Король-лев и серый мотылек — страница 17 из 20

–Послушай, – раздраженно произнес Симба, – я же тебе уже говорил, что я плыву домой, в Африку!

– Куда? – переспросил Джоли.

– В Африку.

– Замечательно, – с иронией в голосе сказал тигр. – Только мы плывем в Европу.

– Куда? – в свою очередь, воскликнул Симба.

– В Европу, – повторил Джоли.

– Этого не может быть! Кристофер Хэллит...

– Кристофер Хэллит! – перебил Симбу тигр. – Пять лет назад я точно так же попался на его удочку. Правда, я не был у него в гостях, и его жена не угощала меня вкусным завтраком. Так что ничего удивительного, что ты так легко поверил ему. И он сделает все для того, чтобы ты остался работать в его цирке.

– Но зачем ему это надо? Ведь вас у него уже вон сколько!..

– Но ведь ты, в отличие от нас, умеешь разговаривать на человеческом языке. Кстати, где ты этому научился?

– Нигде, – грустно сказал Симба. – Ведь я – сказочный лев.

– Тогда я тебе завидую.

– Почему?

– У сказочных зверей всегда бывает столько приключений! Вот, например, я. Разве мог бы я себе позволить путешествовать по свету, даже если бы был на воле?

– Ты и так путешествуешь, – вырвалось у Симбы.

– Не насмехайся, – проворчал Джоли. – Разве это путешествие? Я целыми сутками сижу в клетке. Меня выпускают из нее только на арене. А ты во многих странах побывал?

– Во многих, – сказал Король-Лев. – Правда, все они находятся на другой планете.

– Ты хочешь сказать, что ты был на другой планете? – удивленно спросил тигр.

– Да, на планете Тармантула.

– Но как же ты попал туда?

– Не знаю, – вздохнул Король-Лев. – Просто однажды утром мне было очень хорошо. Я очень сильно разбежался и – взлетел.

– Взлетел в небо?

– Да. Ты, конечно, мне не веришь...

– Верю, – неожиданно сказал Джоли.

– Веришь? Почему?

– Потому что ты – сказочный лев.

– Спасибо, – сказал Симба. – Ты не представляешь, как это приятно, когда тебе верят с первого слова.

Глава шестаяСКОНИ ПОДСЛУШИВАЕТ РАЗГОВОР КАПИТАНА КОРАБЛЯ И ДИРЕКТОРА ЦИРКА

Розовому мотыльку было не очень интересно слушать беседу Симбы и матроса Джека, и он решил получше познакомиться с кораблем. Скони вначале исследовал всю палубу, потом заглянул в камбуз.

– А, говорящий мотылек! – обрадовался ему кок. – Ты, наверное, голоден и решил немного подкрепиться?

– Нет, спасибо, – ответил Скони. – Я просто решил получше познакомиться с кораблем.

– О, начинать знакомство надо с камбуза, то есть с кухни, как говорят на берегу. Потому что камбуз – это самое главное, что есть на корабле. Давай знакомиться, предложил кок. – Меня зовут Чарли. Я – хозяин этого камбуза.

– А меня зовут Скони, – представился розовый мотылек. – Значит, Вы – самый главный на этом корабле?

– Почему ты так решил? – недоуменно спросил Чарли.

– Вначале Вы сказали, что камбуз – это самое главное, что есть на корабле, а потом, что Вы – хозяин этого камбуза. Получается, что Вы – самый главный на корабле.

– Да, логика в твоих рассуждениях, конечно, есть, – покачал головой кок. – И ты почти прав, приятель. Потому что есть, пожалуй, только один человек на корабле, который главнее меня. Это капитан этого судна.

– Это тот, который не хотел пускать льва на корабль? – спросил Скони.

– Точно он. Только ты не думай, что наш капитан очень злой или что-нибудь в этом роде. Конечно, порой его лучше обходить за милю, но он таким бывает не очень часто. Вот прежний мой капитан...

Чарли минут десять рассказывал о своем прежнем капитане и рассказывал бы, наверное, еще столько же, но неожиданно один из котлов грозно зашипел, и кок бросился к нему. Он долго возился с ним, недовольно чертыхаясь, и розовый мотылек не стал дожидаться, когда Чарли продолжит свой рассказ и покинул камбуз.

И тут он увидел капитана корабля, который вместе с директором цирка стоял у борта корабля. Они стояли, повернувшись лицом к морю, и не видели Скони. Розовый мотылек опустился на палубу, размышляя, куда бы ему лететь дальше, и невольно подслушал разговор капитана и Кристофера Хэллита. Разговор, как раз, касался его, Скони, и Симбы.

– Где Вы нашли этих очаровашек? – спросил капитан корабля у директора цирка.

– Это не я их, а они меня нашли, – засмеялся Кристофер Хэллит.

– Как это? Я Вас не понимаю.

– Очень просто. Они сами появились в моем доме. Путешествовали и заблудились.

– Лев и мотылек путешествуют по миру. Забавно звучит. Значит, это не Вы научили их разговаривать?

– Нет.

– Странно. Ведь не сами же они научились этому, как Вы думаете?

– Я думаю, что они до этого жили у какого-то очень талантливого дрессировщика, который и научил их человеческому языку. А потом они от него удрали. А чтобы их вернули обратно к нему, они говорят всем, что путешествуют по миру.

– А что, это похоже на правду, – согласился капитан корабля.

– Во всяком случае, другого объяснения этого феномена я не нахожу.

– Интересно, интересно.

– Еще как интересно. К тому же, у них завидная фантазия!

– Что Вы говорите?! – удивился капитан.

– Этот лев мне сказал, что они только что прилетели сюда с другой планеты, которая называется Тармантула. Вы когда-нибудь слышали о такой планете?

– Нет, – усмехнулся капитан.

– А они только что оттуда, – с иронией в голосе произнес директор цирка. – А мотылек, оказывается, вообще, родом с той планеты.

– Честно говоря, он и похож на… какого-нибудь инопланетного мотылька. Я таких больших мотыльков отродясь не видел.

– Да мало ли кого мы с Вами раньше не видели, капитан, – засмеялся Кристофер Хэллит. – Что же, теперь всех их считать инопланетянами?

– Тут Вы, конечно, правы, – согласился капитан корабля. – Тут Вы правы.

– Лев, когда я ему сказал, что они находятся на Земле, так натурально удивился, словно какая-нибудь голливудская звезда. Хоть сегодня его в кино снимай.

– И что же было дальше?

– А дальше я пообещал льву и мотыльку, что помогу им добраться до Африки.

– То есть, Вы хотите сказать, что решили отпустить их на волю?

– Этого я не говорил, – замотал головой Кристофер Хэллит. – И с ума пока не сошел. Как можно выпустить из рук миллионы долларов? Вы согласны со мной?

– Конечно, согласен.

– Ведь если их выпустить на арену, люди повалят на мои представления в любое время дня и ночи!

– Вы – умный человек, мистер Хэллит, только как Вы их заманите на арену?

– Этого я еще не знаю, – вздохнул директор цирка. – Пока что они думают, что плывут в Африку, а не в Европу. У меня есть целые сутки, чтобы что-нибудь придумать. И я надеюсь, что придумаю.

Пока капитан корабля и директор цирка вели этот разговор, розовый мотылек сидел на палубе, боясь шелохнуться. Как только они переключились на другие темы, Скони тут же бросился на поиски Симбы.

Глава седьмаяСОВЕТ ЗВЕРЕЙ

Скони летел так быстро, что чуть не врезался в какого-то моряка.

– Эй, поосторожнее! – весело крикнул ему вслед моряк. – Не сбей кого-нибудь с ног!

Король-Лев по-прежнему сидел у клетки с тигром. У него был такой печальный вид, словно сегодня его собирались казнить.

– У меня для тебя ужасная новость! – еще издали крикнул Скони.

Король-Лев повернул голову в его сторону и ничего не сказал, будто ему каждый день говорили какие-нибудь ужасные новости, и он давно к этому привык.

– Ты представить себе не можешь, что я только что услышал! – продолжал Скони.

Он опустился на палубу рядом со львом. Прошло несколько минут, прежде чем он отдышался и смог говорить дальше.

Все это время Симба спокойно и, казалось, совершенно бездумно смотрел на море, отвернувшись от розового мотылька, словно того и не было рядом с ним.

– Я только что видел капитана корабля и директора цирка! – наконец, выпалил Скони.

Симба посмотрел на него и спросил:

– Это вся твоя новость? Что же в ней ужасного?

– Ужасно не то, что я их видел, а то, что я от них услышал!

– И что же ты услышал?

– Я подслушал их разговор! Оказывается, мы плывем вовсе не в Африку, а в какую-то Европу!

– Ты был прав, – повернулся Король-Лев к тигру. – Мы плывем в Европу!

– А ты не хотел мне верить, – грустно улыбнулся тигр. – Уж я-то хорошо знаю этого Кристофера Хэллита.

– А еще я узнал, что Кристофер Хэллит хочет, чтобы мы выступали на манеже.

– Я же тебе говорил, – напомнил тигр Симбе. – Кристофер Хэллит не упустит такого момента. Зря вы ему показали, что умеете разговаривать на человеческом языке.

– Интересно, как он сможет заставить нас выступать на манеже? – ни к кому не обращаясь, спросил Симба.

– Заставит, – заверил его тигр. – У него тысяча разных способов.

– Это мы еще посмотрим! – грозно сказал Король-Лев. – Терпеть не могу, когда меня обманывают!

– Не горячись, – сказал тигр. – Если ты думаешь, что объявишь голодовку и тогда тебя отпустят, то ты ошибаешься. Этот способ давно нами испробован. Если ты думаешь, что сможешь наброситься на Хэллита и… Имей в виду, у капитана корабля есть пистолет. Он, не задумываясь, пристрелит тебя. Если у тебя есть другое предложение, я с радостью его выслушаю.

– Надо подумать, – задумчиво произнес Король-Лев.

– Эй, о чем вы там все время шепчетесь? – спросил бурый медведь из соседней клетки, который недавно проснулся и теперь с любопытством наблюдал за тигром, Королем-Львом и розовым мотыльком.

– Может, он что-нибудь посоветует? – спросил Симба у тигра.

– Вряд ли, – ответил тигр. – Хотя, кто его знает, что в голове у этого молчуна.

Король-Лев подошел к клетке, в которой сидел бурый медведь, и в нескольких словах рассказал ему свою историю.

– Эх, – вздохнул бурый медведь, – я бы тоже сейчас хотел оказаться на воле! Но эта клетка, – медведь уперся головой в железные прутья, – наверное, останется моим домом на всю жизнь! Может, у тебя и есть шанс выбраться отсюда, – продолжил он через минуту, – но надо хорошенько подумать, как это сделать. Тем более, что я тугодум. А еще лучше, обратись к волку, – медведь кивнул головой на соседнюю клетку, – он в этих делах больший специалист.