Король и император — страница 31 из 96

Кто-то подошел с той стороны, где у Шефа не было глаза. Он резко обернулся и успокоился. Почти успокоился. Это была Свандис в белом платье, ставшая позади него.

— Знаешь, Бранд не убил тех рыбаков, — заговорила она. — Потопил лодку, но дал им время сделать плот и погрузить на него пресную воду. Оставил им пару весел. Бранд сказал, что рыбаки доберутся до материка или острова дня за полтора — достаточно времени, чтобы мы успели уйти.

— Если их не подберет кто-то из приятелей, — пробормотал Шеф.

— Ты хочешь стать таким же, как мой отец? — Свандис несколько мгновений молчала. — А ведь говорят, что ты тоже эйги эйнхамр, человек не с одной кожей. Это из-за того, что ты видишь в своих снах. Расскажешь мне о них? Как вчера ночью появились отметины на твоем бедре? Похоже на укус ядовитой гадюки. Но ты не распух и не умер. И следы уже исчезли.

Шеф задрал край сорочки, в смутном свете звезд уставился на свое бедро. Теперь там ничего не было — во всяком случае, ничего, что можно разглядеть. Может быть, следует рассказать ей. Он чувствовал тепло ее тела, приятное в ночной прохладе, улавливал слабый женский запах, заставивший его на мгновение задуматься, каково это будет — обнять Свандис и уткнуться лицом в ее грудь. Шеф не знал женской ласки, мать не подходила к нему ближе вытянутой руки, судьба разлучила его с Годивой, с единственной любовью.

Он немедленно преодолел соблазн. На них смотрят. Склонить голову и просить обнять его, словно плачущего ребенка, — позор для дренгра, воина. Но поговорить можно.

Шеф начал неторопливо, во всех подробностях описывать свой последний сон. Лестница. Ощущение, как у мыши среди людей. Поднимающийся по лестнице великан, грохот его башмаков. Гигантский змей, который ползет следом, не отстает от бога Локи, и Шеф уверен, что это был именно Локи. Змеиная яма богов, со змеями под ногами, и одна из них укусила Шефа.

— Поэтому я и верю в богов, — закончил Шеф. — Я видел их, чувствовал. Вот почему я знаю, что Локи освободился и готовит месть. Если это нужно еще как-то подтверждать после гибели Суммарфугля.

Какое-то время Свандис молчала, и за это он был ей благодарен. Она размышляла, собираясь что-то сказать, а не просто отмолчаться.

— Было ли в твоем сне, — в конце концов спросила Свандис, — что-нибудь похожее на виденное раньше? То, о чем ты мог размышлять, прежде чем уснул. Ноги, например. Ты сказал, что видел ноги поднимающегося по лестнице бога.

— Ноги? Они были как у Бранда. — Шеф со смехом рассказал о прохождении войска по Кордове, о том, как один араб с изумлением разглядывал Бранда — от его гигантских ног до верхушки шлема. Он никак не мог поверить, что такие ножищи принадлежат человеку.

— То есть у тебя в голове уже была картинка вроде этой? А как насчет змей? Ты ведь когда-то видел змеиную яму.

И снова Шеф ощутил укол сомнений и подозрений. Все-таки она дочь Ивара и внучка самого Рагнара.

— Я видел, как твой дед умер в змеиной яме, — коротко сказал он. — Разве тебе никто не рассказывал? Я слышал, как он пел прощальную песнь.

— Он любил сажать меня на колени и петь, — сказала Свандис.

— Он любил длинным ногтем выкалывать людям глаза, — процедил Шеф. — Мой друг Катред вырвал этот ноготь клещами.

— Итак, змеиную яму ты тоже видел, — продолжала Свандис, — и видел, как в ней умер человек. Небось сильно испугался тогда? И представлял самого себя в этой яме?

Шеф ненадолго задумался.

— Ты хочешь сказать, что эти видения — я не считаю их просто снами — не посланы мне свыше? Что они образуются в моей голове из увиденного раньше и оставившего сильное впечатление? Знаешь, они подобны сказаниям, сагам. Только их как будто рассказывает дурак. Истории без начала и конца, и они едва-едва связаны друг с другом. Но это не просто выдумки. Я чувствую, что в них… кроется нечто большее.

— Но ты же спишь, когда бывают эти видения, — сказала Свандис. — Ты не можешь мыслить здраво.

— Все равно, мои видения — это видения богов! В снах мне открываются события вроде тех, о которых я слышал от Торвина. Саги о Вёлунде и Скирнире, о Хермоте и Бальдре.

— То-то и оно: ты слышал истории от Торвина, — сказала Свандис. — Вот если бы увидел то, о чем Торвин не рассказывал, — это бы что-то значило. Впрочем, твой разум что угодно может состряпать из увиденного и услышанного. А ты не задумывался, почему арабам снится Аллах, христианам — христианские святые? Дело в том, что видения подобны самим богам. И то и другое люди придумывают, исходя из собственных нужд и собственной веры. Если мы прекратим верить, то станем свободными.

Шеф скептически обдумал ее слова. Кажется, иногда вещий сон бывал до того, как король слышал связанную с ним историю. Свандис скажет, что он просто восстанавливает забытое, сам того не осознавая. Разумеется, ее не переубедишь. И возможно, она права. Всякий знает, что иные сны вызваны дневными событиями; подчас спящий слышит звуки и встраивает их в свои сновидения. Самым отважным викингам снились страшные сны, Шеф нередко слышал по ночам испуганный лепет.

«Значит, можно допустить, что я все это время дурил сам себя, — размышлял он. — Рагнарёка не будет, Локи не вырвался на свободу. Если бы я мог поверить, что в видениях не было ни крупицы правды, мне стало бы намного легче».

— В видениях нет и доли правды, — убежденно сказала Свандис, стараясь обосновать свою доктрину и заполучить нового сторонника. — Боги и видения — это лишь иллюзии, которым мы предаемся, чтобы стать рабами.

Она тесно прижалась к нему в холодной ночи, наклонившись, взглянула в единственный глаз Шефа. Ее грудь наткнулась на его руку.


А далеко на севере, в среднеанглийском Стамфорде, ночь еще не наступила. Каменную башню с прилегающими постройками окутывали долгие сумерки раннего английского лета. От пересекавших близлежащие поля живых изгородей доносился сильный аромат цветущего боярышника. В предместьях слышался веселый смех, там собрались фермеры и ремесленники, чтобы, покончив с дневными работами, последний час перед полной темнотой провести с кружкой пива. Ребятишки резвились под присмотром отцов, а юноши и девушки переглядывались и время от времени исчезали на укромных полянах.

В самом Доме Мудрости кузницы уже стихли, хотя в горнах все еще светились красные угли. В центральный дворик вышел жрец, сзывая приятелей выпить пряного эля и обсудить поставленные за день опыты и сделанные открытия. Зайдя за угол каменной башни, он замер.

Прямо перед ним на скамейке сидел Фарман, жрец Фрейра, по количеству своих видений превзошедший всех в Англии, а в мире сравнимый только с Виглейком из Норвегии. Фарман пребывал в неподвижности, глядя вдаль широко открытыми, но невидящими глазами. Наткнувшийся на него жрец осторожно приблизился, убедился, что Фарман не сводит немигающего взора с какой-то точки. Жрец торопливо отступил за угол и замахал руками, подзывая остальных. Через некоторое время перед провидцем полукругом стояли два десятка жрецов Пути, отогнавших толпу учеников и мирян. Все молча ждали, когда Фарман зашевелится.

Вот его глаза моргнули, он заворочался на скамье, заметил окруживших людей.

— Что ты видел, брат? — спросил один из них.

— В конце… в конце я видел дерево и змея на нем. Под деревом стояла женщина, очень красивая. Она протягивала яблоко мужчине, а тот… потянулся за ним. Все это время змей следил за ними, и его раздвоенный язык сновал туда-сюда.

У жрецов Пути это не вызвало отклика. Ни один из них не читал христианских книг, они ничего не знали о Сатане, об Адаме с Евой и грехопадении.

— Но сначала… сначала я увидел нечто более примечательное. То, о чем должен услышать король.

— Единого короля нет здесь, брат Фарман, — мягко напомнил жрец, знающий, что после видения человек не сразу приходит в себя.

— Его заместитель. Его партнер.

— Его партнер — король Альфред. Он возглавляет совет олдерменов. Никаких заместителей нет.

Фарман потер глаза.

— Я должен все записать, пока картина не поблекла. А потом нужно передать весть королю.

— Не расскажешь ли нам об увиденном?

— Опасность и смерть! Огонь и яд… И погубитель Бальдра вырвался на свободу.

Жрецы замерли. Они знали, чье имя не назвал Фарман, — имя бога, о котором напоминал костер, разжигаемый в священном круге.

— Если погубитель Бальдра вырвался на свободу, — медленно проговорил один из жрецов, — что может сделать английский король Альфред? Вместе со всеми олдерменами?

— Он может вернуть флот, — ответил Фарман. — Послать все корабли туда, откуда исходит угроза. И теперь это не устье Эльбы и не Даневирке. Погубитель Бальдра гуляет где хочет, но сначала он объявится на юге, куда в день Рагнарёка поскачут сыны Муспелля.

Он тяжело поднялся — ни дать ни взять человек, безмерно уставший в долгом-предолгом пути.

— Я ошибся, братья. Мне следовало сопровождать единого короля, когда он отправился искать свое предназначение. Потому что все наши судьбы связаны с его судьбой.

Глава 12

Из малоизвестного до недавних пор Пигпуньента во всех направлениях скакали всадники. Некоторые гнали лошадей что есть мочи, поскольку ехать им предстояло недалеко. Этим людям было поручено явиться в замок каждого барона, в каждую горную башню и потребовать, чтобы все способные держаться в седле мужчины присоединились к своему императору. Требования гонцов не выполнялись, ведь в сложной политической обстановке пограничья, когда франкам противостояли испанцы, а христианам — еретики, когда постоянно совершали набеги мавры, а иудеи выставляли кордоны на дорогах и перевалах, никакие бароны, даже те, кого осведомители Бруно считали преданными святой церкви, и помыслить не могли о том, чтобы оставить собственные земли без защиты. Да Бруно все равно не доверился бы им. Но они составят кольцо оцепления на первое время, а потом их заменят более надежными воинами. В настоящий момент империи и ее императору требовалось как можно больше вооруженных людей.