– Надеюсь, ты возьмёшь с собой кого-нибудь из нас?
Такого оборота дела Шрам как раз и не ожидал. Он его, конечно же, не устраивал. И король-самозванец принялся лихорадочно подыскивать причину, по которой совместный с кем-нибудь из них поход можно было бы объявить невозможным. Прежде всего нужно надеть маску заботливого благодетеля, пекущегося в первую очередь о своём народе. И Шрам лицемерно вздохнул:
– Дорогая Сараби, неужели ты думаешь, что я стану рисковать жизнью кого-то из вас? Нет, конечно нет. Переход через пустыню труден и полон опасностей – это мужское дело. И я совершу его один. А вы, львицы, в моё отсутствие должны будете удесятерить свою заботу о наших львятах, ведь именно они – наша надежда и наше будущее. Поэтому все должны оставаться в Светлом Королевстве и ожидать, пока я не вернусь вместе с Симбой – Шрам помедлил и добавил:
– Если, конечно, он действительно жив.
Так как и эти его слова звучали убедительно, львицы одобрительно закивали. Кивнула и Сараби, хотя на сердце у неё было неспокойно. Однако она всё-таки сказала:
– Шрам, раз уж ты настроен так решительно, то не приказать ли тебе гиенам прямо сейчас покинуть Светлое Королевство? Думаю, Симбе, когда он вернётся, их присутствие будет не по душе.
– Вот именно. Когда вернётся законный король, он сам примет нужное решение, – уклончиво ответил Шрам. – Но я считаю, что гиенам пока уходить рано. В конце концов, приближается Большая Засуха, и всем нам в это время лучше держаться вместе.
Теперь львицы смотрели на нынешнего короля уже без прежнего одобрения. Сараби затронула самый больной вопрос. Всем львицам уже до смерти надоели гиены – эти противные попрошайки и мародёры, от которых к тому же постоянно несло падалью. Сараби об этом так и заявила.
– Ну, тут вы сами виноваты, – развёл лапами Шрам, – вы же не хотите делиться с гиенами добычей. Поэтому они вынуждены питаться падалью.
– Для львов унизительно обедать вместе с гиенами! – вспылила Сараби. – К тому же, когда они поглядывают на маленьких львят, то у них слюнки текут. Поэтому мамы не отпускают от себя малышей ни на шаг.
– Но всё-таки вы могли бы добывать на одну-две антилопы больше, – продолжал убеждать львиц Шрам. – Для вас это не составило бы большого труда. Не так ли?
– Для гиен – никогда! – отрезала Сараби. Остальные львицы дружно её поддержали. Шрам понял, что пора заканчивать неприятный разговор. Сегодня впервые с тех пор, как он стал королём Шрам добился одобрения своих подданных, и ему не хотелось, чтобы оно слишком быстро сменилось традиционным недовольством. Поэтому Шрам сказал:
– Всё, проехали! Когда я найду и приведу сюда Симбу, вы все претензии сможете высказать новому королю.
– Законному королю! – поправила Шрама Сараби.
– Именно это я и имел в виду, – ответил черногривый лев и, откланявшись, степенно удалился. При этом он мысленно похвалил себя за то, что в очередной раз сумел обратить доверчивость львиц себе на пользу.
ГЛАВА ПЯТАЯ
После того, как Шрам покинул общество львиц, он продолжил свои поиски. Он искал Банзая, Шэн-си и Хохотуна, но спрашивать о них у других гиен было бесполезно, – они были заняты лишь собственными проблемами. Проходя по своим владениям, Шрам свысока поглядывал на то, как гиены то и дело ругались, а то и дрались из-за какого-нибудь дурно пахнущего куска падали. Всё-таки он был львом, и у него не могло не возникать при виде подобных картин чувства брезгливости.
– И всё-таки, – размышлял он вслух, – не стоит забывать о том, что именно эти вечно голодные вонючки сделали меня королем. Именно с их помощью я продолжаю удерживать власть. Однако, где эта неразлучная троица? Мне это начинает надоедать!
Шрам нашёл Банзая, Шэн-си и Хохотуна в узкой расщелине между скалами, где они пытались разделить поровну остатки антилопы, свалившейся сюда, наверное, недели две назад.
– Давайте по справедливости! – кричал Банзай. – Так как антилопу нашёл я, мне полагается половина туши, а вам – по одной четверти!
– Ещё чего! – взвизгнул Шэн-си. – В прошлый раз, когда я нашёл тушу буйвола, то всем досталось по одной трети. С какой стати мы должны отдавать тебе половину антилопы?
– Потому что буйвол гораздо больше антилопы, – объяснил Банзай. – Как его ни дели, мяса всё равно хватит на всех. А мне, чтобы наесться, нужно не меньше половины антилопьей туши. И скажите спасибо, что я вас вообще позвал. А то ведь мог бы слопать свою добычу сам!
– Всё равно, мы с Хохотуном учуяли бы от тебя запах мяса, – сказал Шэн-си, – и вздули бы, как следует, за то, что не поделился с товарищами. Так что всем по одной трети, и никаких разговоров!
– Хватит с тебя и четверти! – упорствовал Банзай. – У тебя и так не брюхо, а бездонная бочка. В следующий раз, когда я найду кучу навоза, то отдам тебе её всю, целиком. Ведь это твоё любимое лакомство.
– Что ты сказал?! – заорал Шэн-си, тесня приятеля к скале. – Кого ты назвал любителем навоза?!
– Тебя, кого же ещё, – хмыкнул Банзай, поворачиваясь к лежащей на земле антилопе с явным намерением откусить кусок побольше. Однако начать пиршество ему не удалось. Воспользовавшись тем, что Банзай повернулся к нему спиной, Шэн-си вцепился зубами в его загривок. Однако Банзаю удалось вывернуться и он, в свою очередь, попытался вцепиться клыками в глотку Шэн-си. Тот завертел головой, и в зубах Банзая оказалось лишь ухо его противника.
Шэн-си попытался вырвать ухо из зубов Банзая. Но тот не собирался ослаблять хватку, поэтому вскоре у Шэн-си оказалось не два уха, как у всех зверей, а полтора. Зато он получил свободу, чем не преминул воспользоваться, вцепившись Банзаю прямо в нос. Две гиены, сцепившись в клубок, покатились по земле, кусая и царапая друг друга в неимоверной злобе.
Как только началась драка, Хохотун по своей обычной привычке, из-за которой он и получил своё прозвище, принялся смеяться над приятелями. У всех гиен смех не очень-то благозвучный, но когда начинал смеяться Хохотун, то затыкали уши даже его сородичи.
Поэтому Шрам, наблюдавший за происходящим в расщелине из-за большого валуна, также приложил к ушам свои тяжёлые лапы. Впрочем, ему это не слишком-то помогло: Хохотун смеялся слишком пронзительно.
Навеселившись вволю, Хохотун вспомнил о голоде. Так как его приятели продолжали тузить друг друга, а антилопа всё ещё валялась нетронутой, он решил, что сейчас самое время немного перекусить. И принялся за обе щеки уплетать мясо вместе с костями.
На этот раз в драке победил Шэн-си. Он оскалил клыки над поверженным противником, и Банзай стал просить пощады:
– Ну всё, Шэн-си, ты победил. Я не против: пусть каждому достанется по одной трети туши.
– То-то же, – сменил гнев на милость победитель. – За твоё нахальство тебе вообще ничего не полагается.
– Это несправедливо! – возмутился Банзай. – Ведь это я нашёл антилопу. Мне полагается определённая доля. И вообще нам пора помириться.
– Ну, хорошо, – согласился Шэн-си, – давай забудем обиды. Можно отпраздновать наше примирение хорошим обедом.
Однако оказалось, что праздновать-то им и нечем. За то время, пока приятели выясняли отношения, Хохотун съел всю антилопу. Даже косточки не оставил. И теперь он, совершенно объевшийся, возлежал на земле кверху брюхом. Вид у него был в высшей степени довольный. Впрочем, это длилось недолго. Помирившиеся и голодные, Банзай и Шэн-си теперь вдвоём ополчились против бессовестного обжоры.
Потеряв от бешенства дар речи и зловеще скаля зубы, они медленно приближались к Хохотуну. Тот понял, что разговор с приятелями не сулит ничего хорошего и попытался пуститься наутёк. Но не тут-то было. Банзай и Шэн-си оказались именно со стороны входа в расщелину. Другого пути наружу не было.
Хохотун попробовал вскарабкаться по каменной стене, но он чересчур объелся, и из этой попытки ничего не вышло. Он шлёпнулся на камни и задрожал от страха, глядя, как к нему приближаются взбешённые Банзай и Шэн-си. Теперь ему было не до смеха.
Плохо бы пришлось обжоре, если бы в расщелине не раздался громогласный рык Шрама. Черногривый лев до конца посмотрел из своего укрытия представление, которое, сами того не зная, разыграли перед ним гиены. Теперь он решил, что пришла пора вмешаться. Для предприятия, которое задумал Шрам, двоих помощников ему маловато.
– Прекратить! – рявкнул Шрам. – Не то я размозжу ваши пустые головы!
Львиный рык мгновенно привёл гиен в чувство. Страх перед львами был у них в крови. Банзай и Шэн-си застыли на месте и задрожали мелкой дрожью. Хохотун, конечно, тоже бы задрожал, но не мог: слишком объелся.
– Я вижу, вы совсем ополоумели от безделья! – продолжал бушевать Шрам. – Дармоеды! Только и знаете, что жрать падаль и рвать друг друга в клочья по поводу и без повода! А довести до конца хоть одно серьёзное дело вам не хватает ни сил, ни мозгов!
Первым нарушил молчание Банзай. Он спросил, стуча зубами от ужаса:
– Разве мы не выполнили какой-то приказ, Ваше Величество?
– Об этом и речь, мерзавцы! Почему Симба до сих пор жив? Разве я не приказал его убить?
– Неужели жив?! Я удивлён не меньше вас, Ваше Величество, – сказал Банзай. Ему приходилось отдуваться за всех, поскольку его приятели с перепугу не могли вымолвить ни слова.
– Он удивлён! Скажите пожалуйста! – рявкнул Шрам. – Вместо того, чтобы удивляться, расскажи-ка мне, как это Симбе удалось уцелеть. Почему вы его не убили?!
Зная, что Шрам больше всего на свете любит обращение «Ваше Величество», Банзай старался почаще использовать его в разговоре. Действительно, таким способом можно было смирить самый сильный гнев черногривого льва. Даже сейчас по его виду было заметно, что это обращение ему приятно.
– Понимаете, Ваше Величество, – с невинным видом начал Банзай, – во всём виноват Шэн-си...
– Неправда, врун несчастный! – наконец-то нарушил молчание Шэн-си. – Не слушайте его! Давайте лучше я расскажу, как всё было на самом деле.