Королева Парижа. Роман-фантазия о Коко Шанель — страница 39 из 68

И вот это условие очень тревожило Коко.

Она вскинула голову и посмотрела прямо в глаза Шелленбергу.

– Я буду стараться изо всех сил, – пообещала она. – Вы получите мои доклады.

Заместитель директора Вальтер Шелленберг улыбнулся и встал. Шпац дотронулся до руки Коко, и они тоже поднялись. Шелленберг обошел стол, хлопнул Шпаца по плечу, и посетители направились к спасительной двери. До нее оставалось всего лишь пять шагов.

*****

На вокзале в ожидании поезда в Париж Коко начала успокаиваться. Собеседование было позади. Она вытащила из сумочки платиновый портсигар, недавний подарок Шпаца, и достала две сигареты «Житан», одну для себя и одну для него. Шпац взял их, зажег одну и вернул Коко. Он щелкнул зажигалкой, и тут дверь на платформу открылась и выглянул охранник. Он приложил пальцы к фуражке при виде Динклаге и снова закрыл дверь.

– Нам почти пора, – сказал Шпац. Он скрестил ноги, откинулся в кресле и выпустил струю дыма. – Ты обратила внимание на золотое кольцо-печатку, которое носит Шелленберг? Он никогда его не снимает.

– С крупным голубым камнем? – Коко сморщила нос. – Слишком большое. И грубое.

Шпац улыбнулся. В его тоне больше не было подобострастия.

– Зато полезное, котенок. В нем он хранит капсулу с цианистым калием. Никуда без этого кольца не ходит.

Коко покосилась на него.

– Стоит ли мне взять с собой в Мадрид такое же?

Он нахмурился, и она рассмеялась. Это была разрядка после пережитого напряжения. Шпац перевел взгляд на других ожидающих в королевском зале. Это были две шикарные дамы, сидевшие недалеко от выхода на платформу. Из громкоговорителя раздалось объявление на немецком. Женщины собрали свои пакеты и сумочки и встали.

Коко бросила окурок на пол и раздавила его носком туфли.

– Как я справилась на встрече?

Шпац встал, ожидая ее.

– Хорошо справилась. И это большая удача, дорогая. Потому что в столе Шелленберга спрятаны два пулемета. Они были направлены точно на наши сердца и на дверь у нас за спиной. – Кивнув головой в сторону платформы, он сказал: – Идем же. Это наш поезд.

Коко взяла сумочку и направилась к двери.

– Он параноик?

– Нет, он просто очаровательный убийца. – Шпац произнес это без улыбки. Подойдя к двери, он открыл ее и отошел в сторону. – И кстати, насчет пулеметов. – Он покосился на Коко. – Это была всего лишь шутка.

Глава двадцать девятая

Мадрид
Осень 1940 года

Каждый оборот колес поезда приближал Коко к Мадриду. Ее назначенный спутник и надзиратель, барон Луи де Вофрелан, ехал в том же поезде, но в отдельном купе. Коко смотрела в окно, на самом деле ничего не видя, и курила. По крайней мере, она хотя бы что-то начала делать ради освобождения Андре. Для себя она уже все решила: чтобы спасти сына, она сделает в Испании все, что угодно.

Абсолютно все.

Автомобиль, ожидавший их у вокзала, подъехал ко входу в мадридский отель «Риц» на площади Леальтад. Сразу же рядом возник швейцар, приветствовавший ее улыбкой. Нервы Коко были натянуты как струны после поездки и из-за значимости ее задачи. Она стояла и ждала, пока Луи выйдет из машины.

Они договорились, что в Испании их должны принимать за давних друзей, поэтому обращаться друг к другу они будут по имени. Коко решила, что барон в общем-то ничего. Миниатюрный мужчина, немного полноватый, живой и со слегка аффектированными манерами.

Коко огляделась, прикрыв глаза от яркого света. Казалось, в конце сентября Мадрид купается в золоте. Бегло говоривший по-испански Луи руководил носильщиками, выгружавшими чемоданы из багажника. Коко направилась к гостинице по дорожке среди зарослей апельсиновых и гранатовых деревьев, кустов желтых роз и множества душистых красных гвоздик. Швейцар открыл перед ней двери в холл. Но она снова остановилась, дожидаясь Вофрелана.

– Вы хорошо говорите по-испански, – сказала она, когда он появился. – Я знаю всего лишь несколько слов. – Коко рассмеялась и всплеснула руками. – Как поблагодарить, как заказать напитки. Этого едва ли хватит, чтобы поддержать разговор.

Луи взял ее под руку.

– Я наполовину испанец, мадемуазель, племянник графини Альмасан. Надеюсь вас ей представить, пока мы будем здесь. – Кивнув швейцару при входе в гостиницу, Луи исполнил несколько энергичных па самбы. Коко удивленно посмотрела на него. Испания как будто вдохнула в него жизнь. Он стал не таким напряженным, не таким угрюмым, как будто его выпустили из тюрьмы. Все это вместе – теплое солнце, родство Луи с графиней и просторный воздушный холл – подняло ей настроение.

– У вас теплые отношения? С графиней, я имею в виду.

– Да, разумеется. Я ее самый любимый родственник. – Он провел Коко через огромный сводчатый холл к живописно расставленным креслам. Они прошли мимо череды высоких зеркал, и Коко бросила взгляд на свое отражение. На нее смотрела женщина, выглядевшая моложе своих лет, стройная, дорого одетая.

Луи усадил ее в кресло, обитое бархатом в рыжеватую и золотую полоску, и сказал:

– Я вернусь через минуту, мадемуазель.

– Коко, – напомнила она ему, когда он уходил. Скрестив ноги и начиная успокаиваться, она рассматривала холл, залитый ярким светом, позолотившим мраморный пол и колонны. Рядом на столике стоял большой букет с душистыми красными гвоздиками, наполняя воздух ароматом. Коко перевела взгляд на группу элегантных постояльцев, спускавшихся по парадной лестнице, характерной для прихотливого стиля бель эпок рубежа веков.

Вскоре Луи вернулся и принес два больших латунных ключа. За ним следом шли носильщики. Его номер на третьем этаже, сказал он, а апартаменты Коко на четвертом. Они вместе поднялись на лифте. Выходя на своем этаже, Луи обернулся и предупредил, что будет ждать ее на террасе в два часа.

Коко поджала губы. Его тон был очень похож на приказ.

Она молчала, пока лифт шел вверх. По приказу адмирала Канариса Шпац проинструктировал ее каждый вечер передавать барону де Вофрелану письменный отчет, пока они в Мадриде. Ей следовало сообщать все подробности каждой встречи – имена, дату, время, место, детали всех разговоров и слухов, какими бы банальными они ни казались.

Она пожаловалась, что у нее не останется времени ни на что другое.

Ее вечерний отчет Вофрелан будет на другое утро отправлять с дипломатической почтой из французского посольства. Каждый отчет будет доставлен в отель «Лютеция» в Париже, прочитан, и его копию отправят Вальтеру Шелленбергу в Берлин.

– Ни одного дня без доклада, – предупредил Шпац.

Ради блага Андре и ее собственного. Этого он вслух не произнес, но это подразумевалось.

Лифт вздрогнул и остановился, зазвенел звонок, лифтер открыл двери.

– Ваш этаж, мадемуазель.

Когда Коко вошла в свой номер, ее чемоданы были уже открыты. Горничная в накрахмаленной черно-белой форме распаковывала вещи.

– Добро пожаловать в отель «Риц-Мадрид», мадемуазель, – приветствовала девушка, вынимая блузку из дорожного кофра.

Бросив взгляд на горничную, Коко кивнула, повернулась и принялась оглядывать номер. Широкая арка отделяла гостиную от спальни. Стены гостиной были затянуты бледно-зеленым шелком цвета морской воды рядом с «Ла Паузой», светлые деревянные полы отполированы до зеркального блеска. Диваны и кресла обиты льняной тканью цвета сливок и украшены полосатым шнуром в зеленую и белую полоску. Маленькие мраморные столики с розами, лилиями и нарциссами в вазах были разбросаны по комнате. Некоторые из них украшали изящные статуэтки. Двойные стеклянные двери открывались на террасу, их обрамляли прозрачные шелковые шторы такого же бледно-зеленого цвета, что и стены. Номер был красивым и уютным.

Коко направилась на террасу, широко распахнула двери и вышла. С террасы этажом ниже доносились ароматы цветов, звонкий смех и негромкая музыка. Коко облокотилась на перила и посмотрела на парк внизу, музей Прадо. Мадрид во всей его красе раскинулся перед ней.

*****

Для встречи с Луи на террасе первого этажа Коко выбрала короткое льняное бледно-желтое дневное платье и золотые босоножки. Никакой сумочки, никаких перчаток. Но она не забыла о соломенной шляпке с полями, украшенной черной лентой, чтобы спрятаться от солнца.

Несмотря на деревья, ветви которых прикрывали вымощенную камнем террасу, зеленые с белым зонтики создавали тень для каждого столика. Для такого времени дня, когда испанцы обычно отдыхают, на террасе было на удивление многолюдно. Ни одного свободного столика. Чувствуя, что на нее смотрят, Коко поискала взглядом Луи. Он сидел за столиком у фонтана, увлеченный разговором с незнакомцем. Коко пересекла террасу, и, подходя к столику, она узнала собеседника Луи и очень ему обрадовалась.

– Сэм Хоар! – воскликнула она. Как же давно они не виделись! Высокий изысканный джентльмен с высоким лбом, тонким носом и правильными чертами лица – типичный бритт – регулярно бывал по выходным в Итон-холле у Вестминстера. Даже в такую жару он был одет в льняной пиджак и галстук и благоразумно прикрыл голову соломенной шляпой.

– Коко! – Сэм встал и взял ее руки в свои. – Как приятно снова видеть вас, дорогая. – Он нагнулся и расцеловал ее в обе щеки. – Представьте мое удивление, когда Луи сказал, что вы в Мадриде. – Луи тоже встал, приветствуя ее. Сэм отодвинул ей стул и вернулся на свое место только после того, как она удобно устроилась. – Как давно это было. По-моему, мы в последний раз встречались на «Летящем облаке».

– Да, так много времени прошло. – Разумеется, по вине Бендора. Интересно, Сэм знает, что Вестминстер бросил ее ради другой женщины? Ей хотелось надеяться, что нет.

– Мы с Луи совершенно случайно встретились в холле, – объяснил Сэм. – Этого парня я знаю давным-давно. Мы старинные друзья с графиней, его тетушкой. – Он тепло посмотрел на Коко. – А вы, моя дорогая, прекрасны, как всегда.

Повернувшись к Луи, Сэм прищелкнул языком.