— Гналам позаботится об этом, капитан, — сказал Четри. — Пусть лучше она этим займется. У нее быстрее получается.
— У нее получается быстрее, когда заняться больше нечем, — парировала Имена. Заткнув рукоятку молотка за пояс, она зацепилась рукой за канат и зависла, радуясь этой внезапной возможности передохнуть. В действительности от поднятия на высоту у нее кружилась голова. Удар по черепу не прошел для нее без последствий, как и предсказывала Нож.
Посмотрев на нее, Четри вскарабкался вверх по канату и устроился рядом с ней. Одну руку он положил на обшивку «Морского цветка».
— Я бы хотел начать готовить шпатлевку, которая будет использоваться для заделки щелей выше ватерлинии, — сообщил он. — Одна часть льняного масла и пять частей свинцовых белил. Что скажешь? За ее приготовление отвечает Набхи. Для шпатлевки ниже ватерлинии будем использовать льняное масло и свинцовый сурик. Этим займется Бонневи.
Они всегда использовали эти рецепты.
— Хорошо, — одобрила Имена, прикрывая глаза. — Пусть те, кто готовит шпатлевку, держатся подальше от котлов с кипящей смолой. Несчастные случаи нам ни к чему. — Снова почувствовав головокружение, женщина сделала глубокий вдох, ощутив сильный запах моря, древесины и плавящейся смолы. — Насколько хорошо Норис умеет конопатить? — поинтересовалась она. — Я знаю, что Гналам и Серетсе обучали ее несколько месяцев назад.
Обдумав ее слова, Четри произнес:
— А это неплохая идея. Если она сможет подменить Гналам, то Гналам сможет подменить тебя, и тогда ты можешь просто следить за ходом работ. Я, пожалуй, отряжу Куана в помощь Норис. Вар готовится, Малим справится сам. Что скажешь?
— Одобряю, — ответила Имена, осторожно открывая глаза. Мир перед ее глазами все еще продолжал качаться, но она была уверена, что сумеет спуститься вниз без посторонней помощи. — Пойду передохну.
— Доложу через четыре часа, капитан.
Имена подумала о том, что прежде всего ей необходимо поесть и попить. Потом она заберет Максима от котлов со смолой и проверит, насколько хорошо он разбирается в основах ориентации по звездам.
Глава 13
Король вернулся во дворец, но Сильвии еще не довелось его увидеть. Целыми днями он за закрытыми дверями совещался со своими министрами и дипломатическими представителями, а также давал аудиенции доверенным лицам. Сильвия же продолжала вращаться в светских кругах, но пока ничего ценного ей разузнать не удалось. Прогуливаясь одним прохладным вечером в королевских садах и притворяясь, что любуется искусно разбитыми клумбами, женщина подводила итог своих изысканий.
У нее имелось множество довольно веских подозрений, но ни одного доказательства, поэтому ей нечего было сообщить его светлости или леди Жизель, не говоря уже о возбуждении иска о правонарушении в следственной комиссии. Проведя всего один день при дворе в роли высокородной дамы, Сильвия начала понимать то, что леди Жизель, очевидно, знала давным-давно: никто — и менее всего король Джулиан — не поверит в голословное обвинение, даже если и исходит оно из уст аристократа. Заговоров подобных тому, что, как они подозревали, замышлялся против герцога Максима, в этом королевстве было столько же, сколько песка на пляже. Женщина выяснила, что некоторые из придворных занимались шпионажем, либо для какого-то герцога, либо для самого короля. Без сомнения, последних было гораздо больше, просто они тщательнее маскировались.
Сильвия надеялась, что не совершает поступков, которые сильно выделяют ее из толпы и могут привлечь внимание короля.
Остановившись, она стала осматривать искусно спроектированную аллею, засаженную кустарником и подсвеченную фонарями. Какая-то парочка делала вид, что любуется фигурно подрезанными деревьями, но Сильвия заметила, что в действительности рука мужчины шарит под плащом женщины в районе груди. Сделав мысленную заметку о необходимости узнать, кто они такие, она проследовала дальше.
В процессе своего расследования Сильвия узнала множество интриг. Две высокородные придворные дамы состояли друг с другом в интимной связи. Сильвии не было бы до этого никакого дела, но одна из дам тайком от партнерши пользовалась для своих любовных утех услугами дворцовой горничной. Любой, кому была известна эта информация, мог начать ее шантажировать, что, в свою очередь, привело бы к еще более изощренным интригам и заговорам. К сожалению, Сильвии не удалось найти ни одной связующей ниточки между этими придворными дамами и герцогом Максимом. С помощью Элис женщина составила список, в который заносила имена лакеев и горничных, имеющих обыкновение поздно ночью посещать покои господ. Также она фиксировала и похождения охраняющих королевские покои евнухов, которые, однако, ни из чего не делали секрета. При других обстоятельствах Сильвия, возможно, поаплодировала бы царящим при дворе порядкам, но в действительности она была разочарована, так как ожидала большего.
Монсеньор Рауль, как ей удалось выяснить, держал всего двух слуг, причем один из них, конюх, мог часами распространяться лишь на одну тему — о том, на каком чистокровном жеребце ездит его хозяин. Второй исполнял обязанности камердинера и оказывал множество других услуг. Этот размещался в отдельной комнате, как и многие другие слуги господ, он угощал Элис сладостями, приготовленными из фиников, но никогда не рассказывал ничего о самом Рауле или его миссии при дворе.
Сильвия опустилась даже до подслушивания и тайного наблюдения, и узнала таким образом, что монсеньор Рауль увлекается верховой ездой и рисованием, а в ясные ночи вместе со слугой наблюдает за звездами. Он умел легко и непринужденно танцевать, но лишь когда его просили, и считался приятным собеседником, с которым можно было сидеть рядом за ужином. Также он никогда не приглашал никого в свои личные покои, будь то женщина, мужчина или евнух.
Подозрения Сильвии касательно лорда Оделла были самыми многообещающими, особенно принимая во внимание его тайную связь с леди Диамантой, хотя сама Сильвия не назвала бы эти отношения связью, потому что была уверена, что эти двое еще не вступили в интимные отношения. Об этом за них говорили их тела. Сильвия не сумела бы с уверенностью сказать, какую цель преследует леди Диаманта, постоянно отвергая авансы лорда Оделла, но не стремясь положить им конец раз и навсегда. Она обладала достаточной властью, чтобы избавиться от докучливого кавалера, но она этого не делала, очевидно находя в этом какую-то выгоду для себя. Эта дама, несомненно, могла избрать своей пассией человека положением повыше, чем Оделл, возможно, даже стать женой короля, если бы не являлась его двоюродной сестрой. Как известно, браки между близкими родственниками были запрещены. Но Диаманта могла бы выйти замуж за короля другого государства.
Возможно ли такое, что она просто играла с Оделлом развлечения ради? По мнению Сильвии, в нем не было ничего забавного.
Женщине было известно, что Максим отказался жениться на Диаманте, но, несомненно, из-за этого обстоятельства она не стала бы замышлять такой сложный заговор. А возможно, и стала бы. Диаманта обладала достаточным интеллектом, чтобы хотеть этого брака, принесшего бы ей еще большее, нежели унаследованное ею, богатство. К тому же она была достаточно мудра, чтобы не пренебрегать любыми способами для достижения своей цели, хотя при дворе ее стали бы презирать за это, считая подобные сделки грубыми. Сильвия не могла не проникнуться уважением к этой женщине.
— Мадам Сильвия.
Сильвия порадовалась, что многочисленные складки ее просторного, свободного кроя плаща скрывают ее руку, инстинктивно нащупывающую рукоятку ножа, спрятанного в искусно задекорированном кружевами корсаже, причем рукоятка эта, украшенная жемчугом, со стороны казалась не более чем яркой брошью. Она легонько провела рукой по груди, распахивая полы плаща, чтобы было лучше видно платье.
— Монсеньор Рауль? Неужели вам не удалось найти себе спутницу на вечер?
Сегодня Рауль был облачен в полный парадный костюм иностранного государства. Сапоги его от заостренного мыса и до голенищ были украшены золотым тисненым орнаментом в виде листьев. Его плотно облегающий тело кожаный жакет и манжеты были украшены бесчисленным количеством золотых пуговиц в виде печаток. На шее и запястьях пенились легкие голубые кружева. Жакет был так щедро расшит золотой нитью, что в лунном свете, казалось, испускал сияние. Как и обычно, руки Рауля были затянуты кожаными перчатками, на сей раз также с золотым шитьем.
Мужчина отвесил ей поклон:
— Я имел честь отужинать с вашим королем.
Сильвия удивилась. Ужин с королем? Очень странно. Маловероятно, чтобы простого гостя, такого как Рауль, пригласили бы разделить трапезу с правителем, если только это не был большой официальный прием с участием огромного количества придворных.
— Он в добром здравии? — поинтересовалась она.
Рауль элегантно пожал плечами и предложил ей руку. Сильвия приняла ее, позволив ему привлечь ее ближе к себе. Помимо привычного запаха кожи, она уловила аромат вина и корицы, а также лимонного сока, который, очевидно, выжимали в чашку каждому гостю. Через ткань своего платья она ощущала исходящее от его тела тепло.
— Джулиан не настолько заинтересовался моими картами, как я на то рассчитывал, — сообщил Рауль.
— Картами, — повторила Сильвия. Она никак не ожидала услышать подобное заявление.
Рауль зашагал по дорожке, увлекая ее за собой.
— Это уже не секрет, — продолжил он, — что я составляю карты. Король Джулиан выказал интерес после того, как один из дипломатов представил меня ему. Я был приглашен дипломатом, который отдал распоряжение лорду Оделлу приглядывать за мной. Я с готовностью согласился. Королевская комиссия могла бы профинансировать несколько моих путешествий. Теперь, однако, я не уверен в ее лояльности. Какая жалость! У меня совсем нет желания возвращаться домой. Мне вообще не кажется, что меня там примут с радостью.
Какой дипломат его представил? Лорд Оделл близок с леди Диамантой, но роль его при дворе такова, что многие могли давать ему поручения.