Повітря наповнив дух м'яти. Вариво зашипіло, і клубок зеленої пари здійнявся над казанком. А потім велично поплив до дверей.
– Дурепа! Що ти наробила?! Ти що, не нюхала?!
– У мене нежить, – схлипнула Гортензія.
Було вже пізно щось вдіяти. Перед дверима клубок зупинився і, не дочекавшись, що їх відчинять, почав вивітрюватись крізь шпарини. Після цього перемінились усі причандалля відьомської кухні: вогнище на газову плиту, вовча шкура на пластиковий стілець блакитного кольору. Ворона опинилась на кухонній шафці серед банок з-під спецій. Тим часом зелений туман із сильним запахом м'яти заповнив сходи і, вийшовши крізь розбиті хуліганами двері, розлився по вулиці. Він множився, розростався, і ніщо вже не могло його спинити.
Стара відьма раптом перестала сердитися й хіхікнула, наче коментуючи те, що сталося, а потім скомандувала:
– Пішли!
Вона любила шокувати товариство і вдягнула лису цигейкову шубу, а на ноги натягла чоботи-бурки. Голову стара обмотала шарфом салатового кольору, який при сушінні на вогні місцями отримав опіки другого ступеня.
У такі миті Гортензія завжди захоплювалась матір'ю. Сама вона не могла бути такою екстравагантною. Скинула халат, вдягнула коротку вечірню чорну сукню, а в сумочку поклала книжку. Вона взяла саме таку, щоб могла вміститись у сумочці. Стара помилувалась на себе в дзеркалі й, нагадавши Гортензії про ліхтарик, випливла з квартири. Якщо хтось із людей і зауважив би цієї пізньої пори зелений туман, то сам би собі не повірив. Люди, вони такі.
На господарстві залишилась ворона Алергія, припнута ланцюжком до газової труби. З нею навіть не попрощались. Та їй було байдуже. Ворону хвилювало тільки одне: як вийти на волю, хай навіть із невилікуваним крилом. Обох господинь вона вважала недоумкуватими. Вони ніяк не могли вивчити й мову, щоб зрозуміти, чого вона хоче. А їхньою говорити ворона не хотіла, вважаючи принизливим розмовляти мовою поневолювачів.
На розі Кульбабової вулиці темною купою громадилися старі кущі бузку. Там колись стояла капличка Святого Антонія. Стару з дочкою надійно прикривав зелений туман. Запах м'яти міг заспокоїти щонайменше половину міста.
– Добре, що ти не вкинула в казан валеріани! – захихикала стара відьма.
– Еге ж, добре, – підтакнула Гортензія. – Коти супроводжували б нас до самого...
– Тихше, моя розумнице! Ти своє ще нині отримаєш від Повелителя за цей сморід.
– Запах, сподіваюсь, не буде тривким. Вивітриться...
Втім, Гортензія не була в цьому впевнена. Таку вже мала вдачу, боязку й нерішучу. Зелений туман був дуже гарний – кольору молоденьких листочків, що вона збирала ранньою весною за містом біля болітця, до якого підступали іржаві конструкції недобудованого заводу. Восени там гарно шелестіла висока трава, поміж якої зустрічались кволі кущики шипшини. Восени там було навіть краще, ніж весною: смуток огортав романтичну душу Гортензії...
– Довго нам ще тут стовбичити? Посигналь!
Гортензія мусила кілька разів клацнути кнопкою ліхтарика. Батарейка вже сідала. Нарешті світло перестало блимати, Гортензія спрямувала промінь угору. Було гарно. Наче зірка впала на землю й запрошувала інших зірок приєднатись до неї.
Запах м'яти заглушило різким запахом цапів, запряжених у чорний візок із напнутою халабудою. Чотири цапи теж були чорними. На козлах сидів довгомудик Лукаш. Його довгі руки могли вхопити за ріг переднього цапа в попарному запрягу.
Із ним треба було бути завжди насторожі. Як і всі довгомуди, він був злодюжкою. Неповнолітні довгомудики викручували електричні лампочки в під'їздах. Лукаш же міг поцупити що завгодно і в кого завгодно. Він крав навіть у себе. Як от, наприклад, оцей візок із чотирма цапами. Десять разів клявся, що більше не буде, але марно.
– Що тут смердить? – зморщив Лукаш довжелезного носа.
Йому ніхто не відповів. Гортензія підсадила стареньку матусю на візок і сама всілася коло неї, намагаючись не дихати густим запахом нафталіну. Панчоху вона все-таки порвала об якийсь цвях і тепер почувалася ще більше несміло. Подряпина не так боліла, як втрата новісіньких сірих панчох. Доведеться зняти. Зрештою, це не бал.
Лукаш гукнув до цапів:
– Вйо, мої воронії!
І шлейф запахів м'яти, нафталіну, цапів і розквітлого бузку покотився вслід за ними. Туман прокладав їм дорогу.
5
У цей час репортер газети «Посейбічні і потойбічні новини» Мортіус вирушав на лови, як правдивий мисливець. Озброєний до зубів фотоапаратом, диктофоном і перцевим балончиком для захисту від собак та грабіжників, Мортіус застібав куртку. В окремій кишені він тримав ручку й блокнота, на випадок, коли з диктофоном щось трапиться: скінчиться касета чи хтось із невдоволених трісне ним об землю, або й дасть репортерові по голові. Публіка, з якою мав справу Мортіус, могла вивести з ладу будь-яку техніку, але йому стало легше працювати, коли він отримав із рук Повелителя амулет зі срібною собачою головою на чорному тлі. Нечиста сила була значно дисциплінованішою, ніж звичайні людиська, котрі боялись мікрофона, як вогню. Для особливо лякливих Мортіус тримав напохваті посвідчення податкового інспектора, майже справжнє. Жоден злодій чи розшукуваний злочинець не посмів би тицяти під ніс посвідчення податківця.
Ремеслом репортера Мортіус заробляв собі на життя уже років зо п'ять. Для колег-сантехніків, котрі навіть не здогадувались про його подвійне життя, він був Грицьком Ковніром – чоловіком середніх літ, лисим, низеньким і вже трохи огрядним. Для маскування він вдягав іноді перуку з сивиною й рекламну кепку з таємничим словом «NIHIL». Себто, «Ніщо».
Зазирнувши в отвір балконних дверей, Мортіус сказав ніжно:
– Вибач, Колобочку, справи... Гадаю, що повернуся швидко, і ми погуляємо. Сиди чемно на балконі й дихай свіжим повітрям...
– Г-р-р! – озвався Колобок. Власне, справжнє ім'я величезного тигра, вихованця Мортіуса, було Ілля, але в дитинстві той був таким чудовим смугастим клубочком...
У кожної людини, доброї чи поганої, навіть у нечисті, є якась мрія, що робить її особливою. Часом ці мрії дуже зворушливі, наївні. Нікому, навіть слугам темних сил, не заборонено мріяти. І нікому чужому не дозволено відбирати чиюсь мрію, а чи висміювати її. У дитинстві Грицько мріяв про тигра, і його мрія здійснилась, що трапляється нечасто і у цьому, і в потойбічному світах. Чомусь найбільше збуваються божевільні мрії, ті, до яких прагнуть усім серцем. Якби Мортіус прагнув розбагатіти, то це, може б, і не вдалося. Гроші йому були потрібні, щоб створити для Колобка умови, гідні його смугастої величі, бо він вважав тигра найріднішою істотою на світі. Увесь час тремтів, щоб не довідалися й не відібрали його. Довгомудики, завдяки охоронній грамоті від Повелителя, дали йому спокій, хоч викрадали тигрика два рази.
Задля тигра Мортіус тяжко працював на двох роботах, недосипав ночами, коли той хворів, навіть не одружився. Він не чекав віддяки, просто хотів бачити Колобка щасливим. Задля тигра він робив часом не зовсім чесні вчинки, брехав, обдурював. Коли зрідка хтось із знайомих зазирав на балкон, Колобок мусив прикидатися м'якою іграшкою або килимком, що провітрюється. Звісно, це було не безпечно, бо люди бувають вельми цікаві. Тому господар не відчиняв нікому дверей без нагальної потреби. Але від нечисті щось приховати неможливо, і тому Мортіусом вертіли, як хотіли. Усі його статті були попередньо відредаговані Повелителем. Так він вгрузав у болото брехні та вигадки, розуміючи, що самотужки йому звідти не вирватись. Колобок натомість лише їв і спав, думаючи про щось своє.
Мортіус знав дуже багато про темні сили. Люди звикли опиря вважати тільки опирем, довгомудика – довгомудиком. Цього вистачало, аби їх боятись та ненавидіти. Але насправді немає двох схожих істот, так само не існує зовсім поганих і зовсім добрих. Власні спостереження Мортіус мусив тримати при собі. Можливо, вийшовши на пенсію, він напише правду, а зараз треба з'ясувати, яку інформацію передав дід Пилипко, в минулому – Джума, гроза всіх обивателів, найзухваліший грабіжник в історії міста. Нині дід Пилипко продавав гарбузове та соняшникове насіння на кінцевій зупинці трамвая № 2. Може, якби він не був таким скромним щодо власного героїчного минулого, то мав би більший виторг. Мортіус час від часу підкидав йому грошенят на цигарки та пиво, а за інформацію ще й окремо платив. Пилипко ніколи не вигадував, подавав лише об'єктивні факти.
Наразі, фактів було два:
1) у трамваї №2 під назвою «Народжений убивати» на кінцевій зупинці стався невеличкий вибух. Ніхто не постраждав. Єдина пасажирка, дівчинка, що проживає на вулиці Кульбабовій, 4, у квартирі 14, не була особливо цим збентежена (?). NB! Можливо, причетна до вибуху;
2) з трамваю вискочив лис (!) і побіг у напрямку Медової печери.
Мозок Мортіуса працював, як справний годинник. Позаяк був пізній вечір, і опитати свідків не вдалося б, він вирішив почати з кінця – знайти лиса й дізнатись, що то за один. Ця ниточка могла бути намотана на величенький клубок. Поміж нечисті ходила легенда про лиса-перевертня зі Східної землі, який періодично навідується до Медової печери, щоб одного разу забрати звідти зачарованого лицаря для вирішальної битви з крутиголовцями. Ще невідомо, як поставиться до цього Повелитель, але редактора «Посейбічних і потойбічних новин» навряд чи зацікавить такий матеріал у стилі фентезі. Однак професійна честь репортера вимагає бути в курсі справи. Стосунки між Королівством та Імперією не обходили Мортіуса. Йому вистачало безладу у власній країні, де доводилося ховати тигра на балконі і заробляти на життя в темних сил.
Він не зателефонував ні Повелителю, ні редактору. Ні хто, правда, не змушував його до цього, але, заручившись попередньо підтримкою, менше ризикуєш ускочити в якусь халепу. Тигр учив Мортіуса обережності, та не довчив.
На перший погляд, випадки, про які інформував дід Пилипко, не вартували того, щоб іти поночі до парку. Піротехнічні вправи майбутніх терористів нікого вже не дивували. А лис у трамваї міг виявитись дресированим лисом, або навіть просто собакою рідкісної породи. Якщо це так, Мортіус нікому не зізнається. Зрештою, алергія послаблює не лише звичайний ніс, але й репортерський.