Король демонов — страница 58 из 79

Аверил покачал головой.

– Не совсем так.

– А как? – Раиса отстранилась. – Что значит «не совсем»?

Она заметила, что Аверил был одет для странствий, а на плече горца висела сума для товаров.

– Ты уезжаешь? – ее сердце замерло.

– Ненадолго, – отец криво улыбнулся. – Марианна решила, что мне нужно отправиться в Меловую гавань и обсудить с командиром гарнизона меры по обороне порта. Похоже, у них возникли трудности с пиратами.

– А почему именно ты? – ошеломленно выпалила Раиса. – И почему сейчас? Скоро лето, и до моего праздника осталось четыре дня.

– В самом деле, почему? – мягко вымолвил Аверил. – Боюсь, твоя мать не слишком довольна мною в последнее время. Но не переживай. Я вернусь к твоему празднику. Его я точно не пропущу.

– Почему бы ей не отправить капитана Бирна? – проворчала девушка. – Или генерала Клемата?

– Вообще-то, Бирн отправится вместе со мной, – ответил мужчина и замолчал.

Наверное, выжидал, пока дочь усвоит то, что он сказал.

– Мама отправляет тебя в Меловую гавань в тот момент, когда я чувствую себя пленницей! – жаловалась она, расхаживая по спальне. – У меня даже нет возможности пообщаться, как положено по этикету, с принцем Лиамом и принцессой Мариной! Я не могу понять… Разве я не должна сейчас только и делать, что танцевать на балах и веселиться на светских ужинах? И подыскивать себе будущего мужа?

– Цветок Шиповника, как ты думаешь, почему она так поступает? – Аверил глянул в окно – на залитый ярким полуденным солнцем город без единой тени.

Раиса прижала ладонь ко лбу и начала его массировать, стараясь прогнать головную боль, которая всегда настигала принцессу после общения с Мисси.

– Королева обвиняет меня в том, что произошло на празднике у Байяров?

– Я рассказал ей про амулет. Она должна знать, что в том не было твоей вины. Но, по-моему, она гневается на меня, что я поднял эту тему.

– Почему? И за что? – недоумевала Раиса.

Она терпеть не могла, когда ей было что-то неясно.

Аверил вздохнул.

– Когда королева беседовала с верховным чародеем, он сказал ей, что те колдовские штуки являются безобидными копиями древних амулетов. И их подарили тебе и Мике в знак длительной дружбы между династией королев Фелла и родом Байяров.

Горец отвернулся от окна и посмотрел на дочь в упор.

– А затем чародей предъявил королеве ожерелье и перстень со змеей, которые действительно оказались искусно выполненными копиями.

Девушка поднесла руку к шее. На месте, где висел кулон, до сих пор оставался рубец. Как такое возможно? Неужели причиной всего было вино и пьянящие поцелуи Мики?

– То есть, ты ошибся? – спросила она. – И ожерелье не…

– Нет, – произнес Аверил. – Я не ошибся, – его голос и лицо выражали абсолютную уверенность.

– Почему мама не хочет откровенно поговорить со мной и советуется с лордом Байяром?

Отец Раисы погрузился в раздумья. Он явно не торопился с ответом.

– Верховный чародей выдвинул предположение, что вы с Микой увлеклись друг другом, – в конце концов сказал он. – Ты нарушила правила Соглашения и пытаешься себя оправдать.

Раиса схватила букет с каминной полки и швырнула цветы в огонь. Фарфоровая ваза упала и разбилась. Осколки разлетелись по комнате, а лилии и орхидеи почернели в пламени.

– Ваше высочество! – воскликнула Магрет, заглядывая из смежной комнаты. – Пресвятая мученица! – добавила няня, увидев беспорядок.

– Раиса! – Аверил прижал ладонь к губам и покачал головой.

Принцесса поняла по глазам отца все, что он хотел сказать. Это было «лицо торговца», как он сам говорил.

Девушка насупилась. Ей хотелось крушить все вокруг, однако она усмирила пыл и произнесла:

– Я в порядке, Магрет. Ваза соскользнула. Я сама здесь приберусь.

Аверил подождал до тех пор, пока няня не закрыла дверь, после чего продолжил:

– Марианна запретила Мике видеться с тобой. Он находится под домашним арестом. А ты должна быть в своих покоях. Ей кажется, что наказание вполне справедливо.

– А что говорит Мика? – печально спросила Раиса.

Ее отец пожал плечами:

– Ничего. Насколько известно мне.

Принцесса махнула рукой в сторону «цветочной ярмарки».

– Мика шлет мне цветы. И молит о свидании.

– Твоя мать не любит неприятностей, – вымолвил Аверил. – Иногда она предпочитает не знать о некоторых вещах, дабы не думать о них. Возможно, сейчас – именно тот случай.

Девушка кивнула.

– Пожалуй, она не пускает меня в свет, чтобы привлечь больше внимания к моему празднику, – сказала она. – И она прикладывает все усилия, чтобы он стал самым громким событием года, – проговорила она, понимая, каким наивным было это предположение.

– Возможно, ты права, – помявшись, ответил отец. – Полагаю, Марианна не хочет, чтобы тебя видели до дня Именования, – Аверил колебался несколько мгновений, а затем произнес: – Твоя мать беспокоится, что я хочу предложить тебе в мужья кандидата из племени. Мы говорили о тебе и Рейде Демонаи.

– О Рейде?

Она пару раз целовалась с парнем, гуляла с ним по лесу и даже немного танцевала.

– Мне симпатичен Рейд, но он крутился чуть ли не возле каждой девушки из Демонаи.

– А то, что я якобы забрал тебя в Демонаи, не поставив в известность королеву, только усугубило ситуацию, – добавил Аверил.

– Мне очень жаль. Это моя вина, – призналась принцесса. – Отправляться в храм Южного моста без сопровождения было плохой идеей. Мое приключение могло закончиться трагедией.

Но тогда она бы никогда не встретила Хана Алистера и не переживала бы о его смерти.

Аверил улыбнулся.

– Ты обязана рисковать, Раиса. То, что кажется правильным на первый взгляд, может оказаться обманом. И наоборот. Твой орден изменил ситуацию на Тряпичном рынке и на Южном мосту. Служитель Джемсон творит чудеса благодаря твоим пожертвованиям.

– Я бы хотела его проведать, – она снова начала расхаживать по комнате. – Но как же все сложно! Я превратилась в узницу.

Девушка остановилась возле отца. Аверил дотронулся до кулона Демонаи, висевшего на шее дочери.

– Может, мать уже подыскала для тебя супруга?

Раиса остолбенела.

– Я твердила ей, что не собираюсь выходить замуж в скором времени!

Аверил невесело усмехнулся.

– Иногда правителям приходится вступать в брак вне зависимости от желания. Ты слышала о детских брачных союзах? Особенно на юге. А ведь ты – не ребенок, Раиса.

Девушка вгляделась в горца в надежде, что он просто пошутил. Однако Аверил выглядел совершенно серьезным.

– Я еще столько всего хочу успеть сделать до замужества! – воскликнула она. – Из-за войн у меня даже нет возможности путешествовать! Я бы хотела съездить в Тамрон, Ви’инхевен и Арден. И посмотреть, как живут другие. Мне интересно побывать в Оденском броде. Я мечтаю переплыть на корабле Индиосский океан и взглянуть на Северные острова.

– И попасть в плен к пиратам? – Аверил рассмеялся. – Ты похожа на меня, доченька. Тебе сложно спокойно усидеть на месте. Как я понял, мама не называла конкретного кандидата?

Раиса отрицательно помотала головой.

– Но она против союза с южанином. Она заявила, что на юге неопределенная ситуация и я могу оказаться супругой того, кто через неделю потеряет трон. Я ответила ей, что меня это не волнует, поскольку у меня будет свой. Мы сможем дождаться завершения войны и действовать в наших интересах.

– И что ответила королева? – осведомился Аверил.

– Ну… – Раиса старалась вспомнить разговор с Марианной. – Вроде бы она торопится. Ты ведь знаешь ее. Она намерена поскорее решить вопрос с моим браком и не беспокоиться.

Ледяной ужас пронзил сердце принцессы. Неужели королева выдаст дочь замуж и у нее не появится шанса сделать нечто стоящее? А кем будет ее суженый? Кто-то из братьев Клемат? Или Джон Хаккам? Единственное преимущество от брака с кем-то из них Раиса видела в том, что ими было бы легко управлять.

– Я дождусь своей коронации, – пробурчала она. – И лишь тогда выйду, за кого захочу.

Девушка исподлобья посмотрела на отца, а он улыбнулся ей в ответ. Они оба понимали, что такое практически невозможно. Правительницы Фелла принимали решения о браке, опираясь на интересы королевства.

– Просто… будь бдительна, Цветок Шиповника, – вымолвил Аверил. – У тебя хорошая интуиция. Слушай ее.

– Обязательно, – сказала Раиса и робко взяла отца за руки. – Значит, настало время проститься с тобой на… несколько дней?

– В следующий раз, когда я увижу тебя, ты будешь совершеннолетней, – произнес Аверил. – Наследницей трона Серых Волков. И, без сомнений, разобьешь кучу сердец.

– И все прыщеватые честолюбивые лорды и младшие сыновья аристократов от двенадцати до восьмидесяти лет будут преследовать меня, – вздрогнув, ответила принцесса.

Она так ждала этой поры – танцев, ухаживаний, тайных поцелуев, любовных стихов, записок, передаваемых через руки верных друзей, и тайных встреч в оранжерее. Но теперь, когда желанное время пришло, кого бы могла выбрать Раиса, если бы ей, конечно, предоставили такую возможность?

Мика был интересным, но она не доверяла ему по-настоящему и вряд ли вышла бы за него, даже если бы Марианна одобрила выбор дочери.

Никто больше не приходил Раисе в голову. Кроме Амона Бирна. Но и этому не суждено случиться.

Она подняла голову и встретила сочувствующий взгляд отца, будто он умел читать мысли дочери.

– Не забудь оставить хотя бы один танец для меня. – Аверил чмокнул ее в лоб и удалился.



После того случая на Южном мосту и безуспешной попытки отправить МакГиллена в отставку Эдон Бирн решил перевести Амона в менее злачный район, где у сержанта было меньше возможности ему отомстить.

Но его сын отказался.

Капрал не мог перейти на службу в личную стражу Раисы, что, помимо всего прочего, сулило свои риски и соблазны. Подумав, юноша принял решение охранять самые неблагополучные улицы Феллсмарча. А поскольку Эдону не удалось перевести сына в район потише, он отправил в знаменитую караулку Южного моста и его однокурсников, чтобы те могли прикрывать спину Амона.