Королева боевого факультета — страница 53 из 57

— Как вы связаны с начальником главного полицейского управления Дальстада? Точнее, бывшим начальником?

Улыбка пропала с лица Тома. Мартин с Алиссой тоже заметно напряглись, а я, наоборот, поняла, что мои неприятности, настоящие, с явно неблагополучным для меня исходом, только лишь начинались. В подтверждение моим словам я услышала, как хлопнула дверь в соседнем помещении, послышались тяжелые шаги, а затем увидела Эдварда собственной персоной. Едва взглянув на меня, растерянно стоявшую в центре комнаты, как загнанный зверь в окружении охотничьих собак, он размашистым шагом подошёл к Тому, задев меня плечом так сильно, что я чудом сохранила равновесие и не упала, и отвесил ему звонкую пощёчину.

— Вы чего творите? Соплячка должна быть связана в подвале до прибытия Альсара! Что она здесь забыла?

— Она никуда не убежит, дядя, — виноватым голосом ответил Том, потирая ярко-красную щёку с отпечатанной на ней пятернёй. — Я предлагал ей уладить дело миром и добровольно вызвать к нам декана. Сам же знаешь, я просил, чтобы она не пострадала.

“Дядя? Не может быть!” — я в одно мгновение побледнела, стараясь удержаться на ватных ногах. — “Чего я ещё не знаю?”

В этот момент даже подвал с хищником показался мне более безопасным. Силвер не стал церемониться: грубо схватив меня за волосы, притянул к себе и вцепился мёртвой хваткой пальцами в мою челюсть, вырвав из горла протяжный стон боли.

— Дядя, аккуратнее! Она мне ещё понадобится!

— Сиди тихо и рот закрой! — рявкнул на него Эдвард. Продолжая сжимать одной рукой мою челюсть, словно клещами, другой рукой он достал из кармана кристалл связи и произнёс:

— Аллен Альсар.

Магическое устройство засветилось ровным светом и через несколько секунд я услышала тихий, полный животной ненависти голос любимого:

— Силвер, подонок, где Эрика?

— Повежливее, Альсар, иначе выломаю твоей подстилке челюсть. Ты же помнишь, как я это умею — всего одним движением.

— Чего ты хочешь? — Аллен ответил не сразу, и я чувствовала по его голосу, что он с огромным трудом сдерживает себя.

— Тебя, — хохотнул бывший начальник. — Даю полчаса, чтобы явиться одному, без сопровождения в старое здание полицейского управления. Того самого, которое ты разнёс своим проклятым ветром семь лет назад. Да, и ещё, использование магии будет стоить Эрике жизни. Поговорим один на один, как мужчина с мужчиной, при помощи лишь грубой силы.

— Я должен быть уверен, что с Эрикой всё в порядке.

Силвер ослабил хватку и ткнул мне в лицо кристаллом. Собравшись с духом, я выпалила на одном дыхании:

— Том и оба де Нура здесь! Они причастны к тому, что происх…

Я не успела договорить: рука Эдварда снова сжала мою челюсть и я жалобно пискнула, пытаясь вырваться из крепкого захвата.

— Эри, милая, прошу, не бойся, — голос Аллена предательски дрогнул, но затем с ещё большей яростью произнёс. — Силвер, жди.

Кристалл связи потух, и в комнате на несколько секунд воцарилась тишина, которую прервал бывший начальник главного полицейского управления Дальстада. Убрав средство связи в карман, он указал на меня пальцем и велел:

— Вы трое, — он обратился к Тому, Мартину и Алиссе, — следите за девкой. Я на улицу, подготовлюсь к встрече с нашим дорогим гостем.

— Вы же не собираетесь разговаривать с ним один на один, да, господин Силвер? — с горечью в голосе воскликнула я, осознавая шаткость своего положения. — Вы боитесь Аллена, поэтому решили использовать меня как приманку!

Вместо ответа Эдвард ограничился короткой, но жгучей пощёчиной, а затем молча покинул слабоосвещённую комнату.

— Ну зачем ты его провоцируешь, Эри? — сочувственно покачал головой Том и аккуратно коснулся пальцами моей щеки. Прикосновение холодных влажных пальцев было настолько противным, что я изо всех сил ударила его по руке своими двумя, закованными в блокирующие браслеты.

— Не смей трогать меня, — прошипела я, медленно отступая от голубоглазого адепта.

— Да ответь ты ей, — хмыкнул Мартин, лениво наблюдая за разворачивающейся на его глазах сцены.

— Сразу видно, что вы оба никогда не любили, — покачал головой Том, однако в его глазах я не видела тех же чувств, что были в глазах у Аллена, когда тот смотрел на меня. — Эри, перестань сопротивляться, Альсару уже ничего не поможет. Вместе с дядей снаружи находится человек двадцать, если не ошибаюсь, и они мокрого места от него не оставят. А я искренне хочу тебе помочь, поэтому готов предложить выгодную сделку: мы прямо сейчас бежим через чёрный ход в поместье родителей и нас там по-быстрому женят. Дядя уже не сможет причинить тебе вреда как члену семьи. Если останешься здесь, то после того, как он отправит господина декана в Преисподнюю, сразу же примется за тебя.

Оба варианта меня категорически не устраивали. Я не собиралась предавать Аллена и спасать свою жизнь, выйдя замуж за опротивевшего мне адепта. Также я не хотела погибнуть от руки маниакально-жестокого Силвера, но должна была выиграть немного времени, чтобы понять, что делать дальше. До прибытия Аллена оставалось примерно полчаса. Значит, я могу попытаться разговорить Тома, чтобы успеть придумать что-то, что сможет помочь нам с Альсаром.

— Почему я? — тихо спросила у троицы адептов. — Дело не только в Аллене?

— Ненавижу, когда ты зовёшь его по имени, Эри, — скривился Том.

— А я ненавижу, когда ты зовёшь меня Эри, — парировала я. — Если хочешь, чтобы я приняла верное решение, расскажи мне всю правду. Сомневаюсь, что твой дядя записал меня в кровные враги только из-за того, что я нахамила ему в “Верном друге”. И кто сумел отправить по моему следу дьявольских волков?

Вместо ответа блондин указал мне на свободный стул между Алиссой и неизвестным мне молчаливым парнем лет двадцати яркой бандитский наружности. Я помотала головой, оставшись стоять на месте, и вопросительно уставилась на Тома. Тот вздохнул и принялся за рассказ:

— Ты не должна была здесь оказаться, Эрика Корра. Но твоё любопытство принесло тебе проблемы ещё в первую неделю учёбы в академии. Ты сунула нос не в своё дело, зачем-то проследила за Агной, а потом быстренько спелась с нашим деканом.

— Погоди-ка, — поражённо воскликнула я. — Только не говори, что здесь замешано то самое прошлогоднее дело со ставками и таинственый Тёмный?

— Тёмный — это я, — хищно оскалился Том. — А владелец той самой конторы сейчас готовится сделать отбивную из одного зарвавшегося декана, у них давние счеты. Ты мне действительно понравилась, Эрика. И я старался сделать всё, что в моих силах, чтобы ты перестала лезть в дело со ставками. Когда я узнал, что этот идиот Мартин решил добыть список должников, используя тебя, я был готов убить его голыми руками… Пока не понял, что его жажда денег может сослужить мне хорошую службу.

Сидящий за столом Мартин недовольно покосился на Тома, но промолчал. Адепт тем временем вошёл во вкус и продолжал щедро делиться со мной своими коварными планами:

— Я обратился за помощью к дяде, и тот добыл мне пару артефактов, которые помогли мне провести его людей в восточную башню. Я собирался найти список должников, но его кто-то успел перепрятать. И всё ради того, чтобы ты забыла об этом деле, любимая. Я был так счастлив в те дни, когда ты смотрела на меня с обожанием и нам никто не мешал!

Я никогда не смотрела на Тома с обожанием, но Том даже бровью не повёл.

— Арахнида в перчатке — твоих рук дело? — тихо спросила я, втайне боясь услышать его ответ. Если Том сейчас признается, что этот он подсунул мне ядовитую тварь, значит он причастен к гибели Джейды.

— Отчасти. Я должен был вывести тебя из игры, но боялся не рассчитать силу. К тому же знал: случись что с тобой — Альсар проверит весь курс на причастность артефактом правды. Тут-то и пригодились оба жадных до денег де Нура. Пока одна стояла на стрёме, второй, пользуясь тем, что у него как у работника академии есть свободный проход, запустил в твою перчатку ядовитую арахниду. Вот только ваша третья соседка пошла на поиски Алиссы и случайно подслушала их разговор. Храбрая дурочка хотела убежать и рассказать обо всём ректору де Форнаму, но не успела. Мартин вновь добросовестно отработал свои деньги.

— Значит это Мартин убил Джейду? — с дрожью в голосе спросила я, ненавистью глядя на кузена Алиссы. Тот с ухмылкой покачал головой, а Том дополнил:

— Мартин лишь убрал её за территорию академии, а там к делу подключился мой дядя.

Я замотала головой, не в силах принять услышанное. И этих мерзавцев я называла своими друзьями? В голове было слишком много вопросов, вот только ответы на них были один ужаснее другого:

— Но как? Охранные заклинания сразу же дали бы сигнал о том, что на адепта совершено нападение!

— Я очень талантливый помощник артефактора, Эри, — снисходительно пояснил де Нур, — грамотно подобранная связка нужных артефактов и Джейда, молчаливая и беспомощная, покорно следует за мной хоть в Преисподнюю.

— Молодец, — саркастически заметил Том, — а теперь помолчи. Я вновь обратился за помощью к дяде, рассказал про мои чувства к тебе и попросил его позаботиться об Орзо. Изначально, мы не хотели причинять ей вреда: лишь убрать кое-что из памяти и запугать, но, услышав твоё имя, он рассказал о вашей стычке в “Верном друге” и о том, что ты, сбежав с деканом с нашего свидания, вешалась на него при всех посетителях и нагрубила кому не надо. Мне… Мне стало очень обидно, Эри. И я подумал, что тебе будет полезно пострадать так же, как страдал я, гадая, что происходит между тобой и Альсаром. Дядя был только рад помочь мне, у него были свои счеты с вами. Но я честно просил его не причинять тебе никакого вреда!

“Не может быть!” — я обессиленно опустилась на пол и закрыла лицо руками. — “Джейду убили из-за глупой ревности Тома? Вот почему полиция прибыла слишком быстро в гостиницу торгового квартала. Дядя и племянник — одного поля ягоды. И из-за них я получила вышедший из-под контроля дар, который чуть не убил Аллена”.