Король арены 9 — страница 28 из 43

Сказать дамочкам было нечего. Звуки часто выливающейся воды и измерение её уровня стали бесспорными аргументами, а заодно и дополнительными показателями моей крутизны в их глазах. Ещё бы, я только что посрамил магов Воды на их поле.


Если разобраться, то остров, который мне достался, не так уж и велик. И пусть я вовсе не силён в геологии, но его скалистые берега и парочка почти что горных пиков, находящихся на его возвышенной хребтине, тянущейся вдоль всего острова, явно указывают на то, что возник он в результате подвижек плит и тектонических сдвигов этой планеты.

Дорог, как таковых, здесь почти нет. Есть тропы. Зачастую, крайне неудобные, опасные и настолько витиеватые, что местные предпочитают передвигаться морем, когда это возможно.

С горного хребта, который проходит почти по центру острова, стекают многочисленные ручьи. Во время дождей и ливней они превращаются в бурные, мутные потоки, куда далеко не каждый рискнёт сунуться.

Признаться, большое количество ручьёв, порой вполне себе претендующих на звание горных речек, меня удивило. Ровно до той поры, пока я не оценил количество каменных осыпей в горах и влажность воздуха, приносимого местными ветрами. Недаром во многих дворах я заметил пирамиды или конусы камней, водружённых на чашу из плит. С них, даже в полуденную жару, из специального желобка стекала тоненькая струйка воды, которую майри использовали либо подставляя кувшины, либо отправляя воду дальше, на полив фруктовых деревьев и винограда.

Одной заботой меньше. Как я понял, пресной водой остров вдоволь обеспечен.

Да что там ручьи — тут даже пара болот есть. И одно из них я собираюсь использовать под собственные нужды.

Вода здесь, стекая с гор, ещё не пробила себе прямое русло, затопив долину вполне приличных размеров, и лишь заполнив её, потекла дальше, соединяя две горные речки в одну.

Возникло озеро, которое в южном климате начало довольно быстро зарастать. Ближе к его дальнему концу виднелся небольшой островок, от которого до выхода одной из рек оставалось метров пятьдесят.

И всё бы ничего, но в миниатюрной долине, обозначившей выход речки в бывшее озеро, был вход в пещеру.

Да, в ту самую, в которой майри из этого городка решили спрятать на этот раз всю свою молодёжь, и про которую пиратам рассказали их шпионы.


План.

Есть ли у меня план?

Конечно же есть, как ему не быть! Вот только он день ото дня меняется, а виной тому местные реалии.

Если изначально я, брызжа кипятком, собирался нанять отряды наёмников, а потом, чуть остыв, придумал, чем и как привлечь студентов, то сейчас — нет.

К столь решительной революции мой остров не готов.

Нет. Неправильно я сказал.

Не готово моё графство, ещё нигде и никем не подтверждённое официально.

Если что, я уже почти что посол, но всё ещё не граф. Окончательное подтверждение того и другого пока затерялось в недрах Имперской Канцелярии.

Прояви я сейчас излишнюю ретивость — майри мне потом на шею сядут и ножки свесят, уповая на то, что новоиспечённый граф и дальше продолжит за свой счёт нанимать отряды для их защиты.

Что характерно, при этом они со всей своей врождённой крестьянской хитростью попытаются уклоняться от налогов.

Думаете, я на них наговариваю? Как бы не так!

Отгадайте с трёх раз, сколько мой остров, столь щедро подаренный мне в качестве графства, выплачивал налогов в казну их автономного управления?

Так я вам скажу. Примерно сто двадцать — сто тридцать золотых в год!

Да, я поднял статистику за последние пять лет и пришёл в ужас.

Потом переболел пару дней этим вопросом и понял — у меня всего остаётся лишь два выхода.

Первый, ломать этих майри через колено, на что у меня пока нет ни сил, ни возможностей, ни времени

Второй, перейти к жёстким воспитательным мерам.


— Лэра Ракот, — обратился я к местной градоправительнице, которая оказалась Одарённой, пусть и слабенькой, — Мне нужно отправить для всех ваших руководительниц сообщение по острову. Есть такая возможность?

— Если за день, то два золотых, а если за три дня, то двенадцать серебрушек, — тут же озвучила она мне расценки местной почты.

— Давай за день, — выбрал я наиболее дорогой тариф, согласно кивнув головой.

Как по мне — всё справедливо. Он хоть и дороже почти в три раза, но настолько же быстрей.

— Тогда сама составь текст и сообщи своим сёстрам, что их дочери и все остальные останутся нетронутыми, если они заплатят десять серебрушек и их снабдят продуктами на три недели.

— Три недели мало, — тут же отреагировала майри, — Может и четырёх не хватить.

— Всё остальное я уже заказал, и оно входит в стоимость билета, — ответил я ей, но она меня не поняла, захлопав ресницами, как блондинка.

Не стану же я объяснять, что я собираюсь пиратов с острова выкурить гораздо быстрей, чем она думает.

— А меня и моих дочерей тоже можно в этот список включить?

— В первую очередь! — махнул я рукой, краем глаза отметив, как на её лице расцветает улыбка.


Я уже вроде говорил, что остров у меня небольшой…

Хм, как бы не так. Даже для меня стали неожиданностью те пять сотен девочек и девушек, которые прибыли на следующий день.

Праздник жизни на этом не закончился.

Вечером их стало ещё больше. К ночи поток беженок почти иссяк, но что будет завтра? Ещё одно нашествие?

Хотя, раз шоу оплачено, то почему бы и нет⁈

Глава 17

Глава 17


Столица Империи Конти. Дворец герцога Орейро.


— Брат, рад за тебя. Такое событие — это ещё одна гиря на нашу чашу весов! — пожал руку герцогу государь, когда они наконец-то смогли остаться вдвоём, потеряв добрые полчаса на официальной части этой встречи, и лишь потом уединившись.

— А что я. Это всё советы отца. Он ясно дал понять — нужно ещё одного сына, и чем быстрей, тем лучше, — улыбаясь, развёл руками Орейро, — Вот я и постарался.

— Да! Пусть все знают — наш Род силён, и наследники в нём не переведутся, — пафосно воскликнул Император, искренне радуясь рождению сына у второй жены герцога.

Ещё бы ему не радоваться — чем длиннее очередь официальных наследников, тем меньше шансов у заговорщиков попытаться устранить его, и всех членов их Рода, чтобы попытаться легитимно захватить власть в свои руки.

— Можно подумать, отец тебе ничего такого же не советовал, — почти что смутился герцог, отвернув лицо и глядя на брата через одно из настенных зеркал.

— Советовал, и ещё как, вообще в выражении эмоций не стеснялся, — радостно заржал государь, чувствуя себя во дворце брата, как на пикнике, куда он попал после опостылевшего офиса.

— И? — вопросительно задрал Орейро бровь.

— Месяца через четыре узнаем, а может, через пять. Вторая и третья жены уже обе в положении. Целительниц к ним не подпускаю, чтобы раньше времени интриги не начались. Пусть все гадают, наследник там или нет. Зато теперь я о четвёртой жене подумываю. Там при дворе такая цыпочка появилась! Что личико, что фигурка! — по-родственному поделился государь с братом сокровенным, и даже попытался руками что-то обозначить, — Её на людях опасно показывать. Увидев её, все особи мужского пола — от прыщавых подростков и до седовласых генералов штабелями у ног лягут.

— А твоя Анделиса тебе мозг не вынесет? — осторожно поинтересовался герцог, зная крутой нрав первой супруги государя.

— Так это же её протеже. Месяц назад она эту девушку к себе во фрейлины взяла, но пока ещё на публику ни разу не выводила.

— Да, Анделиса у тебя хороша, — не мог не признать герцог, — И двор в тонусе держит, и с остальными жёнами порядок навела, и за всеми вашими замками успевает следить, год от года их улучшая. Опять же, слышал, что все фрейлины у неё — чуть ли не в рабском подчинении. Говорят — все слухи ей доносят, а если потребуется, то и ночью их добывают по её указке.

— А вот этого тебе, брат, досконально знать не стоит. То уже дела мои, чисто внутрисемейные, — тут же перестал улыбаться государь, насупившись, — Одно могу тебе сказать — если что со мной случится, ну, ты понимаешь, о чём я, оставь Анделису и её фрейлин при дворе. Поверь на слово — пользы ты от них получишь больше, чем от всей Имперской Службы Безопасности.

— Можешь не сомневаться во мне. И твоих наследников вперёд своих поставлю, и с Анделисой договорюсь. Клянусь Релти! — стукнул герцог себя кулаком в грудь, и богиня приняла его клятву.

Это было неожиданно, но опять же, сам момент давно напрашивался, как необходимое условие взаимного доверия.


— Хех, а ты знаешь, от кого я на днях письмо получил, да ещё какое? — спустя полминуты выдохнул государь, разом меняя тему разговора, словно только что ничего и не произошло.

Хотя, на самом деле произошло, и многое.

— Откуда бы мне это знать, если твоя канцелярия их не по сотне в день получает, — проворчал в ответ Орейро, не успев так же быстро перестроиться.

— Тогда не стану интриговать. Написал мне Ларри Ронси, причём, по всем правилам и с пометкой: " Секретно. Лично в руки Императора".

— Он какой-то заговор вскрыл?

— Можно и так сказать, но вот только не против меня, и, если разобраться, даже не только против Империи, — тут государь на несколько секунд задумался, слегка раскачиваясь на упругих подушках кресла и глядя в потолок, — Признаться, я в некотором затруднение, — признался он в итоге, щелкнув пальцами, — Слишком шустрый юноша. Он нарушил прямой приказ Главы Инквизиции, хотя тот и ссылался на меня, но добыл сведения о таких врагах, которые привели в ужас наших учёных. Опять же, одновременно со всем этим ко мне пришли бумаги на его утверждение в качестве полномочного посла, а заодно и про присвоение ему графского титула. Что ты думаешь по этому поводу?

— Опс-с… Наш Ларри может стать графом⁈ — хитро прищурившись, теперь уже герцог задрал глаза в потолок, и так же, как его брат, начал раскачиваться в кресле, осмысливая ситуацию, а заодно и только что отрывшиеся перспективы, о которых он раньше и думать не смел. Ибо мезальянс даже младшей дочери герцога не простят. А вот с графом…