Король сделки — страница 26 из 71

— Все кончено, старина, — несколько раз повторил он себе. — Возьми себя в руки. Отпусти ее.

Глава 16

В офисе сразу же была принята вольная форма одежды. Тон задавал сам босс, предпочитавший джинсы и дорогие футболки. На случай важной встречи он держал под рукой спортивный пиджак. Для совещаний и официальных приемов Клей обзавелся костюмами от дорогих модельеров, но подобные мероприятия были редки, поскольку пока фирма не имела клиентов и не вела никаких дел. Тем не менее все сотрудники обновили гардероб, к немалому удовольствию Клея.

В понедельник к концу дня Полетт, Родни и имевший весьма помятый вид Иона собрались в зале заседаний. Мисс Глик, завоевавшая в фирме за недолгий срок ее существования большой авторитет, оставалась тем не менее лишь секретарем-администратором.

— Ребята, есть работенка, — сообщил Клей.

Основываясь на информации, полученной от Пейса, он рассказал об истории создания и свойствах дилофта, сделал краткий обзор состояния дел в «Лабораториях Акермана» — суммы продаж, доходы, наличность, конкуренты, проблемы с законом, — затем перешел к самому существенному: пагубному побочному эффекту препарата — образованию опухолей мочевого пузыря и тому, что компании-производителю этот эффект известен.

— До настоящего времени им не был предъявлен ни один иск, но мы изменим ситуацию. Второго июля мы объявим «Акерману» войну, возбудив здесь, в округе Колумбия, коллективный иск от имени пациентов, пострадавших от дилофта. Поднимется ураган, и мы окажемся в самом его центре.

— У нас уже есть такие клиенты? — поинтересовалась Полетт.

— Пока нет. Зато есть их имена и адреса. Мы сегодня же начнем с ними связываться. Нужно разработать план, который ты и Родни начнете претворять в жизнь… — Хотя насчет телевизионной рекламы у Клея оставались сомнения, по пути из Нового Орлеана он сумел убедить себя, что иного выбора нет. Как только он возбудит иск и выведет дилофт на чистую воду, стервятники из кружка барристеров, с которыми ему на днях довелось познакомиться, ринутся собирать клиентов. И тогда единственным эффективным способом быстро аккумулировать в своих руках наибольшее количество жертв дилофта станет телереклама. Объяснив это своим подчиненным, он добавил: — Она будет стоить нам около двух миллионов долларов.

— Наша фирма располагает двумя миллионами?! — воскликнул Иона, высказав то, о чем подумали и другие.

— Да. Работу над рекламой нужно начать сегодня же.

— Но ты ведь не собираешься сам светиться на экране, босс? — умоляюще простонал Иона. — Только не это!

В округе Колумбия, как и в прочих регионах страны, ранние утренние и поздние вечерние телепрограммы кишели рекламой, призывавшей пострадавших от чего бы то ни было немедленно звонить адвокату такому-то или такому-то, который был готов надрать задницу виновному, не требуя никакой платы за предварительную консультацию. Часто адвокаты сами появлялись на экране, обычно выглядели они при этом весьма непривлекательно.

У Полетт вид тоже был испуганный, она едва заметно качала головой.

— Разумеется, нет, — успокоил их Клей. — Предоставим дело профессионалам.

— Сколько ожидается клиентов? — спросил Родни.

— Тысячи. Трудно сказать точно.

Родни медленно обвел взглядом присутствующих.

— По моим подсчетам, нас всего четверо, — заметил он.

— Будет больше. Иона отвечает за расширение фирмы. Снимем помещение где-нибудь в пригороде и набьем его параюристами. Они будут сидеть на телефонах и оформлять документы.

— А где мне искать этих параюристов? — встревожился Иона.

— В разделах «Ищу работу» юридических журналов. Начинай работать над рекламой. Кроме того, сегодня у тебя встреча с агентом по недвижимости из Манассаса. Нам нужно около пяти тысяч квадратных футов площади. Ничего сверхъестественного, но чтобы там обязательно был телефонный кабель и все необходимое для подключения компьютеров, которые, как известно, являются твоей специальностью. Сними помещение, оборудуй, найми служащих и организуй их работу. Чем скорее ты все это сделаешь, тем лучше.

— Слушаюсь, сэр.

— Сколько стоит каждое дело? — поинтересовалась Полетт.

— Столько, сколько смогут выложить «Лаборатории Акермана». Амплитуда от десяти тысяч — это минимум — до пятидесяти. Итог будет зависеть от многих факторов, не в последнюю очередь от масштабов урона, нанесенного мочевому пузырю клиента.

Полетт что-то подсчитывала в блокноте.

— И сколько дел мы можем получить? — уточнила она.

— Пока сказать невозможно.

— Ну, хоть примерно.

— Не знаю. Несколько тысяч.

— Ладно, предположим, три тысячи. Три тысячи дел умножить на минимум десять тысяч долларов — получается тридцать миллионов, так? — медленно бубнила она, производя вычисления.

— Правильно.

— А каковы будут гонорары юристов? — не унималась Полетт. Остальные не сводили глаз с Клея.

— Треть от общей суммы компенсаций.

— То есть десять миллионов? — не веря своим ушам, произнесла Полетт. — На всех?

— Да. Мы их разделим.

Слово «разделим» несколько секунд эхом отдавалось от стен. Иона и Родни смотрели на Полетт, подстрекая взглядами: ну, давай, давай, доводи дело до конца.

— Разделим — в каком соотношении? — осторожно спросила та.

— По десять процентов.

— Значит, если не ошибаюсь, моя доля составит миллион?

— Совершенно точно.

— А моя? — решился задать вопрос Родни.

— Твоя тоже. Иона получит столько же. И это, смею надеяться, минимум.

Минимум или нет, но они в глубоком молчании, как показалось, очень долго осмысляли названные цифры, мысленно уже прикидывая, на что истратить будущие деньги. Для Родни эта сумма означала возможность дать образование детям. Для Полетт — развестись с греческим мужем, которого она за последний год видела всего лишь раз. Для Ионы — воплощение мечты поселиться на яхте и ловить рыбу дни напролет.

— Ты ведь не шутишь, правда, Клей? — уточнил Иона.

— Я абсолютно серьезен. Если мы хорошенько потрудимся с годик, у всех будет реальный шанс уйти на покой молодыми.

— Кто тебя навел на дилофт? — спросил Родни.

— На этот вопрос я вам никогда не отвечу. Простите. Просто доверьтесь мне. — В этот момент Клей искренне надеялся, что собственная слепая вера в Макса Пейса его не подведет.

— Я даже про Париж почти забыла, — хмыкнула Полетт.

— Вот это ты напрасно. На следующей неделе мы там непременно будем.

Иона вскочил на ноги и схватил свой блокнот.

— Как зовут этого риэлтора? — спросил он, готовый действовать.

* * *

На третьем этаже своего дома Клей устроил небольшой кабинет. Не то чтобы он собирался там много работать, но было необходимо место для бумаг. Старинный стол, напоминавший чем-то гигантскую тумбу для разделки туш, он нашел в антикварном магазине во Фредериксбурге. Стол полностью занимал пространство вдоль одной стены, и на нем помещалось все необходимое: телефон, факс, ноутбук…

Устроившись именно за этим столом, Клей начал робкие попытки вхождения в мир коллективных досудебных соглашений. Первый звонок он сделал, дождавшись девяти часов вечера — времени, когда некоторые, особенно пожилые люди, страдающие артритом, отходят ко сну. Выпив чуть-чуть для храбрости, он набрал номер.

На другом конце провода трубку сняла женщина, скорее всего миссис Тед Уорли из Верхнего Мальборо, штат Мэриленд. Клей представился вежливо и небрежно, будто в звонке адвоката не было ничего необычного и тревожного, и спросил, может ли он поговорить с мистером Уорли.

— Он смотрит футбол, — ответила женщина. Видимо, когда играли «Иволги», Тед к телефону не подходил.

— Понимаю, но… нельзя ли отвлечь его на минутку?

— Говорите, вы адвокат?

— Да, мэм, адвокат из округа Колумбия.

— А что он натворил?

— О, ничего, разумеется, ничего. Я хочу поговорить с ним о его артрите. — У Клея возникло острое желание повесить трубку и убежать куда подальше, но он подавил его, благодаря Бога, что в этот момент его никто не видит и не слышит. «Думай о деньгах, — мысленно убеждал он себя. — О будущем гонораре».

— О его артрите? Но ведь вы, кажется, адвокат, а не врач.

— Совершенно верно, мэм, я адвокат, и у меня есть веские основания полагать, что мистер Уорли лечит свой артрит опасным лекарством. Если не возражаете, я отниму у него всего несколько минут.

Клей услышал, как миссис Уорли звала Теда, тот что-то недовольно прокричал в ответ, но наконец все же взял трубку.

— С кем я говорю? — спросил он, и Клей поспешно представился еще раз.

— Какой счет? — спросил он.

— Три-два, «Красные носки» на пятой линии. Мы знакомы? — Мистеру Уорли было семьдесят лет.

— Нет, сэр. Я адвокат, специализируюсь по делам о недоброкачественных препаратах, преследую в судебном порядке фармацевтические компании, выбрасывающие на рынок опасную продукцию.

— Ну и чего вы хотите?

— Согласно сведениям, содержащимся в Интернете, вы кажется, лечитесь от артрита препаратом дилофт. Не могли бы вы сказать, действительно ли его принимаете?

— А может, я не желаю вам сообщать, чем лечусь!

Вполне законный ответ, но Клей был к нему готов.

— Разумеется, вы имеете полное право не сообщать мне этого, мистер Уорли. Но единственный способ определить, можно ли включить вас в коллективный иск, — это знать, принимаете ли вы данное лекарство.

— Проклятый Интернет, — буркнул мистер Уорли, после чего между ним и его женой, видимо, находившейся рядом, состоялся краткий диалог. — Что за коллективный иск? — спросил он наконец.

— Давайте поговорим об этом после того, как вы сообщите мне, принимаете ли вы дилофт. Если нет, вы счастливый человек.

— Но ведь, насколько я понимаю, это уже не секрет?

— Нет, сэр. — Конечно, это был секрет. С какой стати чья-либо история болезни перестала бы быть сугубо конфиденциальной? Но это маленькое вранье необходимо, повторил себе Клей, нужно смотреть на дело шире. Такова его работа. Мистер Уорли и тысячи ему подобных могут никогда не узнать, что принимают опасное лекарство, если он, Клей, им этого не скажет. «Лаборатории Акермана», естественно, не станут афишировать свою недобросовестность.