— А чего же ты тогда на эту корову посматривал, что намёки тебе делала?
— Так я от неё и спрятался, — ухмыльнулся я в ответ.
— Значит ребёночка молодой и красивой аристократке заделать сможешь?
— Отчего бы не смочь. Могу, но не буду. Женитьба в моих ближайших планах не предусмотрена, так что, давайте на этом и закончим, — решительно отрубил я, собираясь завершить не очень приятный разговор, вполне внятно предположив, что угадал тему.
— А я про женитьбу и не говорила, — осклабилась старуха, показав на удивление ровные и здоровые зубы, — Речь идёт всего лишь про девушку, которая нуждается в помощи.
— И чтобы ей помочь, я обязательно должен буду с ней переспать? — мой сарказм можно было нарезать ломтями.
— Именно так. А ребёнок должен унаследовать навык, а лучше два. Совсем без навыка никак нельзя. Тут же нежелательные подозрения возникнут.
— Послушайте, ну для чего вам я. Выйдите в зал, там полно аристократов, и наверняка у доброй половины из них есть наследуемые навыки. К тому же, послезавтра я уеду. А как ничего у нас с первого раза не выйдет? А кто-то другой, из жителей столицы, может этим вопросом заняться вдумчиво и со всем прилежанием, — попытался воззвать я к голосу разума.
— Выйдет или не выйдет — это уже не твоя забота. Древнему роду наследник нужен. И чем скорей, тем лучше. Время поджимает. А местные нам не подходят. Причин много, но не твоё это дело.
— О! Так у нас ещё и муж есть, и как я понял, далеко не из последних. По крайней мере, на то, чтобы мне не только голову, но и кое-что другое открутили, его возможностей хватит. Нет уж. Спасибо! Но я вынужден отказаться!
Как я уже понял, старуха не только настойчива, она ещё и очень влиятельна. Так себя вести, как она, да на приёме у целого герцога — это о многом говорит. И чем больше я над этим думаю, тем меньше мне хочется напрочь испортить с ней отношения. У меня вроде как неплохие завязки появились с первым лицом в Империи. Можно сказать — Птицу Удачи умудрился поймать за хвост, но вот из-за этой старой гадюки всё может рухнуть в одночасье. Так что стараюсь отползти от неё на мягких лапах, но пока что не получается.
— Муж не узнает. Да и ты проболтаться особо не сможешь, хотя ты правильно заметил, что болтать выйдет себе дороже. Полагаю, что и клятвами мы с тобой не раз самыми разными обменяемся, если к соглашению придём. Ну, так что?
— Давайте конкретно, что от меня потребуется и что я с этого буду иметь, кроме возможных неприятностей. Уточню сразу же — проблем с девушками у меня нет. Выбираю я их сам и у меня они в достаточном количестве. Наверное, даже с переизбытком.
— Ну, ещё бы! Молодость, Академия — золотые времена, — затуманился взгляд старой мегеры на пару секунд, — Но будем говорить, по существу. От тебя требуется два — три полноценных половых акта. Справишься?
— Могу и больше. Вопрос лишь во времени, — скромно заметил я в ответ.
— Времени выходит не так много. Часов шесть, — вопросительно глянула на меня старуха, на что я лишь кивнул в ответ, — Теперь о твоём вознаграждении. Что именно тебя интересует?
— Серьёзный артефакт, усиливающий магию Огня или Воздуха хотя бы на треть, — выставил я условие, которое точно должно было сорвать все наши переговоры.
От лэра Фливери я знал про существование таких артефактов, но все они были древними и секрет их работы считался утерянным.
— Губа не дура, — покачала старуха головой, впервые за всё время поглядев на меня с уважением, — Но у меня есть один такой. Продать нельзя, на то обещание давала, а вот подарить могу.
— И какую же из Стихий он поддерживает?
— Он универсальный, но с привязкой к владельцу. Так что активируешь его при мне, а потом не надейся, что сможешь кому-то продать, — просверлила меня взглядом старуха, видимо рассчитывая заметить следы разочарования на моём лице.
Как бы не так! Такая корова нужна самому! И дело даже не только во мне, но и в Элементалях. Чем сильней я, как маг, тем сильней мои питомцы.
Лицо я старался держать, но лэра всё-таки заметила мою радость и поджала губы, превратив свою линию рта в совсем узенькую полоску.
Следующие полчаса мы со старухой потратили на оттачивание формулировок клятв.
Их было несколько с каждой стороны.
Лэру Альмару волновали вопросы сохранения инкогнито той аристократки, с которой мне предстоит встретиться и добросовестное исполнение мной взятых на себя обязанностей.
Меня же интересовала моя безопасность и награда.
Как говориться — ничего личного, только бизнес.
Я хоть и не подозревал столь высокую особу в том, что она мне собирается организовать ловушку, но этот вопрос весьма обстоятельно проговорил, рассказав перед этим лэре про попытку покушения.
Лэра Альмара, в свою очередь, вполне очевидно дала мне понять, что любая моя попытка увидеть мою ночную напарницу по соитиям может закончиться для меня фатально. Заодно посетовала, что смерть, в столь юном возрасте, может произойти крайне внезапно.
Короче, выглядит всё немного рискованно, но очень привлекательно. Причём, со всех сторон.
Если всё благополучно закончится, то можно считать, что из поездки в столицу я выжал не просто максимум, а супермаксимум!
Осталось понять, не загажу ли я все свои успехи, если словно в омут головой, кинусь в интриги этой старухи.
Но, кто не рискует…
Глава 18
Центральный Храм столицы меня и удивил, и огорчил.
Громаднейшее сооружение со своим парком, площадью и просто безразмерной стоянкой для карет и пролёток.
Это я оценил особо, так как по стоянке нам с Федром пришлось топать добрых полкилометра. Что могу сказать — сотни две — три карет занимают чертовски много места и пахнет здесь вовсе не выхлопными газами автомобилей, а вполне себе экологически чистым навозом. Его пытаются убирать, но почти тысяча коней, собранных на стоянке, переводит эту задачу в разряд не решаемых.
Сегодня День Поминовения Павших Воинов. День Скорби.
Судя по количеству карет, с весьма выразительными гербами на их дверцах, аристократия в Империи — это не просто пустой звук и фанфаронство, а нечто реально большее, причём конкретно замешанное на патриотизме.
Почтить своих сыновей, братьев и отцов, погибших на полях битв, приехали сотни аристократических семей, а сколько их ещё прибыло в другие храмы столицы.
Поневоле начнёшь уважать аристократов. Основное количество Одарённых происходит из их семей и, как сейчас наглядно видно, далеко не для каждого из аристократов служба в армии закончилась удачно.
Федр пока что меня прикрывает. Несмотря на жару, мы с ним в обычных светло-серых накидках, очень привычных взгляду городских жителей. Федр идёт впереди, а я за ним, с отставанием в шаг. Спереди он меня прикрывает, а со стороны расстёгнутая накидка не даёт никому увидеть мой Знак. Понятно, что маскировка у меня так себе, но пока работает. По крайней мере в сам храм мы просочились, не обратив на себя внимания.
Найти самого пафосного продавца свечей особого труда не составило. Его прилавок изрядно выделялся из десятков других своими размерами и количеством позолоты.
— Дорогие свечи есть? — обратился я с вопросом к очень полному благообразному мужичку, который, с его фигурой, мог бы смело отыгрывать роль Колобка или Будды.
— Есть по десять и двадцать серебрушек, — наскоро мазнув по нам взглядом, отозвался он, выжидающе глядя на старуху, зависшую над прилавком с более дорогим товаром.
Так-то, с ним всё понятно. Мы в накидках. Под ними форма Академии. Студенты, что с нас взять. Оттого и внимание и цены.
— Меня интересуют самые дорогие свечи, — не повысив голос, добавил я в него металла.
Федр меня от его взгляда прикрывает, делая вид, что пялится на разложенный товар и продавец моего Знака не видит.
— Самые дорогие… — заиграла на лице продавца глумливая улыбка, причём он сказал это значительно громче, чем требовалось, чем привлёк внимание других продавцов и их покупателей, — У меня есть свечи и по десять, и по двенадцать золотых. Какие прикажете? — произнёс он с весьма заметной иронией, предлагая окружающим повеселиться за мой счёт.
— Ну, хоть что-то, — ответил я ему с заметной скукой, — Покажите.
— Вам посмотреть, или покупать собрались? — продолжил язвить Колобок.
— Выбирать, — отрезал я, — Тащи давай. У меня времени мало.
Мой уверенный тон и решительный вид привёл продавца в смятение и он, вызвав пару молодых парней, что-то им сказал вполголоса.
Как я понимаю, свечи тонкой ручной работы, с мастерски выполненной резьбой, хранятся в прохладном помещении, и оно не рядом. Тем не менее, юные помощники быстро справились. Прошло чуть больше пары минут, и вот на прилавке появилось два футляра из дерева, а там сам хозяин лавки откинул крышки, предлагая мне ознакомиться с товаром.
Что могу сказать — впечатлило. Сами свечи не только заметно длинней тех, что я уже покупал, но и раза в полтора — два толще. Резьба выполнена мастерами своего дела — все фигуры, как живые, а воск лишь подчёркивает талант резчиков.
— Вроде неплохо, как считаешь? — обратился я к Федру, выдвигаясь вплотную к прилавку и пристально рассматривая дорогой товар.
— Ну, если у него лучше ничего нет… — не подвёл меня друг, которого лично я учил правилам торгов, когда мы работаем в паре.
— Это точно самое дорогое из того, что у вас есть? — обратился я к продавцу.
— Да вы… Да я… Да это же работа самого… — захлебнулся продавец эмоциями.
— Понял, — остановил я его всхлипы поднятой ладонью, — Какую берём? — спросил я у Федра.
— Вроде, обе так себе, — задумчиво почесал Федр затылок, сохраняя самое благостное выражение лица.
Красавчик! Так держать!
— Это я и сам вижу. Слышь, лавочник, а пусть подороже, но чуть приличней точно ничего нет? — потроллил я Колобка, мстя ему за попытку выставить нас в смешном свете.
Видели бы вы его глаза… Слышали бы вы смешки вокруг. Свершённой местью я удовлетворён.