Король Артур и его рыцари — страница 18 из 42

Спасенный рыцарь подошел к Гарету, поблагодарил учтиво и стал зазывать его к себе в замок и сулить награду. На это ответил ему Гарет:

– Сэр, не далее как сегодня принял я посвящение в рыцари от сэра Ланселота, и не нужно мне иной награды, кроме Божьей. И к тому же должен я следовать за этой девицей.

Но стоило ему подъехать к ней снова, как принялась девица ругаться и поносить Гарета на чем свет стоит, однако в замок поехала, ибо хоть и не подавала она виду, но утомила ее дорога. И был им оказан в замке щедрый прием, и за ужином усадил хозяин Гарета напротив девицы.

– Вот позор так позор, – говорит она на это хозяину. – Неучтивы вы, сэр рыцарь, если сажаете меня, благородную девицу, против кухонного мужика. Свиней ему пристало пасти, а не за столом с нами пировать.

Устыдился хозяин ее слов и усадил Гарета за отдельный стол, а сам сел против него и спросил Гарета:

– Скажите мне, благородный сэр, как вы можете терпеть такие поношения?

А Гарет поглядел на сердитую девицу, что ужинала в одиночестве, и ответил:

– Сэр, нет в моем сердце на нее обиды, напротив – после ее насмешек и дерзостей для меня любая схватка забава и отдых.

И весьма подивился хозяин терпеливой мудрости Гарета.

Когда же настало утро, покинул Гарет замок и двинулся со своей дамой дальше. Она же бранилась не уставая. Вот едут они между холмами и выезжают к реке, что бежит с дальних гор, и вода ее холодна, и течение быстро, и гремит она камнями на перекатах.

– Ну, – не унимается девица, – что станешь делать ты? Или, может быть, уполовником вычерпаешь реку?

Только видит Гарет впереди мост и скачет туда, а девица за ним – и честит его не умолкая. Когда же подъехали они к тому мосту, увидели на дальнем берегу двух рыцарей, что сидели, словно бы поджидая кого-то. И крепкие сети были натянуты ниже по течению от одного берега до другого. Тут придержал Гарет обоих коней.

– Не по душе мне эти рыболовы, – сказал он девице. – Хотел бы я знать, что за рыбу ловят они с мечами в руках?

– Нет, – твердит свое неугомонная девица, – ты не Белоручка, ты – трус. Увидел обнаженный меч и трясешься так, что шлем вот-вот свалится. Оставайся, коли хочешь, на этом берегу. Тьфу на тебя!

И с тем девица направила своего коня на мост, но снова Гарет придержал его.

– Сдается мне, что эти двое только и ждут, когда ступит ваш конь на мост. – Отломил он с этими словами огромный сук от росшего там дуба и бросил его на середину моста. И в тот же миг обрушился мост, а обломки его запутались в сетях, что перегораживали реку.

– Славный мост, – промолвил Гарет, – не миновать бы нам с вами, благородная девица, этих сетей, и бились бы мы там, как форель в корзине у рыбака, на радость этим злодеям. Уж верно, многие путники бултыхались в этой реке им на радость.

А рыцари на том берегу ругались от великой злобы, ибо видели, что уходит от них добыча.

– Что за разбойничьи места! – воскликнул сэр Гарет в ответ на их ругань и добавил еще: – Эй вы, рыцари-рыболовы, крупная рыба заплыла нынче в ваши сети, держите ее, коли сможете!

И с тем сэр Гарет пустил своего коня в реку, чтобы перебраться к тем двум рыцарям и схватиться с ними без долгих разговоров. Но могучая река ударила холодной волною по ногам Гаретова коня, и заскользил он по каменистому дну и едва не упал в ледяную воду.

– Ох, ох! На диво грозный витязь идет на нас войной! – закричали рыцари-разбойники на том берегу. – Видно, туго придется нам, ежели не смоет его река. Эй, лови-ка камушек, может, с ним твой жеребец будет покрепче стоять на ногах! – И с этими словами метнул один из рыцарей порядочный каменный обломок. Гарет же принял его на щит и подхватил рукою, а когда конь миновал стремнину, подбодрил его шпорами и выскочил на берег. Потоками стекала вода по его латам, и был он похож на грозного морского царя, что вышел из пучины, чтобы казнить или миловать.

– Благородные сэры, – сказал оторопевшим рыцарям Гарет, – уж верно, пропал бы я в этой речушке, не поддержи вы меня своим камушком. Так примите же его назад, ибо кто знает – не понадобится ли он вам теперь? – И с такой силою пустил его Гарет, что расплющил доспехи одного из рыцарей, и тот упал мертвым. Со вторым же не долго рубился Гарет – у самой воды скрестили они мечи, и разрубил ему Гарет голову до плеч и столкнул в быструю воду. А вслед за тем помог он переправиться своей даме через реку и развел огонь, чтобы обсушила она свое платье. Сам же добыл дичи и принялся готовить обед. Девица же к тому времени пообсохла и так говорит:

– Этим-то и надлежит тебе заниматься, сэр Белоручка! Ведь совсем не по-рыцарски одолел ты тех двух бойцов. Велика премудрость – одному запустить камень в грудь, а другого столкнуть в реку. Вот погоди, встретишься ты и с настоящими рыцарями!

Так отобедали они и снова пустились в путь, и ехали до тех пор, пока не раскинулся перед ними черный луг, где рос черный боярышник, и с одного боку на нем висело черное знамя, с другого – черный щит, а подле стояло черное копье, длинное и с квадратным черным древком, рядом конь богатырский черный под шелковой попоной, а чуть в стороне – черная глыба. На глыбе же сидел рыцарь в черных латах.

Увидела девица этого рыцаря и крикнула Гарету:

– Эй, сэр Белоручка, беги, покуда сидит на камне Черный рыцарь, лишь пересядет он в седло – и пропал ты.

– Вот еще, – ответил Гарет, – не бежал прежде, не побегу и теперь.

Черный же рыцарь поклонился девице учтиво и спросил:

– Благородная девица, уж не при дворе ли короля Артура водятся такие рыцари?

– И не рыцарь он вовсе, – говорит девица, – а лишь кухонный мужик, из милости кормившийся у Артура на кухне.

– Отчего же на нем латы и меч при бедре? – вскричал Черный рыцарь. – Ведь такой самозванец позор для всего рыцарства.

– Увы, – вздыхает девица, – да к тому же и везет ему несказанно. Вот только что зарубил он двух рыцарей у речного брода.

– Как? – изумился Черный рыцарь. – Неужели благородные витязи выходят на бой с кухонным мужиком?

– Сэр, они, видно, решили, что, раз этот выскочка едет со мной, значит – он благородного роду, – объяснила девица.

– Ну что ж, – говорит Черный рыцарь девице, – обещаю вам, что я его спешу и отучу таскаться за благородными дамами. Убивать его я не стану, ибо это было бы для меня позором, но доспехи его и коня оставлю себе.

Услыхал Гарет такие речи и произнес:

– Сэр рыцарь, неплохо ты распорядился моим добром. Да только слова недорого стоят. А потому поглядим-ка, на что ты способен!

Вот в великом гневе разъехались они в оба конца луга, пришпорили коней и сшиблись, словно гром грянул. Вылетел из седла Черный рыцарь и остался лежать без памяти. Гарет же подошел к нему, обрезал кинжалом завязки у шлема и говорит своей даме:

– Угодно ли вам попросить, чтобы я оставил жизнь этому рыцарю?

– Мне у тебя одолжаться? – говорит девица. – Да ни за что!

Тут очнулся Черный рыцарь и стал молить ее сохранить ему жизнь. И как ни досадно было девице, но увидела она, что не шутит Гарет, и смирила свою гордость, попросила пощады для Черного рыцаря.

Убрал Гарет в ножны свой меч, а Черный рыцарь поднялся, взял за повод коня и скрылся за черным камнем. И едва скрылся он, как преобразился луг. Из конца в конец зазеленел он, и стала зеленой трава, и боярышник, и копье. И рыцарь в зеленых доспехах выехал из-за камня.

Не вели они на этот раз с Гаретом долгие разговоры, но сшиблись, и обломились у них в руках копья по рукояти. Тогда они обнажили мечи и так жестоко рубились, что множество ран нанесли друг другу. Но вот изловчился Гарет и так пустил своего коня, что ударил он грудью жеребца Зеленого рыцаря, и очутился тот на земле. Но проворно высвободил Зеленый рыцарь ноги из стремян, вскочил и изготовился биться пешим. Увидел это Гарет и тоже спешился, и долго рубились они и жестоко изранили друг друга.

Между тем девица подъехала к ним и говорит Зеленому рыцарю:

– Не стыдно ли вам, господин мой, что так долго бьетесь вы с кухонным мужиком? Позор тому, кто посвятил вас в рыцари, если этот мужичина одолевает вас, как сорная трава одолевает хлеб на полях.

Услышал это Зеленый рыцарь, и устыдился, и вдруг нанес Гарету такой могучий удар, что надвое расколол его щит. Но не остался и Гарет в долгу и с такой силою обрушил свой меч на зеленый шлем, что рухнул Зеленый рыцарь на колени. Гарет же, разъярясь, подхватил обломок щита и так грохнул рыцаря по затылку, что повалился он на землю и запросил пощады.

– Попусту просишь ты, – отвечал Гарет. – Ты умрешь, если только не попросит за тебя эта девица. – И распустил ему завязки шлема, словно для того, чтобы отсечь голову.

Девица же и тут не захотела смириться.

– Тьфу на тебя, подлый кухонный мужик! Убивай, меня не испугаешь!

– Ах, прекрасная девица, – сказал на это Зеленый рыцарь, – воистину ваше сердце не знает страха, только справедливо ли будет поплатиться мне за это своей головой?

– Господи Иисусе! – воскликнула тут она. – Выходит, этот мужлан и меня победил заодно с вами. Ну, видно, делать нечего. Слышишь ты, любитель жирной похлебки, прочь руки от Зеленого рыцаря!

И отошел Гарет от поверженного противника. Тот же с трудом поднялся и скрылся за камнем. И в ту же минуту исчез и камень, и щит, висящий на боярышнике, и копье. Торная дорога открылась перед Гаретом, и было это великое чудо.

– Хвала Господу! – воскликнул Гарет. – Сдается мне, что этот путь для меня. – И тронулся он было с места, но неподвижной осталась девица, и придержал Гарет своего коня.

– Неужто сестра ваша не ждет более своего избавителя?

– Сэр, – обратилась она тогда к Гарету, и не было в ее голосе насмешки и злобы. – Как видно, ты и вправду доблестный рыцарь, да только и помыслить не в силах, что за испытания ждут тебя впереди. Семь миль осталось до замка моей сестры, и смотри, Белоручка, – не оказалась бы эта дорога в твоей жизни последней. Да и дивлюсь я, как не надоело тебе выслушивать мою брань.