– Нужно было оставить его для продажи. Я трачу товар впустую. О, я ужасна.
Мами положила ладонь мне на лоб.
– Родильной горячки у тебя нет. Это просто хандра, которая порой находит на женщин, когда появляются дети. От боли все смешалось. Пройдет время, и тебе полегчает.
Она подошла к колыбели и поправила одеяло.
– Маленькая мисс Фрэнсис родилась свободной. Ты молодец, Долли.
Да, этот ребенок родился свободным. Может быть, я не так и ужасна.
Мама села на кровать рядом с Китти.
– Ты собираешься рассказать капитану Оуэну? Ты дала малышке его имя.
Мама не лукавила. Она видела сходство с Эдвардом и знала, что я сделала.
– Во время своего последнего визита Оуэн заметил, что я ношу ребенка. Вот почему он так быстро ушел. Он не хочет детей. Оуэн обвенчался с морем. И он мне не нужен. Фрэнсис моя. Никто ее у меня не заберет.
Мами с прищуром уставилась на меня. Китти продолжала расплетать мои косы, влажные от пота. И все же в груди у меня нарастал рев вины. Катарине было уже два, а я не видела ее, ничего о ней не знала.
Мами снова потрогала мой лоб.
– Пойду сделаю тебе чай.
– Ты сильнее всех, Долли. Пожалуйста, поправляйся. Ты должна поправиться, сестренка! – Глаза Китти налились слезами. Ей было страшно видеть меня больной. Плохо дело, когда твоя слабость делает слабыми других.
Я притянула сестренку к себе и крепко-крепко обняла.
– Все будет хорошо.
Мами пошла к двери.
– Мистер Томас сегодня снова заходил. Говорит, Николас уехал навсегда. Он в Лондоне.
Хватит ли этого? Я прикрыла лицо руками. Рукава моей ночной сорочки взметнулись как крылья. Китти пихнула меня, перестань, мол, ерзать, раз уж я занимаюсь волосами.
Когда она заплетет мне косы, я попытаюсь выйти отсюда. Перед глазами стояли тени Обеа и посмертные маски миссис Бен и Куджо.
Я ослабла, сама не зная почему, и не понимала, как вернуться к себе. Мне пока рано умирать. Нужно было управлять моим делом, зарабатывать деньги и растить очередного ребенка без отца.
Доминика, 1785. Партнер
Я сидела в своей гостиной с Томасом Кингом. Он был не то чтобы старым другом, но помнил меня по Демераре, где стал одним из первых клиентов моей службы по подбору домоправительниц. Прибыв в Розо, он отыскал меня и пришел на Ганновер-стрит.
– Мисс Кирван, я слыхал, вы переехали сюда и неплохо устроились.
Я кивнула и помешала чай ложечкой, поглаживая пальцами фамильный герб Фодена.
– На Доминику прибывает все больше солдат, так что деловая обстановка в Розо благоприятная. Спрос на надежных экономок высок. Сейчас у меня работают пятнадцать человек.
Кинг кивнул, но я заметила, что мысленно он подсчитывает. Четыре шиллинга в неделю, из них три – экономке, хорошее начало.
– Мисс Кирван, у меня к вам деловое предложение.
Что? Я опустила ложку и приготовилась слушать.
– Нечасто такой мужчина ищет такую, как я.
– Ну, вы толковая предпринимательница. Когда я виделся с Келлсом…
У меня учащенно забилось сердце.
– Вы его видели?
– Да, я наведался к нему в Лондоне несколько месяцев назад.
Я старалась не выдать своей тревоги, но ничего не могла с собой поделать.
– Как поживает его семья?
– Его жена все еще нездорова, но малышка-дочь просто прелесть. Впервые вижу мужчину, который настолько обожает своего ребенка. Он устраивает для нее праздники, учит ходить и говорить…
Моя двухлетняя Катарина ходит и разговаривает, а может, уже и читает, как ее па. Я впитала в себя этот прилив добрых вестей. Он хлынул мне в грудь и отозвался эхом, ударившись о дно моей печали.
– Мисс Кирван, с вами все хорошо?
– Да. – Я вытерла пальцы о салфетку, надеясь, что выгляжу спокойной, а не убитой горем или испуганной. – Хорошо, что он в добром здравии.
– В следующий раз, когда с ним увижусь, передам, что вы о нем справлялись.
Я изобразила фальшивую улыбку. Он опустил взгляд и доел печенье.
Я подалась ближе.
– Мистер Кинг, чем я могу вам помочь?
– У вас есть клиенты в Розо. А у меня – клиенты с товарами в Шотландии и Англии. Они желают получить доступ к продажам на островах. Полагаю, мы можем быть друг другу полезны.
Я засмеялась.
– Обычно это означает, что вы заработаете на этом больше денег, чем участвующие в сделке женщины. Я не такая. – Я поднялась. – Благодарю за ваш визит.
Мистер Кинг не пошевелился, он уставился на меня поверх очков.
– Мисс Кирван, понимаю, почему вы так насторожены, но мне нужен достойный доверия партнер. Я не могу рисковать своими клиентами.
– Вы выбрали меня за то, что я достойна доверия. А как насчет вас? Мы знакомы с вами через Келлса. Вы оплачивали счета вовремя. Только поэтому я должна вам доверять?
– У меня есть репутация.
– Да, есть. Вы управляли невольничьими судами. Вы когда-нибудь заставляли свой груз петь на палубе?
Он побледнел, затем его щеки покрылись красным.
– Я мерзавец. Я убил человека.
Где он был, когда заходил Николас?.. Я опустила кусочек сахара в свой ромашковый чай.
– Это мне теперь ничем не поможет.
– Я пытаюсь изменить устои «Камден, Калверт и Кинг», чтобы мы больше занимались торговлей и банковским делом, но я должен показать успехи.
– Вы торговали людьми, разбивали чужие жизни и на этом разбогатели. Я не хочу иметь с этим ничего общего. Неужели Келлс про меня не рассказывал? Я только недавно получила вольную.
– Я бы не стал вовлекать вас в подобные сделки. Ни в одну из них. Мне нужно доказать, что деньги можно заработать другим путем. Вы поможете мне преобразовать мое предприятие.
Казалось, тени омрачили лицо Кинга. Хорошо. Он заработал состояние, похищая гордый народ, это должно пожирать его заживо.
– Нет, спасибо. Было приятно с вами повидаться.
– Но вы могли бы заработать деньги.
– Я и так зарабатываю.
Над его верхней губой выступили капельки пота. Редко увидишь мужчину в подобном состоянии. У него круглое полное лицо, руки влажные от пребывания на солнце, но пот на губе – признак тревоги. Он был в отчаянии.
– Мои рекомендации безупречны.
Я взглянула на него: какие громкие слова!
– Я нужна вам больше, чем вы мне, мистер Кинг, как вы сами сказали, дела у меня идут прекрасно.
– Если у вас для продажи клиентам будет больше товаров, притом отличнейшего качества, дела пойдут еще лучше. Вы станете богатой.
– Но вам что с того? Ни разу не встречала мужчину или женщину, которые делали бы что-то не для своего кармана.
Он поник.
– Кругом смерть. Я должен что-то предпринять, чтобы исправить положение. Я построил финансовую махину, мне нужно зарабатывать на чем-то, не связанном с торговлей людьми. Теперь я ясно вижу это, как вижу вас. Я торговал людьми.
– Вы можете уйти.
– Тогда ничего не изменится. Но если я покажу своим партнерам, что зарабатывать деньги можно иными путями, они передумают. Наш епископ, доктор Портеус, призвал свою церковь не участвовать больше в работорговле. Он пытается завоевать сердца. Я пытаюсь завоевать кошельки. Посмотрим, кто добьется больших успехов.
Говорил Кинг убедительно. Он определенно хотел что-то доказать. Если я не стану его партнером, он найдет кого-то еще. Мужчины, которые имеют цель, так и поступали. Товары из Англии такого же качества, как роскошные наряды, что привозил Келлс, позволят мне составить конкуренцию торговцам Розо.
– Вот что я вам скажу, мистер Кинг. Позвольте мне подумать. Я дам вам знать.
На сей раз он встал.
– Да, пожалуйста.
Я проводила его до двери, но в нее как раз стучал Томас.
– Мистер Томас? Мистер Кинг, это мой поверенный. Именно он будет заключать любые контракты, если я дам согласие.
Томас сильно нахмурился.
– Да, мисс Долл, – резко сказал он.
Кинг пошел своей дорогой, а мой бесплатный стряпчий вошел.
Он радовал глаз. Волосы были расчесаны, голову венчала коричневая треуголка с кокардой из медного цвета лент. Он был так же красив, как его сюртук нефритового оттенка. Своим взглядом, учтивым и горячим, Томас уже прижимал меня к себе.
– Вы уже оправились, мисс Долл. Готовы к визитам?
– Да, да, все хорошо. Но появление ребенка – дело непростое. – Все более непростое. – Пожалуйста, присаживайтесь.
Он бросил свою шляпу на стул, потом разглядывал меня по меньшей мере две минуты.
– Я выгляжу по-прежнему? – Я коснулась щек. – Немного поправилась…
– Раньше вы были прекрасны. А стали еще прекраснее.
Ну и льстец.
Мне захотелось улыбнуться, но я прикусила щеку, чтобы сдержаться.
– Что вас сюда привело?
Капитан осмотрел гостиную, словно составляя опись вещей. Тот же диван цвета индиго, кресло с золотистой обивкой – подарок Коксоллов. У Лиззи и ее мужа хороший вкус.
Я надеялась, это знак восстановления отношений между матерью и дочерью.
Томас не присел, он по-прежнему рассматривал меня.
– Ну?
– Что «ну»?
– Последний контракт, который я для вас составил, был контракт временной супруги. Надеюсь, с Кингом вы желаете заключить не такого рода договор?
Я отмахнулась от его предположения, покачав головой.
– Нет. Вы всегда такой ревнивый?
– Томас Кинг перевозит рабов. Он для вас слишком стар, к тому же женат.
– Он приходил всего лишь с деловым предложением.
– Хм. – Капитан посмотрел на меня, прикусив губу и улыбнувшись. – Послушайте, я знаю, сейчас для вас, должно быть, неподходящее время, но у меня есть к вам интерес. Боюсь, он никуда не денется. Полагаю, нам нужно что-то с этим делать…
– Кажется, у вас проблемы, сэр. У меня их нет, кроме…
Он подался вперед, будто ожидая, что я поделюсь с ним секретом.
– Кроме?..
– Мне нужно, чтобы вы проверили пару контрактов. Я заплачу.
– Желаете воспользоваться моей консультацией? И хотите заплатить чем-то другим, кроме ласки… – Он положил руку себе на грудь. – Чувствую, что меня используют. Это, конечно, снижает мои акции.