс Смит стоит у входа в лабораторию и никого не пускает по моему распоряжению. Её привыкли там видеть, подозрений она не вызовет. Лонгботтом, Бут — стоите здесь и готовитесь поднимать мисс Лавгуд. Мы не знаем, в каком она состоянии. Мисс Преддек, вы идёте с нам на случай маловероятной встречи с василиском. Маловероятной, Лонгботтом! Вы всерьёз думаете, что нескольких жалких крыс в месяц хватит вековой твари, чтобы нормально двигаться? Этот туннель ведёт мимо озера к Запретному лесу и горам! Даже вам должно быть очевидно, что охотится эта тварь там, где есть достаточно еды, василиски достаточно разумны для этого! Паркинсон, прямо за мной. Вы на втором курсе, в настоящей схватке любой из вас — ноль, что с палочкой, что без. Когда обнаруживаем похитителя, отвлекайте его, ваш мушкет прекрасно грохочет. Мистер Нотт, вы идёте под мантией-невидимкой. Когда похититель отвлечётся, подкрадываетесь к Лавгуд, хватаете её и ни на что не отвлекаясь — я верю в вашу разумность — как можно быстрее несёте её к выходу. Что же до вас, Гилдерой…
Снейп сделал вид, что задумался.
— Я думаю, вам стоит остаться с Лонгботтомом и Бутом. На случай, если мы пропустим какой-нибудь проход и преступник решит вернуться в школу до того, как мы его застанем на месте преступления.
Локхарт вздохнул и Элли была готова поклясться, что это был вздох облегчения.
— К сожалению, вынужден признать вашу правоту, профессор Снейп. Конечно, мне бы хотелось идти в первых рядах, чтобы не подвергать учеников опасности, но кто-то действительно должен охранять тылы. К тому же, если с мисс Лавгуд действительно что-то случится, мои навыки целителя могут оказаться весьма кстати!
— Тогда вперёд! — Снейп сразу же потерял к Локхарту всякий интерес и махнул рукой, указывая направление. — И да, мистер Нотт — Силенцио!
— Профессор Снейп! — Шимус протянул тому рюкзак. — Возьмите ещё вот это. Это… Ну, вообще-то оно удобрение, но горит тоже очень сильно! Тут три дюжины бутылок, на рюкзаке чары расширения…
Зельевар развернулся, эффектно взмахнув мантией и Элли поймала себя на мысли, что при всех своих недостатках профессор Снейп умел производить должное впечатление.
Когда хотел этого.
Перед сброшенной шкурой профессор Снейп шёпотом приказал остановиться, на всякий случай сопроводив слова жестом. Из складок его мантии — тоже, возможно, с чарами Незримого Расширения — появилось несколько склянок.
— Мистер Нотт, мисс Паркинсон — эта вытяжка для вас, тридцать-сорок минут вы не будете чувствовать усталость. Теодору предстоит нести Лавгуд, а Панси — рюкзак Финнигана. Похититель очень опасен, я не должен быть стеснён в движениях.
Паркинсон засияла — декан впервые назвал её по имени! До этого не по фамилии на втором курсе он обращался только к Элли.
— Опасен даже для вас? — удивился Тео.
— Эльф Элли был убит василиском. Я полагаю, она это уже давно знает, раз принесла этот посох. Кстати, как именно? Дамблдор почти наверняка и не подозревает о его наличии…
— В дубе, вместе с вашим подарком и мушкетом Панси. Полотна, в которую они были завёрнуты — это своеобразные амулеты сокрытия магии.