Король зомби — страница 18 из 46

– Магия? – прошептал Алекс. Последний раз он видел нечто подобное в детстве, когда отец водил его к чародею.

– Это душа эйфы. Каждый раз, когда мы шлепаем клиента, мы передаем ему часть своей души. И она вступает в связь с душой клиента. И тот, пусть и ненадолго, но становится эйфой. А это, как ни странно, идет вам на пользу. Знали бы вы, кому только не помогли наши души… Чокнутым, потерявшим интерес к жизни, умственно отсталым… А сколько новых развлечений появилось благодаря нам!

Алекс посмотрел на Нола, тот уже спал.

– Его голос станет, как у тебя? – тихо спросил Голинкер.

– Нет, – отозвалась эйфа и, взглянув на Алекса, добавила: – Также он не станет есть деньги, если тебя это тревожило. Ваш друг лишь начнет воспринимать мир, как мы. А это непросто. Ну и, возможно, у него вырастет третий глаз.

– Что?! – ужаснулся Алекс.

– Но это вряд ли, – поспешила успокоить эйфа. – Если не вырос в первую минуту, значит, все обойдется третьим зрачком.

Голинкер дохромал до тележки и, наклонившись, осмотрел глаза Нола.

– На левом, – сообщил он. – Как и сказала, два зрачка.

– Это ведь пройдет? – уточнил Алекс.

– Разумеется. – Эйфа зашлепала к лестнице. – Как только прервется связь.

– А когда Нол проснется, как нам им управлять? Я имею в виду, чем ваше восприятие отличается от нашего? Вы путаете слова или что-то вроде этого?

– Что такое в твоем понимании здравый смысл? – спросила эйфа, не оборачиваясь.

– Ну так это же очевидно!

– Раз очевидно – объясни.

Алекс замялся. Что за дурацкий вопрос?

– Я жду, – поторопила эйфа.

– Ну это… когда ты делаешь то, что, в общем-то, логично и правильно делать. Ну это же понятно. – Он развел руками. – Здравый смысл!

– У нас этого здравого, в вашем понимании, смысла нет.

– Да брось! – не поверил Алекс. – Мы же заключили сделку. Мы тебе деньги, ты нам услугу. Самый что ни есть здравый смысл.

– Мы научились притворяться, приспособились.

Ты ведь не знаешь, что мне на самом деле хотелось сегодня сделать. – С этими словами эйфа скрылась за ширмой.


– Как думаешь, что ей хотелось сделать? – спросил Алекс, когда они подходили к пристани. Недалеко от берега белели паруса рыбацких шхун и кочей, кричали перепуганные чайки. С ними играл в смертельные салочки волаклам – черная, четырехкрылая птица-амфибия.

– Я не думаю о таком, – отрезал Голинкер.

– Да перестань, разве тебе не интересно?

– Не интересно.

– Может быть, она хотела сожрать нас? Поколотить? Или грязно отшлепать, а после заняться безудержным…

Остановив тележку со спящим Нолом, Алекс замолк. Навстречу им шли трое мужчин в ладно скроенных серых пиджаках и кепках с круглыми кокардами над козырьком. Головорезы из банды Узкого Круга.

– Чего стал? – проворчал сзади Голинкер. – Я только приноровился к темпу. Не тормози!

Сглотнув, Алекс расправил куртку, натянул одну из своих натренированных перед зеркалом улыбок и толкнул тележку вперед. Он ожидал, что головорезы к нему пристанут – они всегда так делали, то ли по приказу, то ли по зову сердца, – и приготовился лебезить. Но те, бросив короткое: «Три дня», как ни в чем не бывало прошли мимо.

– Что это было? – спросил Голинкер. – Ты водишься с Кругом?

– Можно и так сказать.

– Завязывай с этим.

Алекс кивнул. Он бы прямо сейчас и завязал, если б мог. Но долги по щелчку пальцев не списываются. Будучи еще совсем юным, Алекс увлекся игрой в карты и задолжал одному влиятельному человеку двадцать тысяч. Сумма небольшая, но накопить ее Алекс сумел лишь через два месяца, а к тому времени набежали проценты, которые он уже не мог погасить. Пришлось занимать деньги у барыги, а потом, чтобы вернуть ему, – у бандита. Сохраняя себе жизнь, Алекс все глубже увязал в долгах. За пятнадцать лет двадцать тысяч стали двумя миллионами, на выплату которых Узкий Круг дал ему три дня.

Успеет – будет свободен, нет – отправится к кри́чам. Так называли ученых, чьи замысловатые приборы заряжались людскими криками. Как именно эти приборы работали и для чего изобретены, мало кто представлял. Лишь одно о них было известно: кричи скупали отбросов общества и пытали до тех пор, пока бедняги еще могли вопить.

Но Алекс не боялся, точно зная: если все получится, как он задумал, трех дней будет более чем достаточно. А если не получится – о нем больше никто и не услышит.


Лодка ждала их у причала. Капитан, дородный мужчина с добрым бородатым лицом, помог Алексу погрузить на борт Нола и разбудил привязанного к носу ботика лакара – громадную, как шхуна, перламутровую рыбину с дюжиной разбросанных по телу глаз.

– Погнали! – рявкнул капитан.

И лакар потащил лодку.

До острова Лорро они добрались, когда солнце перевалило далеко за полдень. Голинкера страшно укачало, и Алексу пришлось ждать, пока тот – калека на ногах толком не стоял – проблюется. Затем они двинулись по пристани, в толпе пытаясь отыскать владельца пещеры.

– Он написал, мы его сразу узнаем, – возмущался Алекс. – Ну конечно, в таком-то скоплении. Сразу…

– Алекс Типун, это вы?

Алекс повернулся на голос и увидел загорелую женщину. Она стояла к нему вполоборота и тихо на незнакомом языке обсуждала что-то со старым рыбаком.

– Я ниже, – послышался тот же голос, и Алекс опустил взгляд. – Я Авадо, владелец пещеры. Вы же меня ищите, дась?

Алекс кивнул. Он не раз видел карликов, но такого маленького – впервые. Авадо едва доставал ему до колен, но ребенком назвать его язык не поворачивался. Густая пепельная борода, редеющая макушка. Самый что ни есть старик. Просто крошечный.

– Он ведь, это, дрыхнет? – уточнил Авадо, хмуро поглядев на Нола. – Я интересуюсь не потому…

– Это так важно? – резко спросил Голинкер. В море у него затекла спина, и теперь, чтобы не мучиться от боли, приходилось сутулиться. Кроме того, у Голинкера раскалывалась голова. А когда она раскалывалась, он, и без того обычно раздражительный, становился совсем невыносимым. – Может, пойдем уже, а? Языками почесать и по дороге успеем!

Авадо, или Голинкеру только показалось, посмотрел на него снисходительно, как бы говоря: «Я бы сказал, какой ты отстой, но ты и сам знаешь».

– Пойдемте, – согласился Авадо и взмахом руки предложил следовать за ним. – Если будут вопросы, задавайте.

Когда они входили в портовый городок, ветер сорвал с Голинкера капюшон, и пробегавшая мимо девочка испуганно взвизгнула. У Голинкера не было уха, левой брови, а на месте правого глаза и носа чернели дыры. Щеки и лоб покрывали белые шрамы и темноватая сыпь.

Стыдливо накинув капюшон, Голинкер сгорбился еще сильнее, чтобы никто ненароком не увидел его отвратительное лицо.

– Вы солдат? – поинтересовался Авадо. – Я спрашиваю не потому…

– Бывший, – отозвался Голинкер.

– Бывших не бывает… Я когда-то тоже хотел пойти воевать.

– И что помешало?

– Наверное, плохое зрение. Хотя, может и то, что я чуть выше солдатского сапога, тоже сыграло свою роль. Но вряд ли…

Голинкер полуусмехнулся, полусвистнул. Этот карлик начинал ему нравиться.

– Не забудьте отдать мне записки, – напомнил Авадо.

– Какие еще записки? – спросил Голинкер.

– Как «какие»? Те, в которых вы пишите, что в вашей смерти никто не виноват, что в пещеру вы отправились по собственной воле. Я же все в письме объяснял. – Карлик посмотрел на Алекса.

– Да, – сказал тот, – было такое. Я просто решил, что это ни к чему.

– Еще как к чему! – воскликнул Авадо. – На прошлой неделе, представляете, двое забыли написать. Вчера вот пришли по их душу, спрашивают: «Где они?» А я: «Нет их больше». Тут же начались разборки и вся эта вдупень, хлюпень, друбендя. Мол, не заставили ли вы бедняг идти в пещеру? Не утащили ли силой? Чтоб я? Да силой? Смотрю на сыщиков и про себя думаю, какой они дурью обкурились?

– Законом, – предположил Алекс. – Надо же им что-то в рапорте своем начеркать.

– Так пню ясно: кто зашел в Кидавру, обратно уже не вернется. Нечистое это место. Рассчитывать, что выйдешь оттуда целехоньким, да при камне волшебном – просто глупо.

Голинкер сплюнул.

– Не думаешь, что говорить такое неразумно? Клиентов распугаешь.

– Да когда это людей останавливало! Если что втемяшили себе в голову, ты хоть пляши перед ними, хоть кричи – не поможет. Подохнут с верой в мечту. Кое-кто считает такую смерть даже романтичной… Ну, как по мне, смерти, что такая, что другая – все дерьмовые. Надо иметь голову на плечах и жить, как умеешь, а не пытаться заполучить невозможное. – Авадо покачал головой. – Кидавру не просто же так назвали пропащей пещерой, оттуда нельзя вернуться. Мой отец отыскал ее тридцать лет назад. За это время там сгинули тысячи людей, и сгинет еще столько же, говорю вам!

Алекс кисло улыбнулся.

– Ну или мы станем первыми, чьи желания сбудутся.

– Да-да, верить в себя полезно.

– А с чего вы взяли, что в пещере камень?

– Ну а что там еще может быть, что три желания исполнит?

– Волк, – тихо сказал Алекс.

Это не был выстрел вслепую. Отец Алекса некогда состоял в группе исследователей, изучающих Кидавру. Они пытались разгадать загадки пещеры и добраться до ее конца. Но у них не получилось. Большая часть исследователей погибла. Отец Алекса заведовал архивами и лично в пещеру не входил. Это помогло ему уцелеть. Он вернулся домой исхудавший и потерянный и привез старый свиток, текст которого Алексу удалось расшифровать три недели назад. Ему пришло в голову попытаться передвинуть по алфавиту буквы непонятных слов. Так «жсдугхяфв» стало «добраться», а «рз фпсёцх» – «не смогут». В свитке говорилось, что в конце пещеры крутится волчонок, который исполнит по одному желанию трех вошедших.

Авадо не сдержал смешка.

– А ему-то что там делать? Он же без еды подохнет.

– Люди, – напомнил Голинкер. – Ты кормишь его мясом круглый год.

Почесав затылок, Авадо рассмеялся.

– Ладно, пусть так. И как вы собираетесь объяснить, чего хотите, волку? Выть будете?