Король демонов — страница 64 из 79

– При чем тут обязательства! – возмутилась девушка. – Он обещал, что будет в замке! Он хотел… – она на мгновение замолчала. – Почему ты послала его в Меловую гавань?

Королева вздохнула и раздраженно проговорила:

– Гавань не так уж и далеко, родная. За четыре дня вполне можно успеть вернуться. Твой праздник важен, но ведь нельзя из-за него откладывать государственные дела на неделю, – она улыбнулась. Умело подкрашенные глаза королевы испытующе изучали лицо дочери. – Не волнуйся. Я отправлю послание в дом Кендалла, чтобы Аверил поторопился, – мать поцеловала Раису в лоб. – Все будет хорошо, доченька.

Королева развернулась и покинула покои принцессы, шурша шелками.

Нужно было выезжать в храм, а отец так и не появился. Раиса выглянула в коридор и привлекла внимание молодого коренастого гвардейца.

– Ваше высочество? – произнес солдат. – Чем я могу помочь?

– Ах! Я просто хотела посмотреть…

Они оба застыли, испытывая взаимную неловкость.

– Ну ладно, – пробормотала Раиса и прикрыла дверь.

Принцесса была на взводе. Она вышла на балкон и вдохнула знойный вечерний воздух.

Над Ханалеей, Риссой и Альтеей прогремел гром. Над вершинами нависли грозовые тучи и сверкали оранжевые молнии. Стало душно, и запахло дождем. У Раисы встал ком в горле, а по рукам и спине пробежали мурашки.

Поднялся ветер. Тучи понеслись на город, как стая серых волков. Раиса сгорбила плечи. «У меня просто разыгрались нервы», – повторяла она, чтобы хоть как-то себя успокоить.

Магрет тоже заволновалась. Няня перебирала записки, словно надеялась обнаружить среди них послание от Аверила. Женщина постоянно поправляла прическу Раисы, в конце концов так сильно затянув шнуровку лифа, что девушка еле сдерживалась, чтобы не закричать.

Каждый раз, когда Магрет открывала рот, наружу выливался беспокойный поток слов:

– Вы слышали? Приехал принц Жерар Монтень из Ардена! В разгар войны он явился сюда! Похоже, рассчитывает уехать, получив приличный куш. Хочет взять вас в жены, ваше высочество! А он – младший из пятерых братьев. Не возьму в толк, с чего он решил, что наследная принцесса Фелла удостоит его вниманием! А принц Лиам – симпатичный юноша и с хорошими манерами. Вы ж знаете, что он – наследник Тамронского трона?

В дверь постучали. Раиса бросилась открывать, но Магрет ее опередила.

Это был не Аверил, а верховный чародей Гаван Байяр в черном одеянии, вышитом серебром, что шло к копне его седеющих волос и густым бровям.

– Лорд Байяр, – промямлила Магрет. – Я думала… Я…

Чародей не удостоил женщину взглядом и прошествовал к Раисе.

– Ваше высочество! Вы подобны чудесному видению! – воскликнул он, поклонившись. – Как жаль, что я не столь молод, – он умолк и принялся оглядывать принцессу с ног до головы. – Увы, но ваш батюшка еще не возвратился из Меловой гавани. Королева попросила меня проводить вас в храм, что будет великой честью для меня, – и лорд протянул девушке руку.

Раиса попятилась, качая головой.

– Полагаю, он вскоре прибудет в замок.

– Все в сборе, – вымолвил Байяр. – Ваш час настал. Ее величество хочет, чтобы торжество началось.

Принцесса врезалась спиной в туалетный столик, и у нее внезапно закружилась голова.

Что-то здесь не так. Интуиция Раисы буквально кричала об этом.

Огонь масляной лампы колыхался от ветра, дувшего из раскрытого окна. Вдоль стен побежали тени волков.

Коренастый гвардеец замер в дверном проеме, сжимая рукоять меча.

– Ваше высочество? – произнес он.

Магрет втиснулась между принцессой и чародеем. Лицо няни исказилось от страха.

– Ее высочество неважно себя чувствует, – затараторила женщина. – Может, если бы вы дали ей пару минут…

Голубые глаза лорда Байяра гневно сверкнули.

– Прочь с дороги! – рявкнул он. – У нас нет времени. Наследная принцесса должна поторопиться. Я выполняю приказ королевы.

– Все в порядке, Магрет, – сказала Раиса, хотя не была в этом уверена.

Девушка выпрямилась, тряхнула головой, чтобы собраться с мыслями, и кивнула гвардейцу:

– Вольно! Я ухожу с лордом Байяром. Как мило с его стороны сопроводить меня в храм. Разумеется, я увижусь с отцом на балу.

И, не принимая руки Гавана Байяра, принцесса чуть-чуть приподняла юбку своего наряда, гордо вздернула подбородок и направилась в коридор.

Гвардеец последовал за ней.

Было непросто идти впереди долговязого чародея в длинном платье и атласных туфельках. В итоге Раиса сдалась и позволила лорду взять ее под локоть. От прикосновения его пальцев принцесса ощутила укол чародейской силы.

«Сохраняй «лицо торговца», – твердила себе девушка.

Они шагали по аллее, ведущей к храму, пересекая внутренний двор, который символизировал разделение между религией и государством – священным и мирским. Погода становилась все хуже. От ветра локоны Раисы выбились из тщательно уложенной прически. Казалось, в любой момент небеса могли разверзнуться. Принцесса подумала об отце, который старался найти дорогу домой. Она помолилась Создательнице и Майе – повелительнице погоды, – чтобы Аверил вернулся целым и невредимым.

Неф храма подсветили сотнями свечей, а пол устлали красным ковром. Слева и справа столпилась знать в роскошных нарядах. Придворные выворачивали шеи, чтобы узреть появление наследницы. Принцесса почувствовала себя невестой, которую под руку вел отец. Правда, она шла не с Аверилом и сейчас не намечалась ее свадьба.

Внезапно Раиса поняла, что никто не знал о неожиданной замене ее отца лордом Байяром. В толпе зашептались и засуетились. Наверняка уже начали обмениваться сплетнями.

Где же Аверил Демонаи? И почему он не в замке? Что случилось?

Раисе хотелось топнуть ногой и воскликнуть:

– Это не моя идея!

Она увидела мать, которая сидела в кресле, расправив пышные юбки. На голове женщины красовалась тяжелая церемониальная корона. Странно, но возле Марианны стоял служитель Джемсон из храма Южного моста, облаченный в белое с позолотой. Даже с такого расстояния девушка заметила удивление на лице священника из-за того, что она пришла не с отцом.

И тут она поняла. Аверил отвечал за соблюдение традиций, и именно он пригласил Джемсона совершить обряд.

Раиса шла по ковру, изо всех сил стараясь не скашивать глаза на верховного чародея, который торжественно шествовал рядом с ней. Сердце девушки буквально выпрыгивало из груди. Несмотря на волнение, боковым зрением принцесса кое-что заметила. Например, улыбку, застывшую на физиономии ее кузины Мисси Хаккам. Она стояла около своего брата Джона – такого же смазливого и пустоголового. Кип и Кит пихали друг друга локтями, вероятно, делая ставки, кто победит в битве за право танцевать с принцессой.

Бабка Раисы стояла в окружении старцев из племен, одетых в церемониальные рубахи поселений Марисских Сосен и Демонаи. С ними были и воины Демонаи, включая Рейда, считавшегося претендентом на руку и сердце Раисы от горцев.

Когда девушка прошла мимо Елены, та что-то шепнула Рейду. Лицо женщины было бесстрастным, но парень нахмурился.

Тройка чародеев – Мифис, Аркеда и Мика Байяр – стояли отдельной группой. Казалось, что Мика уже не был наказан. Он, как и всегда, был безупречно одет и невероятно красив, но был бледен и выглядел изможденным, будто не находил себе места от тревоги. Темные глаза Мики буравили принцессу.

По обе стороны от помоста, к которому направлялись чародей и Раиса, располагался почетный караул. Девушка не увидела Эдона Бирна, который вместе с ее отцом отправился в Меловую гавань, зато Амон был здесь – в парадном мундире. Юноша стоял, выпрямившись во весь рост, как натянутая струна, а его ладонь лежала на рукояти меча. Капрал глядел прямо перед собой. Его щеки покраснели, и принцесса поняла, что причина как раз в ней.

«Ты мне снился», – подумала она.

Наконец Раиса оказалась перед матерью и Джемсоном. Лорд Байяр выпустил локоть принцессы и отошел в сторону к сестре Раисы – Меллони.

Девушка заглянула в глаза служителю и увидела в них сочувствие. Священник улыбнулся, что немного приободрило ее, и она улыбнулась в ответ. Пульс ее замедлился, а страхи поутихли. Она взойдет на престол, а в Фелле королевы правят и чародеями.

– Друзья, вот и настало время для церемонии Именования. К слову сказать, я уже успел побывать на многих торжествах подобного толка, – начал Джемсон. – Это всегда честь – провожать дитя в мир взрослых и приветствовать зрелого жителя нашего королевства. Но сегодня мы собрались в стенах храма по случаю особого Именования – того, что является основой традиций, которые мы чтим тысячу лет. Мы присутствуем на церемонии в честь Раисы ана’Марианны – потомка Ханалеи и наследницы династии Серых Волков, – Джемсон окинул взглядом собравшихся. – Принцесса уже доказала, что сердобольна не по годам. Ее орден Цветка шиповника в храме Южного моста помогает сотням горожан каждую неделю. Люди накормлены и одеты, дети из бедных семей получают образование благодаря ее щедрости. Раиса ана’Марианна – истинный потомок великой Ханалеи.

Королева изумленно посмотрела на дочь.

Гул распространился по храму со скоростью ветра, проносящегося сквозь голые ветви деревьев.

Джемсон благословил Раису от имени Создательницы и династии правительниц Фелла. Мать задала принцессе ритуальные три вопроса, и та произнесла три ответа чистым, громким голосом, чтобы ее было слышно во всем храме.

Затем девушка взошла на помост и опустилась перед королевой на колени. Марианна водрузила сверкающую корону на голову дочери и провозгласила:

– Встань, принцесса Раиса, наследница трона Серых Волков!

Снаружи уже бушевала гроза. Град заколотил по тяжелым оконным рамам. Наверное, предки Раисы извещали о своем одобрении. Или предупреждали об опасности?

Аплодисменты прокатились по храму.

И пришел черед праздничного ужина.

Бальный зал преобразился. Теперь он напоминал сказочный лес, украшенный чародейскими огнями. Обеденные столы расположились в одном конце – в лесной беседке, на деревьях покачивались серебряные клетки с певчими пташками.