Король-лев и розовый слон — страница 7 из 27

– Послушаем Шэн-си, – решил Шрам. – Хитрости у него поменьше, чем у Банзая, поэтому его рассказ будет ближе к правде. Давай, Шэн-си, начинай. Я тебя внимательно слушаю. Только учти – если вздумаешь хитрить – лишишься головы.

– Мы почти догнали Симбу у Зарослей Окаменевших Колючек, за которыми начинается пустыня, – начал свой рассказ Шэн-си. – Но ему удалось проскользнуть сквозь них, ведь он был меньше нас ростом.

– Если он действительно жив, то он и сейчас не слишком подрос, – добавил Банзай.

– Помолчи, Банзай! – строго приказал Шрам. – Пусть говорит Шэн-си.

– Да и говорить, собственно, больше нечего, – пожал плечами Шэн-си. – Я попытался пуститься вдогонку за Симбой, но был так истыкан колючками, что стал похож на дикобраза…

– Это точно! – засмеялся Хохотун, который также оправился от испуга. Но Шрам велел ему заткнуться. Он понимал, что каждая из гиен не прочь преподнести свою версию случившегося, и поэтому хотел все узнать от Шэн-си, который был попроще, а значит, и поправдивее.

– Говори, Шэн-си! – ещё раз приказал Шрам.

– Я застрял в колючках. Потом мы с горы увидели Симбу, который что есть духу мчался по раскалённой пустыне. Мы решили, что там он наверняка погибнет, но на всякий случай крикнули ему вслед, чтобы он не вздумал возвращаться, а то мы его убьём.

– Всё понятно, – зловеще произнёс Шрам. – Я приказал убить Симбу, а вы понадеялись на пустыню. Вы, наверное, считаете, что ваш король – круглый идиот, и его можно обманывать, сколько вздумается.

– Что вы, Ваше Величество! – заюлил Банзай. – Конечно, мы так не думаем. То, что произошло с Симбой – всего лишь досадная случайность. С кем не бывает? Просто в тот день нам не хотелось вас расстраивать и омрачать радость от вашего вступления на престол. То, что Симба выжил в пустыне – самое настоящее чудо. Он, наверное, единственный зверь, которому это удалось.

– Почти удалось, – сказал Шрам. – Вы когда-нибудь слышали название «Акуна-матата»?

Банзай и Шэн-си ответили, что никогда прежде не слышали таких странных слов, а Хохотун сказал, что вроде бы слышал, но не может вспомнить, что это такое. Тогда Шрам объяснил, что так называется небольшой оазис, до которого Симба сумел добраться. Затем черногривый лев объявил:

– Мы с вами отправимся в Акуна-матата сегодня, после захода солнца. Ночью по пустыне идти легче, поэтому придётся спешить. Чем больше мы пройдём за ночь, тем меньше придётся идти днём, под палящим солнцем.

Гиены оказались не в восторге от намерения Шрама. Правда, они не осмелились открыто перечить, но начали незаметно для льва перемигиваться между собой, рассчитывая отговорить Шрама от этой затеи. Первым заговорил Банзай:

– Ваше Величество, а стоит ли туда соваться? Пусть себе Симба сидит в этом самом оазисе. Если он не вернулся до сих пор, то, может быть, не вернётся вовсе.

– Должно быть, мы здорово его напугали, – заявил Хохотун.

– Конечно, Ваше Величество, – добавил Шэн-си, – порядочным львам и гиенам в пустыне делать нечего. А если Симба всё-таки вернётся в Светлое Королевство, то вы только прикажите, и мы разорвём его на мелкие кусочки.

– Вы всё сказали? – спросил Шрам. – Тогда слушайте. Прежде всего, за то что вы упустили Симбу, мне следовало бы разорвать каждого из вас на мелкие кусочки. Запомните – если кто-нибудь ещё раз вздумает меня ослушаться, смерть его будет ужасной.

– Затем, – продолжал Шрам, – когда Симба вернётся в Светлое Королевство, он будет уже не маленьким, беззащитным львёнком, а огромным и сильным львом. Не забывайте – он всё-таки сын Муфасы. Поэтому расправиться с ним будет гораздо сложнее. К тому же его поддержат львицы, а я, к сожалению, могу рассчитывать лишь на вашу помощь.

Обиженные этими словами гиены недовольно заворчали. Но так как они чувствовали за собой вину, то предпочли не обижаться в открытую, чтобы ненароком ещё раз не разозлить Шрама. Гиены поняли, что идти в Акуна-матата им всё-таки придётся и смирились с неизбежностью. Правда, Банзай предпринял ещё одну попытку:

– Ваше Величество! Зачем вам подвергать опасности свою драгоценную жизнь и отправляться в пустыню? Мы и сами сможем найти этот оазис Акуна-матата и разыскать там Симбу. И теперь-то он от нас не уйдёт...

Однако Шрам и сам был большой мастер хитрых уловок, а потому сообразил, что Банзай заботится не о его жизни, а о себе и своих приятелях. Просто гиенам не хотелось, чтобы Шрам всё время был с ними и следил за каждым их шагом. Поэтому он прервал Банзая на полуслове:

– Я ценю заботу о моём здоровье, но на этот раз вам не уйти из-под моего контроля. Вы уже один раз подвели меня и упустили Симбу. Я не могу позволить, чтобы это снова повторилось! Мы пойдём в Акуна-матата вместе.

– Понятно, – с кислой миной сказал Шэн-си. – Однако смею напомнить Вашему Величеству о том, что перед таким трудным походом ваших помощников, то есть нас, надо бы всё-таки накормить. А то мы совсем отощали. Ведь львицы не желают делиться с нами добычей, хотя вы в своё время это нам обещали.

– И вообще, – поддержал приятеля Хохотун, – в Светлом Королевстве еды становится всё меньше и меньше. К тому же и вода начала убывать: наверняка приближается Большая Засуха. Вы, как король, обязаны позаботиться о своих подданных и предпринять что-нибудь для их спасения. А то ещё немного, и мы начнём умирать не только от голода, но и от жажды.

– Насколько мне не изменяет память, – высокомерно ответил Шрам, – ты только что съел целую тушу антилопы. И после этого тебе хватает наглости заявить, что ты голоден?! Ты достоин хорошей оплеухи, и твои товарищи, скорее всего, одобрят эту воспитательную меру.

– Всыпьте ему хорошенько! – оживились Банзай и Шэн-си, которые и сами были не прочь потрепать шкуру Хохотуна. Но в присутствии Шрама они побаивались заниматься рукоприкладством.

– Нечего меня учить! – прикрикнул на своих слуг черногривый лев. – Я сам знаю, что и когда мне следует делать. А вы должны запомнить, что за любой проступок, за любое ослушание я буду карать немедленно и жестоко. Хватит мне с вами нянчиться, бездельники!

– О, вы несправедливы, Ваше Величество! – обиделся за всех Банзай. – Слуг преданнее и вернее вам никогда не найти!

– К сожалению, ты прав, – хмыкнул Шрам. – Итак, после захода солнца мы отправляемся в пустыню. Но прежде вам предстоит сделать одно важное дело.

– Какое дело, Ваше Величество? – в один голос спросили гиены.

– Я решил, что пришла пора расправиться с непокорными, – понизив голос, сказал Шрам. – Сегодня вечером я собираюсь свернуть шею Зазу, если он не начнёт называть меня своим королем. А вы должны отыскать и убить этого выжившего из ума колдуна Рафики.

Гиенам не пришлось по душе такое задание. Они были очень суеверны и как огня боялись любого колдуна – особенно, такого могущественного, как Рафики. Банзай сказал Шраму:

– Ваше Величество, а давайте сделаем наоборот – вы убьёте Рафики, а мы свернём шею Зазу. Что вам какой-то колдун?..

При этом Банзай имел неосторожность приблизиться к Шраму. Тот не преминул воспользоваться представившейся возможностью и отвесил хитрой гиене такую оплеуху, что она отлетела в сторону на несколько шагов, перевернувшись в воздухе четыре раза, а под конец ещё и ударилась о скалу. После этого у Шэн-си и Хохотуна пропала всякая охота перечить черногривому льву.

– Полагаю, больше никаких предложений не последует? – спросил Шрам, потирая ушибленную лапу и глядя на притихших гиен. – Прекрасно. Тогда за работу. Вы должны расправиться с Рафики до захода солнца, а когда стемнеет, ждите меня у Зарослей Окаменевших Колючек. И смотрите – без фокусов!

Но за всем, что происходило в расщелине с того момента, как туда пришёл Шрам, наблюдал любопытный Зазу. Он прятался за тем же самым валуном, из-за которого черногривый лев смотрел, как дрались гиены. Услышав, какие большие планы вынашивает самозваный король, Зазу понял, что положение становится особенно серьёзным. Он мысленно похвалил себя за то, что не стал спешить с отлётом, а проследил за Шрамом и узнал о его намерениях.

– Прежде всего, нужно предупредить Рафики, – решил Зазу, – а уж потом отправляться в Акуна-матата. В любом случае, мне не составит труда опередить Шрама и гиен и предупредить Симбу о грозящей опасности. Хорошая всё-таки вещь – крылья!

От расщелины Зазу отходил на цыпочках, не решаясь взлетать, чтобы его не заметили вездесущие королевские слуги. Его путь лежал к пещере Рафики, где старый колдун не только жил, но и совершал всякие магические обряды.

ГЛАВА ШЕСТАЯ

В тот момент, когда Зазу добрался до пещеры Рафики, колдун сидел в полном молчании, глядя на лежавший перед ним череп носорога. В полутьме пещеры тускло мерцал очаг, синим дымом курились зажженные пучки волшебных трав. На первый взгляд можно было подумать, что старый колдун спит. Однако это было не так. Услышав шелест крыльев Зазу, Рафики сразу открыл глаза.

– Привет, Зазу, – сказала пожилая обезьяна. – Давненько мы с тобой не виделись. Неужели Шрам наконец-то выпустил тебя из клетки?

– Этого пришлось бы долго дожидаться, – ответил Зазу и с гордостью добавил:

– Я сбежал.

– Неужели?! – удивился Рафики. – Что ж, поздравляю тебя с обретением свободы. Всех нас сегодня можно поздравить также и с тем, что наш король Симба жив и здоров. Видишь, какой сегодня замечательный день.

– Не хочу тебя расстраивать, Рафики, – покачал головой Зазу, – но очень скоро этот день перестанет казаться тебе таким уж замечательным.

– Почему? – удивился колдун.

– Потому что сейчас сюда идут гиены – слуги Шрама. Он приказал им тебя убить. Совсем недавно я слышал это собственными ушами.

– Неужели?! – удивился Рафики. – А мне казалось, что в наших отношениях с нынешним королем соблюдается принцип вежливого безразличия. Я делаю вид, что его не существует, а он взамен не замечает меня. И кого же он послал, чтобы меня убить?

– Банзая, Шэн-си и Хохотуна, – ответил Зазу.