Королева красоты — страница 22 из 27

– К трупу притрагивались?

– Состояние трупа позволяет сделать вывод, что к трупу не притрагивались после того как наступила смерть.

– Вы сделали фотографии?

– Да. Мы сделали фотография и самого трупа, и окружающей его обстановки.

– Теперь скажите, что вы нашли, когда сдвинули труп с места?

Трэгг знал, какой неожиданностью для защиты будет то, что он сейчас скажет, поэтому не удержался и взглянул на Мейсона.

– Под телом убитой мы нашли револьвер тридцать второго калибра марки «Смит и Вессон».

Мейсон выпрямился в своем кресле.

– Могу я попросить секретаря суда, чтобы он зачитал, как записано это свидетельство в протоколе?

Секретарь зачитал ответ Трэгга:

"Под телом убитой мы нашли револьвер тридцать второго калибра марки «Смит и Вессон».

– Скажите, из этого револьвера была убита Агнес Берлингтон? – спросил Диллон.

– Я возражаю, Ваша Честь, – сказал Мейсон. – Ответ на этот вопрос требует обоснований свидетеля, а для допроса его в качестве эксперта пока нет никаких оснований. Еще не выяснено, умерла ли Агнес Берлингтон от огнестрельной раны. Поэтому этот вопрос не может быть занесен в протокол.

– Ваша Честь, – вставил Диллон, – с моей стороны это лишь попытка форсировать процедуру следствия. Я полагаю, что имею право спросить у лейтенанта Трэгга о причине смерти. Правда, защита может возразить, что я не имею права задавать ему этот вопрос, поскольку свидетель не является медицинским экспертом.

– Можете задать ему этот вопрос, – сказал Мейсон.

– Что послужило причиной смерти Агнес Берлингтон? – спросил Диллон у лейтенанта Трэгга.

– Огнестрельная рана.

Диллон устало сказал:

– Теперь я хочу попросить лейтенанта Трэгга, чтобы он временно покинул свидетельское место и вызываю в качестве свидетеля медицинского эксперта.

– Минутку! – вмешался Мейсон. – У меня есть кое-какие вопросы к лейтенанту Трэггу, и я хотел бы их задать до того, как он покинет свидетельское место.

– У вас будет возможность допросить лейтенанта Трэгга, когда я его вызову в следующий раз, – недовольно сказал Диллон.

– Но мне необходимо задать вопросы по той части показаний, которую он уже дал. Если вы собираетесь отпустить его со свидетельского места, я думаю, что имею право задать ему эти вопросы, – парировал Мейсон.

– Как хотите, – раздраженно бросил Диллон. – У меня нет возражений.

Мейсон повернулся к Трэггу:

– Итак, господин лейтенант, вы довели до сведения Высокого Суда, что нашли под убитой револьвер.

– Да, сэр. Совершенно верно.

– И это был револьвер тридцать второго калибра марки «Смит и Вессон».

– Да, сэр.

– Что вы можете сказать о барабане этого револьвера?

– Он был полностью заряжен.

– Значит, все шесть пуль были в барабане?

– Совершенно верно, сэр.

– Из этого револьвера стреляли в последнее время?

– Эксперты дали заключение, что в последнее время из этого револьвера не стреляли.

– А вы установили, кому принадлежал этот револьвер?

– Да, сэр, установили.

– Так кому же он принадлежал?

– Этот револьвер несколько лет назад, еще во время работы медсестрой в больнице Сан-Франциско, приобрела Агнес Берлингтон. Ей в те времена часто приходилось возвращаться домой поздно вечером.

– У нее есть лицензия на это оружие?

– Она имела лицензию, когда приобрела этот револьвер. Но к моменту убийства лицензия была уже недействительна.

– Револьвер был тридцать второго калибра?

– Да.

– Как вы думаете, возможен такой вариант, что Агнес Берлингтон была убита из этого револьвера, а потом убийца вынул пустую гильзу и вставил туда новый патрон.

Лейтенант Трэгг на мгновение задумался, а потом сказал:

– Не думаю, сэр.

– Почему?

– Во-первых, я считаю, что она была убита из револьвера тридцать восьмого калибра. И я думаю, что мы уже нашли оружие, из которого это было сделано. Во-вторых, если верить экспертам, из оружия, которое мы нашли под убитой, не стреляли по меньшей мере полтора месяца.

– Вы нашли пулю, которой была убита Агнес Берлингтон? – как бы невзначай спросил Мейсон.

– Одну минутку! – вмешался Диллон. – С разрешения Высокого Суда, я хочу возразить против этого вопроса, поскольку он опережает вопросы обвинения. Я еще не спрашивал свидетеля относительно калибра револьвера, из которого была убита Агнес Берлингтон. И я в свое время принял подобное возражение. Поэтому я считаю, что защита пока не имеет права задавать вопросы, касающиеся этого пункта.

– Хорошо, если вы хотите соблюсти все формальности, я согласен, ответил судья Элвилл. – Возражение принято.

– В таком случае, у меня пока все, – сказал Мейсон.

– Я вызываю в качестве свидетеля доктора Леланда Клинтона! – объявил Диллон.

Место для свидетелей занял высокий эффектный мужчина. Он назвал свое имя, адрес, род занятий, подтвердил свою квалификацию медицинского эксперта, и после этого ему был задан вопрос, делал ли он вскрытие трупа Агнес Берлингтон.

– Да, сэр. Вскрытие делал я.

– В таком случае, доктор, – сказал Диллон, – объясните нам, не применяя особой медицинской терминологии, что послужило причиной смерти Агнес Берлингтон?

– Причиной смерти Агнес Берлингтон, – ответил доктор Клинтон, явилась огнестрельная рана. Пуля вошла в спину правее срединной артерии, задела верхнюю часть правой почки, пошла выше, задела сердце и вышла в левой верхней части грудной клетки. Я могу показать путь пули на анатомической схеме.

– Пока этого не нужно, доктор, – ответил Диллон. – Я не хочу заполнять протокол специальными терминами, если этого не попросит обвиняемая... Значит, рана, по вашим словам, оказалась смертельной?

– Да.

– Какое время может прожить человек, получивший такую рану?

– Практически смерть наступает мгновенно. Человек с такой раной может прожить лишь две-три секунды.

– Может человек шевелиться после получения такой раны?

– Очень незначительно... Сомневаюсь, чтобы он мог выполнить какие-нибудь сознательные движения. Ведь с физической точки зрения смерть наступает мгновение.

– Вы сказали, доктор, что пуля шла снизу вверх?

– Совершенно верно.

– Значит, револьвер, из которого была выпущена пуля, должен был находиться под определенным углом, и если жертва в тот момент стояла, то револьвер должен был находиться близко к телу в районе поясницы или немного ниже и был направлен снизу вверх?

– Да, сэр.

– У меня все, – сказал Диллон. – Перекрестный допрос, пожалуйста.

– Имелись ли у убитой следы пороха в районе раны? – спросил Мейсон.

– Нет.

– Значит, оружие не могло находиться в непосредственной близости от тела в момент выстрела?

– Я и не говорил, что оно находилось поблизости.

– Прошу прощения, – сказал Мейсон, – но мне показалось, что на вопрос обвинения вы ответили, что если убитая в момент выстрела стояла, то оружие должно было находиться в непосредственней близости от тела на уровне поясницы.

– Совершенно верно, – ответил Клинтон. – Но этот ответ верен только в том случае, если убитая в момент выстрела стояла...

– Но если убитая в момент выстрела стояла, то значит, на ее теле должны были остаться следы пороха.

– Следы пороха появляются на теле в районе раны в том случае, если оружие в момент выстрела находится в непосредственной близости от тела. Но убийца мог держать оружие на уровне пола, а с такого расстояния следов пороха на теле уже не будет. Правда, такой вариант весьма условен.

– Значит, вы склоняетесь к мысли, что в момент выстрела убитая не стояла на ногах?

– Видимо, да.

– А в каком положении, по вашему мнению, она должна была находиться?

– Практически она могла быть в любом положении: на четвереньках, лежа на полу или на кровати.

– Есть ли какие-нибудь признаки, указывающие на то, что она была связана или что ее били?

– Нет.

– И пуля вылетела из левой верхней части грудной клетки?

– Совершенно верно.

– А что вы скажете о содержимом желудка, доктор? – спросил Мейсон.

– Одну минутку! – вмешался Диллон. – Здесь защита нарушает порядок ведения судебной процедуры. Мне хотелось бы, чтобы расследование придерживалось установленного порядка. Я еще не спрашивал свидетеля о времени смерти.

– В таком случае, вы можете это сделать, – заявил судья Элвилл.

– Я хотел бы соблюсти в расследовании порядок: сперва показать факт смерти, потом причину, а уж затем время.

– Не думаю, чтобы это имело какое-либо значение, – ответил судья Элвилл. – Конечно, если для этого нет определенных причин.

– Могу заверить Высокий Суд, что такие причины есть, – заметил Диллон.

– Пусть будет по-вашему. Но это не мешает задать вопрос относительно состояния желудка. Я склонен разрешить защите этот вопрос.

– Если Высокий Суд разрешает задать такого рода вопрос, – сказал Диллон, – то я сам могу продолжить допрашивать свидетеля и выяснить время смерти.

– Хорошо, но защита уже задала вопрос и имеет право получить на него ответ, – сказал судья с нарастающим недовольством. – Отвечайте на вопрос, свидетель.

– В желудке убитой, – сказал доктор Клинтон, – были обнаружены зеленый горошек, эскалоп, картофель и хлеб.

– В какой стадии? – спросил Мейсон. – Другими словами, насколько пища успела подвергнуться влиянию желудочного сока.

– Анализ пищи показывает, что смерть наступила максимум через полчаса после приема пищи.

Судья Элвилл сказал:

– Суд позволил вам задавать вопросы, мистер Мейсон, когда вы выясняли физическое состояние трупа, но теперь, я думаю, обвинение захочет закончить с выяснением относительно времени смерти.

– В таком случае у меня пока нет вопросов, – ответил адвокат.

– Отлично! – сказал Стенли Диллон. – Я тоже хочу коснуться вопроса о времени смерти. Как вы считаете, доктор, сколько времени Агнес Берлингтон уже была мертва к моменту ваших исследований?