Замечаю порез на запястье Артура. Разъяренный король роняет на землю факел, делает выпад, раня Ланса в плечо.
– Остановитесь, – умоляю я рыцарей, но меня не слышат.
Они увлечены поединком, позабыв о причине.
Я поднимаю глаза к небу. Ветер обдувает кожу, приветствуя меня. Я сетую ему на то, что устала. Рассказываю про то, что хотела любить, но не вышло. Говорю о том, что хотела править – не дали. И я устремляю взор на оставленный факел и заклинаю стихию прийти мне на помощь. Ветер тут же разносит огонь по земле, тот змейкой ползет к деревянному настилу, подхватывая травинки на своем пути. И вот я уже чувствую, как жар от огня разливается под ногами.
Голоса и звон оружия смолкают, Артур кричит:
– Мордред, ты ближе! Помоги ей!
В отдалении звучит голос Ланса:
– Гвен, любовь моя, я спасу тебя!
Но языки пламени уже лижут мое тело, в глазах темнеет, и последнее, что я слышу – слова друга:
– Гвен, не закрывай глаза! Борись! Призови стихию воды!
Мордред пытается мне что-то сказать, но я уже не различаю слов. И улыбаюсь ему:
– Позвольте мне уйти. Прощай.
Выкрики Артура похожи на рычание раненого зверя. Но слова раскаяния уже не тревожит мое сердце – я растворяюсь в темноте. Наконец-то боги услышали мой призыв о смерти.
Глава 32
Я не виню его в том, что приговорил меня к казни за измену. Но простить не могу. И теперь я оплакиваю мужчину, которого могла бы полюбить.
– Гвен, открой глаза, – слышу тихий ласковый голос.
Кто-то гладит по голове, ощущаю чужое дыхание на губах.
– Гвен, вернись ко мне, – шепчет мой незнакомец.
Но я не хочу возвращаться. Мне хорошо в темноте. Здесь так спокойно, и нет боли. Боль… Чувствую зуд в ногах, сильно стягивает кожу. Я открываю глаза и вспоминаю. Костер, боль и крик Артура. Неужели, он спас меня? Боюсь столкнуться с черными, как ночь, глазами полководца, но смотрю в ореховые глаза друга.
– Слава богам, ты вернулась, – Мордред гладит мое лицо.
Он сидит рядом на кровати, тут же подносит кружку с питьем к моим пересохшим губам.
Я делаю глоток и задаю свой вопрос:
– Я же умерла, сгорела. Или нет?
– Нет, – улыбается друг, но в его глазах я вижу грусть. – Я вынес тебя, успел. У тебя обгорели ноги, но мать сделала мазь. Все пройдет.
Я стараюсь осмыслить то, что он только что сказал. У меня обгорели ноги, видимо, поэтому такая боль. Но меня кто-то лечит – какая-то добрая травница, его мать. Вдруг мысль стрелою пронзает сознание. Его мать – Моргауза, а значит я…
– Где я? – пытаюсь подняться с постели, сжимая в руках простыни.
– Я помогу, – он приподнимает меня, откидывает край покрывала, и я вижу, что мои ступни обмотаны тканью.
Мордред ловит мой взгляд и успокаивает:
– Гвен, все будет хорошо. Ты сможешь ходить, шрамов не останется. Мать хорошо разбирается в травах.
– Где я? – вновь повторяю вопрос.
Обессилев, откидываюсь на подушки.
– Мы в замке короля Лота и Моргаузы, – Мордред заботливо поправляет подушку, его рука осторожно касается моих волос.
Он перебирает пальцами пряди. В его глазах столько нежности, сочувствия, любви. Любви?
– Мордред, зачем я здесь? – спрашиваю рыцаря.
– Я давно должен был забрать тебя у Артура, – говорит друг, бережно заправляя выпавший локон за ухо. – Я не мог больше с этим мириться. Ты не для него. Моя нежная, ласковая Гвен.
Он что-то говорит, а я не понимаю ни слова. Зачем забрать? Почему он?
– О чем ты? – я прикрываю глаза, чтобы вспомнить. – Был пожар, но я не сгорела. Ты спас меня?
– Да, я успел вовремя. Огонь обжег твои ноги, от боли ты потеряла сознание. Я вынес тебя из огня. Артур обезумел от ревности, устроив эту казнь. А когда он понял, что ошибся, и ты невиновна, было уже поздно. Я забрал тебя. Ты не для него, – Мордред говорит так страстно и с таким отчаяньем в голосе.
Я удивлена – это мой спокойный, прежде рассудительный друг? Что же с ним происходит? Он так изменился.
– Мордред, зачем ты привез меня в эту крепость? – я с напряжением всматриваюсь в его лицо, хочу разгадать секрет.
– Я люблю тебя, Гвен, – он улыбается и тут же склоняется ко мне.
Мягкие губы касаются моих щек, скользя ниже к обветренным губам. Я не могу ответить на поцелуй. Слезы катятся по щекам. Мне жаль его и нашу дружбу.
– Я не знала, что ты чувствуешь ко мне, – осторожно подбираю слова, чтобы не ранить его. – Я не могу, ты мой друг.
– Я пока лишь друг, – он продолжает покрывать мое лицо легкими поцелуями, – но ты полюбишь меня. Я буду нежен. И я – не Артур. Никогда не буду с тобой жесток. И я – не Ланс. Не отпущу, буду бороться за тебя.
– Мордред, нет. Ничего не выйдет, – я лишь вздыхаю.
Ни Артур, ни Ланс больше ничего не значат для меня. Но мне не нужен новый муж или возлюбленный.
– Ты устала, – произносит Мордред, ласково вытирая слезинки с моего лица. – Отдохнешь и поймешь, что так будет лучше. У Артура больше нет на тебя прав. Он убил свою королеву. И теперь ты – моя. Я подал прошение в церковь. У вас нет детей, брак признают недействительным. Мы будем вместе…
Столько чувств в его словах, столько огня во взгляде. Почему же я не замечала этого раньше? Я вспоминаю, как увидела его в темнице, когда Кай бросил меня на каменный пол. Мордред сочувствовал мне. И он голосовал против казни. Но была ли это любовь?
– Как давно? – я прикрываю лицо рукой, чтобы не смотреть ему в глаза.
– Как только увидел тебя – прекрасную белую фею Гвенвифар. В тот же миг пожалел, что не я, а Ютэр стоит рядом с тобой в церкви. А после его смерти я терпеливо ждал, когда ты заметишь меня. Потом ждал, когда ты забудешь Ланса и поймешь, что не он, а я тот, кто тебе нужен. Но я не ожидал, что Артур принудит тебя к браку. Ненавижу его. На его месте должен быть я.
И ему тоже нужна корона? Я вспомнила, что ходили слухи о его родстве с Ютэром. Неужели это – все правда, и он сын Ютэра, как и Артур?
– Тебе нужно царство? – грустно улыбаюсь, убирая руку с лица.
– Нет, Гвен, мне нужна ты, – он вновь целует меня, а я не могу противиться. Я слишком устала. – Мы останемся здесь. Мать приняла нас. Король Лот предложил защиту. Мне не нужна корона. Только ты. И ты будешь моей.
Я чувствую, что он не лжет. Мордред – глупый, наивный мальчишка. Но Моргауза – не добрая фея. Она оскорбленная женщина и мать наследника. Дал Риада нужна ей. Я не думаю, что она отказалась от борьбы за трон – лишь ждала удобного случая. А значит, это ловушка. Что же она задумала? Мне нужна моя магия – так я быстрее приду в себя и пойму, что делать дальше.
– Пить, – произношу пересохшими губами.
Мордред подносит кружку с питьем. Чувствую горечь напитка, но мне становится легче.
– Что там? – с трудом задаю свой вопрос.
– Мать приготовила настойку из трав, это придаст тебе сил, – отвечает мой юный друг, а я уже проваливаюсь в дрему.
Сквозь сон я различаю голоса. В комнате – мужчина и женщина, они спорят. Мужской голос принадлежит Мордреду, он объясняет незнакомке, что увезет меня далеко, и Артур не найдет нас. Женщина возражает, убеждает юношу обнажить клинок и бороться за свое счастье. Она говорит, что Артур не отступит, бой – единственный выход. Мой друг пытается перечить ей, но я уже не слышу и вновь погружаюсь в сон.
– Гвен, проснись, – Мордред будит меня. – Сейчас придут служанки, они уже приготовили чан с водой и травы. Твои раны почти зажили, ты можешь ходить.
Он помогает мне подняться с постели, мои ступни касаются холодного пола. Как же хорошо вновь почувствовать свое тело.
– Я могу попросить об услуге? – Ко мне возвращаются силы, но не магия. – Здесь есть море? Отведи меня к воде.
Он улыбается:
– Выгляни в окно – ты увидишь его. Мы на севере, природа другая, чем в Дал Риаде. Но море здесь тоже есть. Я отнесу тебя.
– Хорошо, – мне спокойно на душе, потому что я надеюсь на стихию. Она поможет вернуть мою магию.
Мордред терпеливо ждет у дверей, пока служанки помогают мне с одеждой. Как только девушки выходят из комнаты, он подхватывает меня на руки и несет по коридорам крепости. Воины и слуги расступаются, а я тороплю друга. Мы проходим через боковую дверь в стене и спускаемся по каменным ступеням к морю. Я уже различаю шум волн и надеюсь, что стихия услышит мой призыв. Рыцарь бросает свой плащ на песок, кладет меня ближе к воде.
– Нет, еще ближе, – прошу его.
Мордред подносит меня к самой кромке воды. Я вдыхаю морской воздух и смотрю вдаль. Здесь север, и вода холоднее. Я глажу рукой песок, набираю в ладони воду, шепчу слова древнего заклинания. Я закрываю глаза и жду, когда моя магия проснется. И… ничего не происходит. Я с удивлением всматриваюсь в синеву воды и повторяю слова заклятия. И вновь тишина. Сжимаю в кулаках песок и плачу. Понимаю, что я больше не владею магией. У меня ее отобрали. Как и мою жизнь. Отчего-то вспоминаю лицо Артура – властные губы, темнеющий взгляд, сильные руки. Я больше не виню его в том, что он сделал. Понимаю, что чувствовал гордый мужчина, когда увидел меня в объятиях Ланса. Нет, не виню его в том, что приговорил меня к казни за измену. Но простить не могу. И теперь я оплакиваю мужчину, которого могла бы полюбить. Артур похож на эти волны – то приблизится ко мне, то отдалится. А я, словно одинокий парусник, который попал в шторм и обречен на вечную борьбу со стихией. Мы не сможем быть с ним вместе. Такой, как он, никогда не признает своего поражения, а я не паду перед ним на колени, моля о пощаде. Понимаю, что мне нужно забыть короля и жить дальше. Без него.
Очередная волна омывает мое лицо, одежда намокла, но мне стало легче. Я поднимаю глаза к небу и обращаюсь к Творцу. Тот монах был прав. И прекрасная богиня тоже. Не мне решать, когда покинуть этот мир. Все лишь по воле Его. И моя жизнь, и эти волны, и даже моя магия. Отчего-то я шепчу не древние заклинания, призывающие стихии. И не эльфийское заклятие, дающее освобождение от страданий. Но я произношу слова знакомой с детства молитвы: