Королева должна умереть — страница 21 из 44

– Артур догадывается о том, что он наследник Ютэра, и корона по праву принадлежит ему?

– Возможно, знает. Возможно, нет, – рыцарь пожимает плечами. – По закону Артур сын короля Голройса.

– А зачем ты служил Ютэру? Ты же преемник короля Лота? – удивляюсь я.

– Это был выбор матери. Моргауза мечтала стать королевой Дал Риады. Думала, что я и Артур ей поможем, – отвечает Мордред, не скрывая от меня правды.

– Я понимаю Моргаузу, но ты! Зачем ты согласился на это? – спрашиваю у рыцаря.

– Я знал, что смогу стать лучшим среди лучших только здесь. А захват трона… Ни я, ни Артур не поддержали Моргаузу.

– Почему?

– Я воин. Власть и корона – не моя судьба. Хочу быть великим полководцем, но королем – нет, – он говорит с такой горячностью, и я чувствую искренность в его словах.

– А как же мать? Она тебя ненавидит? – возможно, я произношу то, в чем он сам себе не решается признаться.

– У всех свой крест. У тебя – сестра и возлюбленный, у меня мать, – отвечает юный рыцарь, а я понимаю, что юноша умен.

Он берет меня за руку, и я в ответ улыбаюсь. Я чувствую одинокую душу. Потому что сама одинока. Возможно, мы два случайных путника, на мгновение задержавшиеся у края пропасти. А, возможно, я только что приобрела друга. Время покажет.

Нашу беседу прерывает воин охраны:

– Королева Гвен, вам пора собираться в путь. Полководец ждет вас.

Я возвращаюсь в покои и вспоминаю разговор с юным рыцарем. Мирдин знает, что Артур наследник трона. Поэтому маг так рьяно предлагал мне полководца в мужья. Но Артур наследник по крови. По закону он сын Голройса. Как и Мордред по закону сын Лота.

У дверей меня поджидает сэр Ивейн. И я догадываюсь, о чем он хочет спросить.

– Это правда, что ты сказала тогда? – спрашивает рыцарь.

– Ты о королеве Мор? – пристально смотрю на воина, он кивает в ответ.

– Что ты хочешь услышать? – я не буду ему помогать, пусть задаст свой вопрос.

– Это правда, что она не хотела спать… быть с Эдвардом? И не грела все это время постель Ютэра? Это правда, что король Дал Риады дал ей защиту, как приемной дочери?

Мужчины порой задают странные вопросы. Да и какое ему дело до Мор? Они не родственники. Он младше ее лет на пять. Не знаю зачем, но рассказываю рыцарю историю рыжеволосой травницы:

– Ей было пятнадцать, когда Ютэр надругался над ней. В шестнадцать он подарил ее твоему отцу. Тот заменил ей родителей. Когда король Уриен умер, Мор осталась без защиты. Для нее брак с Эдвардом был равносилен кабале. Не знаю, почему правитель Дал Риады решил дать ей свое покровительство. Мужского интереса в его поступке не было. Я думаю, что Ютэру нужна была война с Эдвардом, чтобы получить северные земли. То же сейчас делает король Эдвард. Возможно, Мор для него ничего не значит, он будет торговаться за наши северные территории.

Сэр Ивейн хмурится:

– Я пойду с войском Артура.

Рыцарь кивает мне, выказывая почтение, и проходит дальше по коридору. Через секунду я слышу глухие удары. Хорошо, хоть, стены в замке из камня. Неужели юный Ивейн был влюблен в третью жену отца? Так много чужих тайн, но к чему мне они?

На кровати в бывшей спальне Ютэра уже разложены вещи: штаны и новый «панцирь» – кожаный жакет с металлическими пластинами. Нужно отправляться в путь к северным границам. И держаться подальше от Артура. Беру в руки шлем, провожу пальцами по ребристой поверхности и драгоценным камням. И вспоминаю свою первую битву за корону. Ланс был рядом, он сражался за меня со всей страстью воина. А потом пылко любил меня ночью. При мыслях о возлюбленном у меня сжимается сердце. Знаю, что должна забыть о нем, но не могу. Только наедине с собой могу признаться в своих чувствах. И в том, что готова отдать и корону, и царство в обмен на любовь.

Глава 17

Мне не нужна его страсть. Нежность – тем более. Я привыкла ненавидеть. Так легче жить.

Мы едем всю ночь и у границ северных земель останавливаем войско. Бойцы разбирают обозы, устанавливают шатры. По пути к нам присоединились новые отряды. Увидела воинов в клетчатых накидках с короткими мечами. Порадовалась, что Артур приказал избавиться от громоздких щитов и длинных пик. Да и одежда рыцарей явно стала легче – на многих такие же кожаные «панцири», как и у меня, или легкие кольчуги. Да, черноволосый полководец время даром не терял. Смог преобразить нашу армию, состоявшую из ремесленников и земледельцев. Передо мной были хорошо обученные, легко экипированные воины. Крепкие, мускулистые и безжалостные. Когда я проезжаю мимо них на своем черном жеребце, мужчины издают приветственный клич и поднимают вверх оружие.

Как только мой шатер установлен, тишину разрывает звук военного горна. В наш лагерь пожаловал король Эдвард.

Вижу небольшой конный отряд, белый флаг и рядом флаг вражеского королевства. Эдвард на ходу спрыгивает с коня. Он мягкой походкой приближается ко мне. Высокий, привлекательный мужчина. Вероятно, опытный и хитрый воин. Он снимает шлем, и светлые волосы рассыпаются по плечам. Я думала, что королю лет сорок. А он выглядит лет на тридцать, не больше. Он улыбается мне, но улыбка – не знак приветствия, а снисходительная улыбка превосходства. Я показываю рукой на шатер, и мы входим внутрь. Артур все время держится рядом. Сэр Ивейн и Мордред следуют за нами. Рыжеволосая Мор настояла, чтобы мы взяли ее с собой. В сером неказистом платье она выглядит, как монашка. И ради такой затевается война. Хотя не мне судить. Войны начинались и из-за меньшего. Король Эдвард сразу же переходит к делу:

– Отдай мне королеву Мор, и мы отступим. Она по закону моя. По праву наследования престола я могу взять ее в жены.

– Ютэр принял решение и предоставил защиту королеве Мор, – отвечаю я, гордо вскинув подбородок. – Королева пожелала остаться в Дал Риаде, и я не буду ничего менять.

– Ладно, можешь оставить ее себе, но за это ты откажешься от северных территорий. Или ты выбираешь сражение, юная королева? – король Эдвард хищно скалится.

Артур делает шаг вперед, приближаясь к противнику:

– Да, мы выбираем сражение. И ее войска поведу в бой я.

Король Эдвард пристально смотрит на полководца. Он скользит взглядом по лицам воинов, замечает Ивейна.

– О, и ты здесь, брат, – король словно выплевывает слова. – Хочешь сразиться? Думаешь победить меня? Как я мог забыть, ты же один из претендентов на трон!

– Мне не нужен твой трон, – рычит рыцарь, – оставь королеву Мор в покое. Убирайся!

Эдвард раскатисто смеется, затем смотрит на Мор. Та сжимается под его взглядом, краснеет и делает шаг назад.

– Да забирайте ее себе, – бросает Эдвард, – мне нужны земли!

– Я предлагаю тебе бой, – неожиданно произносит Ивейн. – На рассвете два лучших воина сразятся – ты и я. Проигравшая сторона покинет поле боя.

Я не верю в то, что он сказал. А если он проиграет? Я потеряю свои земли.

– Он выиграет, – слышу в своей голове голос Артура.

Его уверенность раздражает. Придется верить на слово. Не буду же я устраивать скандал со своими рыцарями при чужом короле.

– Два воина, говоришь? – Эдвард внимательно смотрит на брата. – Ладно, я согласен. Через пару часов рассвет. Увидимся на поле боя.

Не прощаясь, он резко разворачивается и покидает шатер. Его воины следуют за ним.

– Зачем? – в тишине слышу робкий голос королевы Мор.

– Женщина, не задавай лишних вопросов, – злится сэр Ив.

– Ты уверен? – спрашивает Артур, сверля взглядом рыцаря.

Тот утвердительно кивает.

– Ладно, – произносит полководец и смотрит на рыцарей. – Женщины могут отдохнуть. А мы будем в полной боевой готовности. От этого короля всего можно ожидать.

Воины и Мор покидают мой шатер, а я валюсь с ног от усталости. Сажусь на топчан и прикрываю глаза…

Сквозь сон чувствую настойчивые губы возлюбленного на своих губах. Он то нежно прикусывает, то снимает сладкую боль поцелуем. Его язык врывается в мой рот. Не грубо и властно, но уверенно, словно опытный любовник. Мои пальцы путаются в жестких волосах. Руки любимого расстегивают мой камзол. Пальцы скользят под ткань рубахи, осторожно касаясь груди. Он гладит набухшие вершины медленно и лениво. Его жадный рот захватывает мои губы в собственническом поцелуе, требуя ответной ласки взамен. И я откликаюсь. Провожу языком по его губам, мелкими поцелуями покрываю твердый подбородок. Его рука сжимает мою грудь, и я выгибаюсь навстречу своему желанию. Мой мужчина становится требовательным в своей ласке – словно пытается утолить жажду, но никак не может. Наши языки переплетаются в чувственном танце. Возлюбленный отстраняется и покрывает мою шею влажными поцелуями, спускаясь к груди и прикусывая кожу. А я шепчу:

– Мой Ланс.

Он вдруг резко отталкивает меня, я открываю глаза и вижу искаженное от гнева лицо. Как я могла так ошибиться? Как могла принять врага за любимого? Слишком темно, и я не могу прочитать его взгляд. Но ощущаю ненависть. Такой может ударить. Неожиданно Артур касается моего лба губами и произносит:

– Однажды ты забудешь всех других мужчин. И я заставлю тебя выкрикивать мое имя, как молитву.

Мое напряжение столь велико, что я не замечаю, как он покидает шатер. Мне не нужна его страсть. Нежность – тем более. Я привыкла ненавидеть. Так легче жить.

Глава 18

И почему я до сих пор верю в благородство королей?

На рассвете сэр Мордред входит в мой шатер. Я не сплю. Так и не смогла сомкнуть глаз после ухода Артура.

– Леди Гвен, это вам, – он протягивает мне кружку с водой и хлеб.

Благодарно улыбаюсь.

Он присаживается на топчан рядом со мной, я отламываю кусок хлеба и передаю рыцарю. Полог шатра откинут, и мы видим, как на фиолетовом небе бледнеют звезды, и исчезает луна. В предрассветные минуты мы делим пищу и воду.

– Артур победит, – нарушает тишину Мордред.

– Да, но сперва в поединке должен победить Ивейн, – я поворачиваю лицо к рыцарю.