Примечания
1
Какой (фр.). – Здесь и далее прим. переводчика. При переводе романа использовались цитаты из текстов Томаса Мэлори „Смерть Артура“ в переводе И. Бернштейн и Альфреда Теннисона „Королевские идиллии“ в переводе В. Лунина.
2
Я вызываю тебя на рыцарский поединок (искаж. дат.).
3
Мне тоже (фр.).
4
Народ тем временем орет на бурю (ит.).
5
Довольно веселенькое (фр).
6
Зд. – хрен там (фр.).
7
Прекрасный идеал, верх совершенства (фр.).
8
Сам по себе (лат.).
9
Cochon (фр.) – свинья.
10
Дерьмо (фр.).
Стр. notes из 17