- И вот, опять вы путаетесь, - покачал головой Риан. - Указ о вашем назначении, к сожалению, был недействительным. В силу определенных обстоятельств его пришлось аннулировать. Потому вы не герцог, господин Франко. Вы простой обедневший барон, который, разумеется, будет арестован за все его деяния. Как и другие ваши соратники, долгое время оказывавшие вам содействие в уничтожении Земнолесья и разрушении отношений с другими державами.
Я внимательно вслушивалась в каждое слово, не веря своим ушам. Слух о том, что король пришел в себя, прошел еще вчера, однако, каким образом он умудрился так быстро все сделать? Тем не менее, Риан выглядел невообразимо спокойным - очевидно, подстраховался достаточно, чтобы не волноваться об исходе.
Внезапно что-то зашипело. Я обернулась - и с удивлением увидела, как предатели один за другим активировали порталы. Герцог Франко тоже потянулся к кулону, висевшему у него на шее - такой определял, кажется, всех предателей, присутствовавших в зале, - и растворился в воздухе, подленько улыбаясь.
Они бежали, да, позорно, но оставаясь в живых и оставляя себе шанс вернуться и разрушить жизнь короля и всего Земнолесья.
И никто из присутствующих - ни драконы, ни маги, - не мог ничего с этим сделать.
Вот только. Почему король так улыбался? Так, словно и это предвидел тоже?..
- Господин маршал, - обратился он вдруг к моему отцу. - Не затруднит ли вас собрать верных людей для ареста предателей относительно списка? И, прошу вас, направьте несколько стражников в королевские подвалы. Боюсь, тюремные камеры несколько минут назад пополнились большим количеством преступников, негоже, если некому будет объяснить, почему они там оказались. И сам я не справлюсь с процедурой допроса. Я могу на вас рассчитывать?
Я перевела взгляд на отца, если честно, не зная, чего ожидать - ведь он все еще не доверял королю! - но на лице герцога Алатэ играла улыбка.
- Разумеется, Ваше Величество, - кивнул он. - Вы можете на меня рассчитывать.
Глава тридцать шестая. Риан
Во дворце творился настоящий хаос. Витольд, не таясь, выдал всех заговорщиков, и теперь целью отрядов стражи было поймать каждого из них и сопроводить в тюрьму. К счастью, среди простого люда посвященных в предательство было слишком мало, кроме стражников, что оказались в зале, где проводился последний этап отбора, лишь несколько магов, с которыми Витольд разобрался раньше, да мелкие слуги.
Но в целом, все вокруг напоминало раздразненный улей. Я буквально слышал этот распространявшийся по залам гул, но сам даже не мог принять участие в поимке преступников. Высокие гости из драконьего края, согласившиеся прилететь по первому зову и оказать военную поддержку на случай, если вдруг зараза, распространяемая герцогом Франко, расползлась слишком далеко, а предателей куда больше, чем мы думаем, требовали внимания. И хотя больше всего на свете мне сейчас хотелось быть рядом с Марго и объясниться, сказать, почему не смог передать ей весточку раньше и почему испытывал ее нервы, единственной женщиной, с которой я имел право разговаривать в ближайшие несколько часов, оказалась Ириана, молодая повелительница драконов.
Несомненно, она была прекрасна. Молодая, красивая женщина с цепким взглядом чуть раскосых глаз. Вертикальные зрачки, признак драконье сущности, она прятала, как кошка, широко распахивая глаза и внимательно глядя на меня. В благородной осанке и в улыбке, игравшей на ее устах, чувствовалось нечто опасное.
- Мы отправили Арина много недель назад в надежде, что войны удастся избежать, -промолвила она после всех церемоний, когда мы наконец-то остались наедине в кабинете, прогнав слуг и помощников и отбросив в сторону все приличия, неуместные, когда говорят правители двух соседствующих государств, - и ждали, что он вернется крылатым. Однако, этого не происходило очень долго. Я боялась, что люди предали драконов, как пытались сделать это много раз. Когда я почувствовала, что Арин все-таки встал на крыло, это было великое счастье. Я не сомневалась, что он сможет защитить Грааль. И я рада, что вы все-таки не изменили решение своего отца и передали Грааль драконам.
Я вспомнил чашу - такой незначительный предмет, но такой сильный и способный с такой легкостью развалить отношения между двумя государствами.
- Держать удавку на шее друга - не лучшее решение, - мне пришлось взвешивать каждое слово, чтобы не совершить никакой опрометчивой глупости и не оскорбить Ириану. - А связывать драконов - и того страшнее. Нет такого поводка, что удержал бы дракона от полета, и то, что люди много лет пытались его изобрести, свидетельствует лишь об их ограниченности. Но я не хочу, чтобы отношения между нашими странами, нашими народами были подобны плену. Свобода и понимание - единственное, что способно действительно подарить нам единение.
- Вы правы. Однако, слышать от человека такие слова не только лестно, но и очень внезапно. Вы мыслите так, словно значительно опередили свое время, Ваше Величество.
- Я всего лишь стараюсь быть мудрым, Повелительница.
Мы встретились взглядами лишь на несколько коротких мгновений, но это казалось достаточным для того, чтобы многое понять друг о друге. Ириана предупреждала меня, что о доверии говорить рано, что мосты между нашими странами пока еще очень тонкие, но она готова делать шаги навстречу, если люди пойдут на то же самое.
- Именно благодаря вашей мудрости и тому, что вы безоговорочно отдали нам Грааль, а лишь потом попросили о помощи, мы и пошли на это. Вы очищаете свое государство от гнили, Ваше Величество. Это благородное дело. Каждый дракон знает, что его гнездо должно быть защищено от всех бед, но также те, кто имеют право оставаться в этом гнезде, должны обладать чистыми помыслами.
- Я полностью разделяю ваши принципы. И благодарен, что вы действительно согласились прийти на помощь. Без драконьей мощи мои слова и знания мало чем помогли бы сегодня утром.
Драконья повелительница улыбнулась.
- Я рада, Ваше Величество, - спокойно промолвила она, - что спустя столько лет мы с вами наконец-то нашли общий язык и получили возможность наладить отношения между нашими странами. Драконы - друзья Земнолесью. И теперь наша связь только укрепится. Клянусь вам своими крыльями.
- Клянусь жизнью, - склонил голову в уважительном кивке я, - что сделаю все возможное для поддержания мира. Я рад, что Грааль теперь у вас, и никто из людей не посмеет помешать драконам идти к истинному величию. Древняя магия мудрее нас. Она укажет вам путь.
- Вы мыслите очень здраво, - Ириана не отводила от меня глаз. - Даже слишком здраво, как для человека. И вы смотрите на меня без презрения. Вас не потрясает то, что драконов теперь возглавляет женщина.
- Важен не пол, а сила духа.
- Очень лестно слышать из уст короля Земнолесья столь здравые слова, - она подалась вперед и накрыла мою руку своей. - Если вы пожелаете более тесного союза, я буду только рада. Может быть, это веление судьбы - то, что мы своим прилетом прервали церемонию выбора невесты.
Я взглянул на ее ладонь и попытался вспомнить, что рассказывал о драконихах Арин. Только то, что они встречались очень редко - и это было великим счастьем, когда женщина-дракон сама предлагала союз. Но Ирианой руководил расчет, а я сейчас был ведом собственным сердцем.
- Не стоит намеков, повелительница, - промолвил я, открыто глядя ей в глаза. - Вы оказываете мне великую честь. Но я руководим своим глупым сердцем. А оно избрало другую. Церемония выбора невесты предназначалась для того, чтобы раскрыть изменщиков, но я уже много дней не сомневался в том, кто станет моей королевой.
Ириана спокойно убрала руку. Она не казалась расстроенной, напротив. Спокойно смотрела на меня, будто приняла этот отказ как должное.
- Я надеюсь, - осторожно промолвил я, - мои слова не станут стеной между нашими народами?
- Если б вы презрели мое отношение из страха перед драконами или из политических мотивов, несомненно, я была бы оскорблена, - отметила Ириана, встряхнув рыжими локонами. - Если бы сказали, что нас с вами разделяет многое - культура, магия, отношение к миру, - я б сочла, что вы пытаетесь избавиться от меня. Однако, вы говорите, что любите... Как зовут вашу возлюбленную?
- Леди Маргарет Алатэ.
Тяжелый вздох сорвался с уст Ирианы.
- Много лет назад мой предшественник прилетел к герцогу Алатэ. Тогда он еще был очень молод, и мы, драконы, знали, что его сердце не могло так сильно привязаться к земле и к родным. Однако, он ответил отказом, когда мы предложили ему крылья. Он выбрал свою страну и свою любимую. Леди Алатэ - истинная дочь своего отца. Я бы тоже могла предложить ей крылья, но знаю, что она ответила бы также, как и ее отец. Что она нужна здесь. И не только из-за любви. Я уверена, что она будет достойной королевой.
- Благодарю вас за понимание, Повелительница.
Ириана усмехнулась.
- Всегда приятно поговорить с разумным человеком, Ваше Величество. Но, боюсь, мне уже пора. Вы не будете против, если я воспользуюсь окном?
- Как вам будет удобно.
Она спокойно запрыгнула на подоконник, величественно улыбнулась, в последний раз взглянула на меня и толкнула створки окна, а потом - легко соскочила вниз. Я с трудом сдержался, чтобы не броситься следом, чтобы посмотреть, осталась ли она жива - и правильно сделал. Спустя мгновение в небо взметнулась алая драконица, и я проводил ее взглядом.
Ириана обернулась, улетая. Ей, казалось, важно было убедиться в том, что я не бросился проверять, что с ней случилось. Она напоследок махнула длинным чешуйчатым хвостом и умчалась прочь, величественно взмахивая крыльями. Я не знал, куда она направлялась, но понимал, что не имею права спрашивать. Небеса Земнолесья открыты для драконов, пока они не пытаются причинять вред людям.
Я дождался, пока Ириана не скроется с моих глаз, и только тогда поднялся, чтобы закрыть окно. После взглянул на стол, заваленный бумагами, на список тех, с кем должен провести беседу - как минимум, стоит начать с Франко! - и понял, что все это подождет. В первую очередь мне надо найти Маргарет и по