— Ясно, но я надеюсь, что ты когда-нибудь мне хоть что-нибудь из этих сокровищ покажешь, — улыбнулся Киррэт.
— Запросто, — улыбнулся я и вытащил светящуюся блямбу из кармашка на поясе.
— Что это? — спросил Умник.
— Киррэт, кто из нас умник, ты или я⁈ — возмутился я. — Я это взял только потому, что данная фигня светится раз в десять сильнее, чем наш «фонарик». Нашим я скажу, что нашел это в одном из старых тайников Искателей, так что ты помалкивай.
— Само собой, — пожал Киррэт плечами.
— Когда найду место получше, чем эта пещера, перетащу все туда, вот тогда и посмотришь.
— Договорились.
Когда наш отряд уже вовсю готовился к выходу в сторону ущелья возле Мирхета, я подошел к Фурлету и Красту, как всегда обсуждающим какие-то организационные моменты.
— Ну что, глава моей личной охраны, бросаешь меня, значит, — улыбнулся я.
— Это почему еще бросаю? — взвился берк.
— Так ведь я же ухожу, а у тебя здесь куча организационных дел, поэтому тебе придется остаться, — пояснил я.
— Фиг тебе, даже и не мечтай! — отрезал он. — Я любого из своих ребят вместо себя спокойно оставлю и они все сделают в лучшем виде. К тому же в Нелисе и его окрестностях нашей берковской породы тоже довольно много. Думаешь, я не смогу тебе строителей-берков подогнать? Людям в Мирхете золотом платить придется и много рисков с их благонадежностью. Да и проход потом охранять надо будет. Хорошие отношения с графом — это конечно замечательно, но надо и простых людей иметь надежных, а берков мне проверять не надо, достаточно местных старост спросить, и они сами выберут лучших.
— Вальк в Мирхете тоже всех знает и плохих звать на работу не будет, но я с тобой спорить не буду. Ты тоже прав, просто твоя мобилизация местных берков потребует времени, а в Мирхете рабочих можно набрать быстро.
— Поэтому я предлагаю людей в Мирхете взять на неделю-полторы, а потом им на смену подойдут берки.
— М-м-м, в принципе логично, — согласился я. — Тогда, значит, отрядом командуешь ты?
— Ну собственно, так и есть — вся подготовка и так на мне с самого начала.
— Ясно, Ликусю отправили?
— Да, на следующий же день.
— Краст, мне придется тебе собак своих оставить. Есть у тебя ребята, кто с собаками умеет обращаться?
— Да, не беспокойся, наши собакам будут только рады. Тем более про твоих собак уже легенды начинают рассказывать.
— Типа?
— Народ удивляется тому, насколько они у тебя послушные и умные. Некоторые начинают выдумывать, что и в твоих собаках сидят души людей из твоего мира.
— Ахахаха, блин, во люди дают! Чё только не выдумают! Ладно, у меня главная просьба — не дайте им залезть в опасную зону.
— Да не переживай ты — твоих собак охранять будем не хуже, чем тебя. Ну, в смысле, присматривать за ними станет непрерывно. Глаз с них не спустим.
— Даже будете подсматривать, когда они это будут делать? — я сымитировал спаривание, после чего оба мужика расхохотались, а Краст затем театральным голосом сказал:
— Фу! Такой маленький мальчик, а уже настолько испорченный!
— Ты на что намекаешь своим «Фу»⁈ — поддержал игру Фурлет. — Я не позволю трепать мое гордое имя!
В этот раз я немножко по-другому вел отряд через центральную зону Срединных гор. Если раньше моей задачей было простое проведение своих спутников по безопасной дороге с возможным сбором мелочевки, оказывающейся под ногами, то теперь я все время думал о том, как по этой тропинке берки станут водить караваны навьюченных мулов или других подобных животин. Где-то, проходя по камнелому, я думал, что в этом месте тропинку можно выровнять, превратив ее в мостовую, а в других местах, где раньше нам приходилось перелезать через остатки разрушенных стен, мне приходилось искать обходной путь.
Все мужики в нашем отряде, а было их восемь — Фурлет, Киррэт, Вальк, Прат, старые знакомые Лакус и Шейн, а также двое берков Колин и Вэлс, во время ходьбы только и занимались, что срубали жерди и прочно втыкали их по ходу, обозначая тем самым безопасную дорогу. Все готовилось для того, чтобы по этой тропе могли ходить отряды без моего участия.
Наконец, мы снова встали лагерем в привычном уже домике. В этот раз берки сразу начали его внимательно осматривать на предмет капитального ремонта, чтобы сделать из него жилой дом для охраны прохода, и по совместительству что-то типа караван-сарая для проходящих транзитом.
Переночевав, на следующий день с утра все мужики стали с умным видом бродить вокруг места, где речка ныряла в каменную трубу, уходящую под дорогу, проложенную по дну ущелья. Труба в диаметре было около трех с половиной метров, что позволяло спокойно провести по ней навьюченную лошадь.
— Когда осушим трубу, сделаем в ней мостовую, по которой без проблем смогут расходиться встречные лошади, — сказал Колин.
Затем все начали просматривать место, по которому придется делать желоб для воды, чтобы направить ее из образовавшейся за плотиной запруды поверх дороги прямо в ущелье. Длина желоба получалась метров триста, что подразумевало просто охренительный объем работы, но мужиков это совершенно не напрягало.
— Сделаем, — спокойно сказал Вэлс. — Все упирается в количество рабочих рук. Если надо будет, то мы и тысячу берков мобилизуем, но здесь можно будет обойтись и сотней.
Пока мужики оценивали фронт работ, мы с Ником прошлись вверх по руслу речки и просмотрели его на предмет светлячков. То, что было по берегам, собрали, а в воду лезть не стали — уж больно холодная вода пока что была в речке. Среди добычи в основном был, как и предполагалось, золотой лом. Увы, но в горных речках мало какой артефакт способен выжить.
Речка к данному ущелью стекала с плоскогорья через каскад небольших водопадов, но даже на ровных участках редко когда имела уклон меньше 10 градусов. В таком речном потоке все рукотворное должно разбиваться на составляющие, особенно если это сделано из тяжелого металла. Кстати, дорога последние несколько километров перед ущельем шла преимущественно по берегу реки и тоже имела приличный уклон, по сути представляя из себя длинную лестницу, сложенную из крупных тесанных камней. Так что о колесном транспорте речи не могло быть в принципе — только вьючные животные.
А вообще нам крупно повезло, что эти несколько километров спуска с плоскогорья к ущелью оказались чистыми от остаточной магии. Как-то так получилось, что сбоку от дороги попадалось много опасных пятен, но дорогу они перекрыли только в двух местах, заставив искать обход этих участков. Причем, даже если бы в этих местах и не было остаточно магии, их все равно пришлось бы обходить, так как дорога на них была разрушена полностью. Но это были терпимые трудности по сравнению с теми местами в центре, где приходилось прокладывать тропинку.
После определения фронта работ я повел мужиков по периметру безопасной зоны для маркировки ее границы, чтобы работяги, которым предстояло здесь трудится, знали, куда им можно соваться, а куда нет. Закончив всю эту работу, стали составлять ближайшие планы. Получалось, что мне надо вывести из ущелья в Мирхет Валька, Фурлета, Лакуса и Шейна, где Вальк оперативно наймет бригаду рабочих на неделю. В Мирхете нас уже будет ждать представитель банка с мешком золота для оплаты этих людей. На мои поднятые в недоумении брови Фурлет усмехнулся и вытащил из сумочки на поясе артефакт, похожий на те, которыми пользовались банкиры.
— Как только мы прибыли, я сразу же отправил в отделение банка в Нелисе сообщение. Так что работа по мобилизации местных берков для строительства всей этой фигни уже идет во всю. Дней через пять сюда к ущелью начнут прибывать отряды берков-строителей. Всего я сориентировал банкиров на сто человек.
— Можно еще запросить людей для сбора золота в реке. И нужны какие-нибудь инструменты с длинными ручками для извлечения золота со дна реки, чтобы не надо было залезать в воду. Вальк, сообразишь что-нибудь такое?
— Конечно, сам же и сделаю с Пратом в своей старой кузне, — ответил кузнец. — Надеюсь ее нынешний хозяин не станет возражать.
— Тогда, получается, мы еще и Прата завтра с собой возьмем?
— Получается, — согласился Вальк.
— После веревочного мостика надо будет дорожку по дну ущелья более основательно обозначить, чтобы через ущелье вы уже без меня могли проходить. Мне ведь надо в Нелис наведаться, а сейчас вы от меня в ущелье зависите.
— Разумно. Так и сделаем, — согласился Фурлет.
На следующий день с утра Колин и Вэлс начали потихоньку тормошить здание, готовя его к ремонту, а все остальные мужики приготовились к переходу через ущелье. Привычная уже пробежка по веревочному мостику перешла в очередное движение змейкой по дну ущелья, во время которого здоровенные бойцы и работяги буквально процарапывали копьями борозды по бокам тропинки. Один держал копье за древко, направляя его, а другой, согнувшись, наваливался всем весом на наконечник, заставляя тот вгрызаться в камень. А потом они менялись по мере усталости последнего.
То, что эти линии останутся надолго, меня не беспокоило, потому что после того, как мы пустим воду по дну ущелья, здесь многое может поменяться и эта нарисованная тропа сможет скорее привести к беде, чем позволит попасть в мое Королевство. А пока эта нарисованная кишка должна была меня освободить от необходимости быть постоянным проводником через ущелье.
И вот мы на выходе из ущелья, где нас снова торжественно встречают. Хорошо хоть в этот раз не надо слово «торжественно» брать в кавычки. Граф Делис, графиня Сели и барон Ульен — цвет местной аристократии собственными персонами, да еще и со свитой. Черт, мы и женский состав нашего отряда притащили бы для встречи с дорогими гостями, но этот несходявчик разрешился просто: после бурной и радостной встречи с кратким обменом последними новостями, мы разбежались в разные стороны. Наш отряд, как и было запланировано, отправился в Мирхет по делам, воспользовавшись лошадьми прибывшей делегации, а тройка аристократов отправилась по нарисованной дорожке к веревочному мостику, чтобы навестить другую часть на