– Какая пустота, – сказала Линна, обняв себя за плечи.
Зия волочила ноги по переломанным ступенькам.
– Я пыталась вызвать одного. Будто пытаешься поймать туман. Они рядом, но и… не рядом.
– Я по ним не скучаю, – заявила Реви. – Без них словно настали каникулы.
Все посмотрели на нее.
– Не считая смертей, – добавила она.
– Ох, Далеина… Слышала про Эндера! – Зия внезапно заключила ее в объятия. – Мне так жаль. Знаю, вы уже не… но я знаю, ты…
Далеина обняла ее в ответ. Чужие смерти словно давили на нее. Если бы она не убила королеву, у духов не появилась бы возможность причинить вред другим. Он бы не умер. Его смерть на ее совести, как смерть той девочки и всех погибших в Аратее.
«Нет, – сказала она себе. – Враг не я. Духи – враги». Это они всех убили. Она и ее помощники остановили их.
– Было бы неплохо не устраивать коронацию вообще. Никакой королевы, никаких духов, – сказала Реви. – Представьте жизнь без них, без страха.
Никто не ответил.
– Мне нужно навестить семью, – сказала Далеина. – Если чемпион Вен вернется…
Иондра взяла Далеину за руку.
– Мы скажем ему, где ты. Иди. Через семь дней мы вновь встретимся. – Церемония коронации по традиции должна проводиться через семь дней после смерти королевы, чтобы у людей было время оплакать погибших и у преемниц появилась возможность собраться. Далеина обняла каждую из них и отправилась к выходу из академии.
Она свистнула, сомневаясь, рядом ли Байн и захочет ли он приходить. Однако через несколько секунд волк выбежал из леса. Присев на корточки, Далеина обняла волка за шею. Зарылась лицом в его мех и вдохнула лесной запах. Ей хотелось плакать, но она не могла – слезы отказывались выходить наружу. Поэтому она поднялась и пошла прочь от академии, прочь из столицы, бок о бок с волком.
По пути домой ей встретились новые смерти – одни оплакивали погибших членов семьи, хороня их в мягкой земле среди корней деревьев, другие, не скрывая слез, рыдали, сидя на ступеньках своих домов. Казалось, словно дымка грусти нависла нам лесом. Люди продолжали жить: спешили собрать плоды, пока те не сгнили, охотились на животных, пока те не умерли с голоду, спасали имеющиеся запасы, которые нельзя сварить. Без духов ничего не росло, дожди не шли, огонь не зажигался. До коронации единственной пищей оставалось все то, что еще не испортилось, источником тепла была собственная одежда, одеяла и тело. Счастье, что сейчас лето. Далеина осознала, что они даже не подумали о сезоне, планируя убийство королевы.
Ей казалось, у нее внутри пожар, будто мир исчез, солнце погасло, вся кожа чесалась, и вокруг не осталось ничего правильного, даже воздуха. Она не думала, что будет ощущать подобное. Раньше казалось, их выбор – единственно верный. Как директриса однажды сказала Мерекот: плохая королева может быть опаснее, чем ее отсутствующая королева. Королева Фара извлекала пользу из своей силы, нарушила клятву, данную людям. «Так почему же я чувствую себя так, словно сломала нечто ценное?»
Далеина шла в темноте, а Байн крался рядом. Ветер не дул, единственными звуками были звук ее шагов по сухим листьям и урчание в животе среди ночи. В рюкзаке, который она взяла с собой, осталось несколько сухарей и бутылка воды. На рассвете Далеина набрала новой воды в ручье и кинула в нее очищающие травы, что дал Гамон. Увидев у берега мертвую рыбу, Далеина выловила ее, почистила и повесила вместе с остальными на веревку, которую приладила к рюкзаку. Рыбу нельзя было приготовить, но можно принести домой и засолить. По дороге Далеина собирала еще орехи и ягоды. Странно было смотреть на кусты, зная, что те в буквальном смысле безжизненны без духов: новые листья не вырастут, новые ягоды не созреют. Оставшись без помощи, они завянут. А если коронация не состоится, то в конце концов погибнут.
Байн охотился, но Далеина не могла точно сказать, легче ли ему стало добывать пищу или нет – у волка никогда не было проблем с охотой, и никто пока не должен был проголодаться. Однако птицы летали реже, чем обычно. Их песни звучали грустнее. Все вокруг стало тише. А может, виновато плохое настроение Далеины, от которого она не может избавиться.
По всему лесу она натыкалась на устроенные духами разрушения, на все, что они сломали, пока королевы не было. Водяные духи разбили камни, чтобы выпустить на волю свои родники и ручьи. Далеина обнаружила несколько новых озер с утопленными в них деревьями. Другие деревья выросли в замысловатые хитросплетения, обвиваясь друг вокруг друга. На некоторых стволах виднелись следы от ударов молний, однако эти метки выглядели странно, будто молнии били по лесу горизонтально. Один мост разорвало на части. Другой покрылся мхом и цветами. Далеине пришлось осторожно пробираться через глубокую расщелину, которая зияла, как свежая рана между корнями.
Наконец она дошла до деревни своей семьи и, объяснив Байну, где ее ждать, забралась по лестнице на мост, который вел на центральную платформу. Три дерева стояли там, как и прежде, однако рыночная площадь оказалась разрушена, и никто не пытался ее починить. Разорванные красные и голубые навесы свисали с шестов. Разломанные ящики валялись рядом. Все товары исчезли, Далеина заглянула в окно пекарни, но там было пусто. Люди спрятали продукты, какие только у них были, и теперь все пустовало. Далеина зашла в магазин ведуньи.
– Господа Бария? – Внутри темнота.
Войдя, Далеина откинула шторы, и бледный свет просочился сквозь грязные окна. Она медленно втянула носом воздух, рассматривая разрушения – все ведра, бочки и корзины разорваны в клочья. Амулеты валяются на полу. Травы рассыпаны. Банки разбиты.
Далеина прошла дальше.
– Госпожа Бария?
За спиной послышался голос.
– Она мертва, мисс.
Далеина обернулась и увидела мужчину, которого не узнала, дровосека с растрепанной бородой.
– Вы уверены?
Тот кивнул.
– Духи пришли за ней тут же. Не любили ее амулеты. Она умерла быстро, если это имеет значение. Вы знали ее?
Далеина кивнула.
– Моя семья: Эйден, Ингара, сестра Айрин. Знаете их? Они в порядке? – Она направилась к выходу. Понимала, что должна оплакивать свою старую наставницу, но сейчас могла думать лишь о родных.
Мужчина сделал шаг в сторону. В руках у него была шапка, которую он нервно сжимал.
– Духи пришли так неожиданно. Без предупреждения. А сейчас… Вы пришли из столицы? Это правда? Королева Фара…
– Да, – единственное слово, которое она смогла из себя выдавить.
Он начал рыдать, точно ребенок, сопли потекли из носа, плечи задрожали, он всхлипывал так, будто наступил конец света. Далеина отошла подальше и бросилась бежать к дому своих родных. Она видела разрушенные магазины с разбитыми окнами, дверями и перебитыми лестницами. Она побежала еще быстрее вниз по мосту, пока не увидела их дом – ярко-зеленую хижину.
Застеленная плиткой крыша развалилась, а цветы на окнах завяли. На стене красовалась вмятина, точно кто-то ударил ее кулаком.
– Мама? Папа? – Далеина подбежала к двери и распахнула ее. – Айрин!
Мать выбежала ей навстречу, следом отец.
Они заключили ее в объятия, окружили, обняли, приняли. Далеина прижалась к ним.
– Айрин? Где Айрин? Она в порядке? – Далеина подумала о сестре и о ее ноге в гипсе. Если Айрин была снаружи, когда духи напали… она не смогла бы сбежать. Ей бы пришлось спускаться вниз. Ей бы…
Сестра появилась в дверях, ковыляя на костылях. Наполовину крик, наполовину плач вырвался из груди Далеины, и она потянулась вперед, таща за собой родителей, а затем обняла сестру.
– Я могла потерять тебя, – шепнула Далеина. И вдруг осознала. – Я могла потерять вас всех. – Она не позаботилась о том, чтобы уберечь родных. Когда духи напали, ее не было рядом. Думала, что у нее будет время! Месяц, прежде чем королева вновь встретится с совой. – Вы спаслись. Как вы спаслись?
Айрин отстранилась и убежала в дом.
– Не все выжили, – осторожно сказала мама. – Она потеряла Джози, – говорила тихо, чтобы в доме было не слышно.
Далеина поняла, что не должна спрашивать: то, как мама произнесла это имя, уже давало понять, насколько важен был человек для Айрин. Однако она так же тихо спросила:
– Кто такой Джози?
– Сын пекаря.
Ох. У Далеины кольнуло в груди.
– А Айрин… – Она умолкла. Конечно, Айрин не в порядке.
Мать обняла Далеину за плечи.
– Мы были в доме, когда все произошло. Амулеты нас спасли. Но все, кто был на улицах, как Джози… Многие погибли.
Айрин съежилась в кресле у незажженного камина. Ставни все еще были плотно закрыты, и дом наполняли тени. В углу валялись черепки разбитых котелков. По крайней мере они начали приводить дом в порядок. Сняв рюкзак, Далеина подошла к Айрин и села рядом.
– Айрин, я… – Как и в разговоре со смотрительницей Ундой, она не могла найти слов. Положила руку Айрин на плечо. – Мне жаль. – Слова казались натянутыми и неестественными.
– Тебя не было здесь. – Она закрыла лицо руками, голос звучал глухо.
У Далеины ком встал в горле.
– Знаю.
– Когда ты ушла, это казалось правильным, потому что ты ушла ради нас, чтобы защитить нас, как ты обещала. Казалось правильным, что тебя нет рядом – за завтраком, пока мы собирали хворост, плели амулеты, ложились спать. Казалось правильным, что я не могу разговаривать с тобой по ночам, что не могу рассказать тебе о своем первом поцелуе, что ты не водишь меня в школу. Казалось правильным, что ты пропускаешь важные события – дни рождения, болезнь мамы, мою травму. Казалось правильным, что каждый раз, возвращаясь домой, ты выглядишь как чужой человек, что ничего не знаешь обо мне и моей жизни, что даже не знаешь имени Джози! Потому что ты делаешь все это ради нас. Но все это ложь, не так ли? Все это было ради тебя самой. Потому что ты боялась. Потому что хотела стать героем. Потому что именно такой ты себя видела. Это твоя мечта, твоя цель, твоя… – Она сделала вдох. Айрин всю трясло, Далеине хотелось объясниться, но каждое слово походило на удар ножом. – Тебя не было рядом, когда ты была нужна!