Король, (не) бери меня в жены! — страница 72 из 81

Глава тридцать четвертая. Риан


Голова раскалывалась жутко. В ушах звенело, словно вчера я переслушал музыки в наушниках. Но ведь вчера я был в мире, где наушников-то не существует, так что. Это точно невозможно.

Во рту пересохло, глотнуть слюну казалось невозможным в силу этой самой слюны отсутствия. Я чувствовал себя так, словно меня бросили где-то в пустыне под раскаленным солнцем. И, если честно, боялся. Понимал, что сейчас открою глаза и увижу знакомую люстру на кухне. Может быть, все произошедшее оказалось сном. Слишком хорошим, однако, сном.

А может, тот удар, нанесенный орком, просто выбросил меня обратно в мое тело. Конечно, перспектива более приятная, чем просто умереть, но мне стало дурно от понимания: я могу больше никогда не увидеть Маргарет.

Впрочем, это не имело значения. В той ситуации нельзя было действовать иначе. Ни один порядочный мужчина не позволил бы себе сдаться. Тем более, все равно бы прибили. Конечно, жить в теле короля Риана куда приятнее, чем вновь оказаться обыкновенным аналитиком, офисной мышью, ежедневно возвращающейся в свою норку-квартиру на просторах небольшого провинциального городка, но.

- Ваше Величество!

Я шевельнулся. Открыл глаза.

Наверху красовалась та самая чудовищная лепнина, которая так раздражала меня в бытность королем. Шторы, расшитые золотом. Покрывало с какими-то отвратительными львами новой модели, еще и колется ужасно. Подушки, больше напоминающие неприступный форт. В целом, кровать, как и прежде, была чем-то средним между шеесворачивательной установкой и райским ложе.

Надо мной, загораживая кусок лепнины, стоял Пьер. Вид у камердинера был крайне обеспокоенным.

- Ваше Величество, - поинтересовался он, - как ваше самочувствие? Изволите ли вы?..

- Помолчи, - прохрипел я.

Голос звучал так тихо, что мне не под силу было распознать, какому телу он мог принадлежать. Вроде ничего общего с королем Рианом, но в то же время.

- Ваше Величество, - заворковал камердинер, - возможно, вы пожелаете, чтобы я подготовил ванную? Позвал служанок?..

- Кажется, - почти прорычал я, потому что говорить нормально с таким пересохшим горлом не представлялось возможным, - я уже говорил, что не заинтересован в присутствии посторонних служанок в ванной!

- Но, может, в этот раз вы желаете изменить своим привычкам?..

Ага, бегу и падаю.

Нет, надо было добраться до зеркала. И чем скорее, тем лучше. Потому что...

Мне хотелось убедиться в том, что я все тот же король Риан. Не то чтобы мне очень ценно то прекрасное тело, но я как-то уже с ним сжился, привык, как к своему! Возвращать себе постоянную боль в спине, полуслепые глаза и усталость, внезапно накатывающую в самый неподходящий момент, не хотелось совершенно.

Но я чувствовал себя слишком хорошо, как для человека, которого закололи ятаганом. Чрезмерно хорошо. Не могло же мне все это присниться!

- Ваше Величество, - вновь заворковал Пьер, - может быть, вам нужна помощь в чем-нибудь? Прикажете подать лекарства?..

- Какие лекарства? - удивился я. - Отродясь не пил никаких лекарств.

Сейчас бы чего-нибудь от головы! Но мое любимое лекарство осталось недостижимой частью другого мира, а я все еще пребывал в этом. А у короля Риана до моего попадания в его тело ничего не болело, и голова в частности.

Было б там чему болеть! Если верить Маргарет - а я ей верил, - прежний Риан обладал отборной трухой вместо головного мозга, а шевелить мог чем угодно, за исключением извилин.

- После того, что вы пережили. - заблеял камердинер. - Это могло на вас ужасно сказаться, Ваше Величество!.. Позвольте.

- Отойди, Пьер.

- Ваше Величество!..

- Я сказал, отойди. Лучше воды бы принес, чем причитал у меня над головой.

- Будет сделано!

Он стремительно поклонился и умчался куда-то.

- Ты куда! - окликнул я его уже у двери. - Графин вон на столе стоит! Или это не та вода?

- Вода? А мне показалось, вы сказали «вино».

- Я сказал «вода», - твердо промолвил я, - а не «вино». Кто начинает день с вина?!

- Вы! - гордо отрапортовал Пьер, но, поймав мой сердитый взгляд, поспешил исправиться.

- Вы, как король, имеете полное право диктовать собственные правила, игнорируя условности общества. Посему, если вы желаете вина, то можете пить вино!

- Я четко определился со своими желаниями, - язвительно отозвался я. - И потому я желаю выпить воды. И, исходя из твоей логики, могу выпить ее, игнорируя все условности общества.

Пьер как-то странно покосился на меня, но ничего не сказал. Я же, подумав, что управлять камердинером стало еще сложнее, чем прежде, сполз с кровати, кое-как завернулся в покрывало, все такое же колючее, как и прежде, и поплелся к зеркалу. Надо хоть посмотреть, что за сюрприз мне приготовил этот мир... И почему Пьер ведет себя так, словно все встало на свои места и вернулся прежний король.

Я добрался до зеркала и замер, потрясенно всматриваясь в собственное отражение.

.Из отражения на меня смотрел король Риан.

Тот самый, что с портретов. Немного притрушенный, конечно, с каким-то странным, несколько потерянным взглядом, но в целом - король как он есть. Синие очи, идеальные черты лица, подтянутое тело. Ничего не пропало.

Одной рукой поддерживая покрывало, я аж глаза протер. Отражение в зеркале не изменилось. Тело, ставшее за прошедшее время уже родным, нисколечко не изменилось. На плече красовалась царапина после сражения с орками, чуть ниже, где-то между ребрами, я обнаружил узкий шрам на месте, где меня ударили ятаганом. Но никаких следов умирания не обнаружилось. Я вообще был достаточно бодр и здоров, как для почти покойника, который невесть сколько времени провалялся в бессознательном состоянии.

Определенно, со мной ничего не случилось. Я пережил битву и.

Остался тем же королем Рианом.

- Ваша вода, Ваше Величество! - Пьер наконец-то наполнил злосчастный стакан и, согнувшись в три погибели, пытался его мне подать.

Я посмотрел на него, как на умалишенного - зачем было так низко наклоняться, разольет же?! - но воду все-таки взял.

Поверхность стакана полыхнула магическим сиянием. Дар все еще был доступен; вода сначала остыла практически до нулевой температуры, потом - нагрелась обратно. Яда внутри не оказалось; что-то подсказывало мне, что Пьер мог бы подсыпать что-то в вино, а вот в графин с водой не стал.

Ну, или подсыпать должен был не Пьер?

Ведь кроме герцога Франко во дворце было еще целое змеиное гнездо, состоявшее из предателей. И эта престарелая зараза тоже просто так меня в покое не оставит.

- Ваше Величество, - заохал Пьер. - Я так рад, что вы наконец-то пришли в себе! Целая неделя без сознания! Мы даже мечтать не могли, что у вас все так хорошо заживет, но вы никак не приходили в себя... Но мы верили, что вы обязательно станете самим собой. Советник Витольд утверждал, что вы стали целостным.

- А был каким? Разваленным на части? - довольно просто поинтересовался я и тут же прикусил язык.

- Мне неведомо это, Ваше Величество, - камердинер выпрямился. - Но я так рад, что вы вернулись! Что вы стали. кхм. что пережили это жуткое покушение на вашу жизнь!

Я нахмурился, складывая в голове услышанное в единую картину. Пережил жуткое покушение, вернулся, стал самим собой.

Кажется, эти шарлатаны дружно решили, что прежний король вернулся на место. И теперь им вновь удастся оплести меня паутиной и закончить свои грязные дела. Конечно, с Граалем уже не получится, но герцог Франко умудрится найти еще десяток способов получения власти и долголетия. Он-то умеет идти к своей цели, тем более, к такой благородной, как обретение долгих лет.

Что ж. Придется немного поиграть.

Я покрутился возле зеркала, делая вид, что любуюсь своим внешним видом, а потом довольно провозгласил:

- Поразительное умение - оставаться прекрасным даже после покушения на мою жизнь! -фраза прозвучала немного кривовато, но для прежнего короля сойдет. - Но, Пьер, почему моего пробуждения не ждут мои советники? Неужели им все равно, что произойдет с Моим Величеством?!

- Ну что вы, что вы. Мы просто не ожидали, что вы так быстро придете в норму, Ваше Величество! Если позволите, я могу немедленно передать герцогу Франко приказ, что вы желаете его видеть!..

Я презрительно фыркнул.

- Общение со стариком сейчас может негативно на меня повлиять, - протянул я, пытаясь представить себе, как это - быть настолько тупым, чтобы нести подобную ерунду. - Нет, велите, чтобы сюда явился Витольд. Скажите, что хочу его видеть. Пусть он разъяснит мне все, что происходило здесь столько времени. Да поживее, мерзавец! Не то не сносить тебе головы!

Пьер подозрительно покосился на меня, но на моменте с потерей головы решил, что лучше выбросит из нее сомнения, чем ее саму, вместе с ушами, глазами и прочим. Я же лихорадочно перебирал варианты поведения. Стал прежним, стал прежним.

Магия отозвалась. Словно покорный пес, который только ждал, что ему отдадут приказ и велят атаковать кого-нибудь.

Что ж, тем лучше. Я смогу задавать Витольду вопросы, и играть комедию можно будет не до конца. Главное - узнать, что именно произошло, а потом потребовать настоящую версию событий, а не приукрашенную специально для пришедшего в себя короля.

К появлению советника-мага я успел одеться в первое, что подвернулось под руку и не было изобиловало кружевами и прочими декоративными элементами и плюхнулся в кресло, попытавшись занять более-менее величественную позу. Как раз вовремя, потому что Витольд не заставил себя долго ждать. Он вошел в мои покои, склонился в глубоком поклоне и расплылся в радостной улыбке.

- Ваше Величество, - промолвил он, - рад видеть вас в добром здравии! Поразительно, что вы смогли так скоро оправиться от подлого удара, но теперь вашей безопасности и вашему здоровью уже ничего не угрожает!

Как же, не угрожает. Ничего, за исключением совета, который явно не разогнался за время моего отсутствия. И еще непонятно, что произошло с драконами...