Король арены 7 — страница 36 из 43

— Мне кажется, что это обычная похвальба, за реализацию которой лэр Ронси заплатил изрядно денег, — перешёл маркиз на личности.

— Маркиз, если вам вдруг захочется вызвать меня на дуэль, то хочу заранее предупредить, что на магический поединок я не соглашусь, так как вы на нём не выживете. От шпаг и прочего колюще-режущего я откажусь, ибо владею ими плохо, а вот без оружия и магии мы можем выйти хоть сейчас. Обещаю, что сильно калечить вас не стану. Так, в меру. При помощи хорошего целителя вас за день-другой запросто откачают.

— Вызываю вас на поединок без магии и оружия! — экзальтированно воскликнул маркиз.

— Лэр Ронси! Не забывайте, у нас сегодня важная встреча, — вмешался герцог Орейро, не успев вовремя среагировать на разгорающийся скандал, — Может, перенесём ваш поединок на завтра?

— Завтра у меня премьера. Да вы не волнуйтесь, Ваше Высочество. Больше двух-трёх минут мне не потребуется.

— Папа! Ларри победитель Турнира! — ухватила герцога за рукав его дочь, чтобы удержать Орейро от следующего шага.

— Хорошо. Но не больше трёх минут, — не очень понятно высказался герцог, то ли ограничивая время поединка, то ли напоминая мне о моих же словах.

С сожалением посмотрев на недоеденную севрюгу, я снял с себя вполне модный сюртук и повесил его на спинку стула. Так-то, он несколько стесняет движения и запросто может треснуть по шву при резком выпаде.

Чисто визуально маркиз примерно одного роста со мной, но он чуть поуже в плечах и потоньше в талии, что подчёркивает его широкий пояс с богато отделанной пряжкой. А по факту, он килограммов на двадцать — двадцать пять полегче меня будет.

Просто даже у нас в Академии далеко не все знают, что я выгляжу вовсе не соразмерно своему весу. Этот момент я отдельно подчёркиваю, так как среди тех же боксёров моего мира я уже должен был бы выступать в совершенно иной весовой категории.

— Ну что, маркиз, пошли выйдем? — в лучших пацанских традициях своего мира предложил я неугомонному кавалеристу.

— Я совсем не против размяться, — залихватски ответил этот кавалерист, показательно засучивая рукава.

Застолье изрядно оживилось. Не знаю, насколько в замке герцога привыкли к скандалам, но когда дочь герцога подошла ко мне и громко пожелала мне удачи, то это было на грани.


Мне было интересно, насколько маркиз реально хорош, как рукопашный боец. Поэтому примерно с минуту я не атаковал, всего лишь уворачивался и блокировал его удары, стараясь обойтись без жёстких блоков. К сожалению, ничего интересного маркиз мне не показал.

Поэтому вскинув руку вверх, на которую он повёлся, я сначала провёл мощный лоу-кик в голень, от которого он зашатался, теряя равновесие и невольно расставил руки, открываясь.

Дальше всё было просто.

Сделав быстрый шаг вперёд, я провёл сначала апперкот, а потом с левой ударил крюком в подбородок, явно прочувствовав хруст ломающихся костей челюсти.

— Действительно, быстро, — довольно спокойно подвёл итог нашего поединка герцог Орейро, — Дочь, окажи маркизу первую помощь, а потом пусть им займутся наши целители. Всем же остальным гостям я хочу ещё раз представить этого молодого человек — лэр Ларри Ронси, капитан статской службы и победитель последнего сезона студенческого Турнира. А заодно он автор последних самых удачных пьес, поставленных Императорским Театром и завтра у него премьера очередной пьесы, которую, по слухам, уже считают просто эпическим произведением!

Глава 22

Глава 22


Государь прибыл около четырёх часов пополудни.

Гости герцога к тому времени практически все разъехались, чего бы точно не произошло, знай они про визит Императора, которого так ожидает герцог.

Как бы герцог не пытался казаться спокойным, но получалось у него так себе. Видно было, что он волнуется и места себе не находит.


Встречать государя вышла вся семья герцога, ну и я присутствовал на втором плане. Далеко за спинами рослых гвардейцев герцога, выстроившихся почётным караулом.

Тем не менее, государь по пути меня каким-то образом углядел и смог выразить своё удивление лёгким поднятием брови и мимолётной улыбкой.


У стола именитый гость надолго не задержался, лишь мельком задавая каждому из герцогской семьи обычные вежливые вопросы. Отдельно отметил, что его племянница изрядно похорошела и теперь она — почти готовая невеста, чем вогнал девушку в краску.

Как только требования этикета были соблюдены, герцог поднялся из-за стола и предложил государю посетить его кабинет, сделав мне знак следовать за ними.

Кабинет у герцога знатный. По сути, небольшой зал в три громадных витражных окна. К среднему окну герцог и повёл своего гостя. Там находился портрет, до времени укрытый парчовой накидкой, а я скромно остался стоять у дверей.

Пусть братья поговорят без лишних ушей. Нужен стану ­– позовут.

Позвали быстро. И трёх минут не прошло.

— Ларри, признаться, я был удивлён, когда тебя заметил. Надеюсь, вы мне объясните, каким образом лэр Ронси оказался причастен к этому замечательному подарку? — поинтересовался государь.

— Самым прямым. Живой Портрет — это была его идея, собственно, как и исполнение, — с потрохами сдал меня герцог.

— Только не говорите мне, что Ларри ещё и художник! Ни за что не поверю, что столько достоинств и талантов может скрываться в одном человеке! — воскликнул Император.

— И правильно сделаете, Ваше Величество, — поймал я взгляд герцога, который держал паузу, давая мне слово в нашем дуэте, — Оба Портрета были нарисованы моей конкубиной.

— Оба?

— Их Высочество, герцог Орейро, не стал бы дарить вам кота в мешке. Естественно, он сначала всё проверил на себе.

— Брат⁈ — с недоверием и надеждой повернулся Император к герцогу.

— Покажу, обязательно покажу. Сам увидишь, знаки выходят вполне ясными и понятными, — заулыбался герцог, довольный произведённым впечатлением и правильной подачей подарка.

— Хочу сразу предупредить — с Живым Портретом нужно общаться, и чем больше, тем лучше. Пока наибольших успехов достигла моя восьмилетняя сестрёнка. И пусть она общается даже не с полноценным Портретом, а фактически — с небольшим рисунком, но он ведёт себя с ней, почти как живой собеседник, разве, что у них всё обходится без звука.

— И долго она с ним общается? — чуть ли не хором спросили браться, и переглянувшись, рассмеялись.

— Около четырёх месяцев, но фактически всё своё свободное время. Стоит добавить, что она у меня редкая болтушка. Нам, мужчинам, за ней ни за что не угнаться. Там сто слов в минуту и паузы в своих разговорах она редко допускает, — позволил я себе улыбку, вполне приличествующую случаю, чтобы мужчины прониклись и оценили живость моей мелкой.

— Представляю, как нелегко тебе приходится, — поддержал герцог мой шутливый тон, высказывая мне своё показное сочувствие.

— К счастью — это осталось в прошлом. Теперь, когда у неё появился достойный слушатель, не только я, но я вся моя семья облегчённо выдохнула.

— И кто же изображён на том небольшом рисунке? — полюбопытствовал государь.

— Разумеется я, Ваше Величество, — тяжело вздохнул я в ответ, — Моя Мари так тянется за братом, что наш ректор уже не раз задумывался над тем, как бы ему выделить время на её исследование.

— Чем же она умудрилась заинтересовать столь занятого человека?

— Всего лишь своей инициацией в семь лет в мага Огня. И пусть это не редкость, но её Элементаль Огня — просто чудо, как хорош! Редко, у кого из взрослых встретишь настолько сообразительного и послушного питомца. Представляете, сестрёнка ни разу не попросила у родителей ни щенка, ни котёнка! Вместо них она играется со своим питомцем! Всего лишь с боевым Элементалем, которому вполне по силам сжечь дотла трёхмачтовый торговый корабль!

— Мда-а, — покачали головой оба брата, оценивая серьёзность проблемы, но разговор продолжил государь, — Ларри, отчего у тебя всё не как у обычных людей? Вот та же конкубина. Я даже не помню, когда я последний раз слышал об этом обычае. Нет, он не запрещён, но тем не менее…

— Провинция, Ваше Величество. Мы сильны укладами и старыми традициями.

— Провинциал Ларри Ронси — хороший анекдот! Обязательно расскажу его тем, кто знает толк в хорошей шутке, — усмехнулся Император.

— Что-то не так, Ваше Величество? — искренне не понял я его юмор.

— Ты мне лучше расскажи, что задумал сделать с Тварями? — вспомнил государь свой разговор с Первым Советником, с кем и собирался поделиться шуткой о провинциале Ларри Ронси.

— Ничего особенного, Ваше Величество. Этим летом я собрался за счёт собственных средств организовать отряд, который сможет продвинуться вглубь Зоны хотя бы километров на тридцать и займётся изучением Тварей в их естественных условиях обитания, а попутно попытается изучить мутантов Приграничья. Мы должны понимать, с чем боремся, и научиться извлекать пользу из этой борьбы.

— Помниться, мы как-то раз целый полк потеряли. Он направлялся в Зону примерно с аналогичной задачей, но не справился. Неужели твой отряд будет больше? — резко сменил Император тон с шутливого на серьёзный.

— В Зону пойдёт порядка тридцати человек, а ещё с нами будет группа исследователей, но мы их оставим на какой-то из застав Приграничья.

— Авантюра! К тому же смертельно опасная!

— Никак нет, Ваше Величество! И пройдём, и вернёмся! — как по писаному отыграл я роль туповатого служаки.

— Ты наберёшь три десятка сильнейших магов?

— Они тоже будут, пусть и не самые сильные и далеко не в таком количестве. Половину отряда будут составлять обычные бойцы, разве что хорошо экипированные, а сильных магов предполагается не больше четырёх-пяти, включая меня. Весь секрет в тактике продвижения. Я над этим много работаю, и зачастую, вполне успешно.

— Помощь нужна? — с добрых полминуты изучал меня государь довольно пристальным взглядом, прежде чем задал вопрос.

— Особой не потребуется, Ваше Величество. Разве, что благодарственное письмо в адрес Академии.