Алекс рычит, вырывая шприц из своего тела, и его хватка на моем горле на мгновение ослабевает. Я втягиваю в себя воздух, но поскольку находилась без него слишком долго и кровь не приливала к мозгу – этого недостаточно. Отчаянно нуждаясь в кислороде, я часто дышу и внезапно чувствую, как что-то врезается в Алекса, сбивая его с меня. Как только пятна в моих глазах исчезают, я замечаю, что рядом со мной лежит пустой шприц. Либо он действительно был наполнен ядом, который должен сработать, либо это была просто тактика Паркера, который собирался напугать меня. Но во втором случае я не знаю, что будет дальше.
Перед моими глазами Джейс и Алекс пытаются одолеть друг друга, но в движениях Джейса нет его обычной силы, и Алекс наносит ему несколько быстрых ударов в бок, в только зажившую ножевую рану. Мое сердце подскакивает к горлу, когда Алекс бьет Джейса в лицо, и они снова сцепляются. Я не могу предугадать, кто выиграет этот бой, и наконец отвожу взгляд, пытаясь найти пистолет, который выронил Алекс. Я заставляю себя встать, но шатаюсь, как пьяная, а проклятая головная боль грозит мне падением.
Следя за Джейсом и Алексом краем глаза, я продолжаю поиски пистолета, молясь, чтобы яд подействовал. Я жду, когда Алекс поймет, что я его отравила, и на его лице промелькнет ужас.
Я падаю на колени, потянувшись за пистолетом, но в моем желудке поднимается желчь, и меня тошнит. Отодвинувшись от рвоты на полу, я вытираю рот и снова смотрю на драку. Первыми у Алекса отказывают ноги. Он перестает карабкаться по гладкому бетонному полу и просто лежит на нем, продолжая пытаться ударить Джейса то в лицо, то в голову. Сначала со стороны может показаться, что он пьян, потому что Алекс продолжает промахиваться и не попадает в цель, но потом его руки безвольно падают. Координация между его разумом и телом слабеет, как только яд начинает действовать, и Джейс, спотыкаясь, встает на ноги. Отряхиваясь, он отступает назад, и уже вместе мы наблюдаем за тем, как Алекс полностью обмякает, а его глаза застывают.
Его грудь сначала едва поднимается и опускается, а затем создается впечатление, что он вообще не дышит, и я прикрываю рот рукой.
На какое-то мгновение вокруг нас воцаряется тишина, нарушаемая только гулко бьющимся пульсом в моих ушах, и мы долгое время не двигаемся.
– Я что, убила его? – спрашиваю я.
– Черт, не знаю. – Джейс опускается на колени и проверяет пульс Алекса. – Либо он мертв, либо его пульс настолько медленный, что я не могу его почувствовать, – говорит он, глядя на меня, опускаясь на пятки.
Дрожа, я встаю на шаткие ноги. Страх, который я подавляла с тех пор, как наемники Паркера засунули Джейса в багажник очередной машины, снова вспыхивает во мне. Я бросаюсь к Джейсу, падая на колени рядом с ним и обнимая его за плечи.
– Я думала, мы умрем.
Он обнимает меня в ответ и притягивает к себе на колени. Мы прижимаемся друг к другу, стараясь оказаться ближе, чем возможно людям. Пряный запах одеколона, которым пользуется Джейс, успокаивает меня, когда я прижимаюсь лицом к его груди и глубоко вдыхаю. И через несколько минут я расслабляюсь настолько, что могу сделать глубокий вдох.
– Я думал, Паркер собирается тебя изнасиловать, – признается он мне на ухо.
Он протягивает руку и застегивает молнию на моих шортах, и я зажмуриваюсь, потому что не осознавала, что они все еще расстегнуты.
– Он должен был умереть только за то, что вселил такой страх в твои глаза, и за твои крики. Я больше никогда не хочу слышать ничего подобного, – говорит Джейс дрогнувшим голосом. – Ты простишь меня?
– Прощать нечего, – говорю я и обхватываю ладонями его лицо.
– Ты звала на помощь… – Джейс проводит пальцем по моему животу. – А я чувствовал себя просто бесполезным. Я не чувствовал себя так с тех пор, как был ребенком.
Я целую его в лоб и провожу руками по волосам, успокаивая не только себя, но и нас обоих.
– Но все в порядке. Мы в порядке.
Он кивает в знак подтверждения, но в его глазах все еще читается сомнение.
– Как думаешь, – я прикусываю губу, – с Вульфом и Аполлоном все в порядке? Если они погибли…
– Я не знаю, как долго мы пробыли здесь, принцесса. Вульф был с Адскими гончими, и, возможно, он все еще там. – Джейс поправляет мои волосы, убирая их мне за ухо. – А Аполлон был в «Луке и стрелах» с Артемидой и Святым. Я бы поставил на то, что с ними все в порядке и Алекс блефовал.
Я снова закрываю глаза, а Джейс, похоже, не спеша уходить отсюда, обнимает меня крепче.
Я снова утыкаюсь лицом в его шею, думая, каким чудом мы смогли справиться с этим. На мой счет прибавились еще два трупа. Еще два призрака, которые будут преследовать меня во снах.
– Я не позволю им преследовать тебя, принцесса, – на выдохе говорит Джейс, словно читая мои мысли. – Это я могу тебе пообещать.
Глава 44Аполлон
Мы с Вульфом стоим, ожидая, когда шериф и его сестра закончат свой спор. Позади нас на дороге стоит десяток байкеров, и когда они время от времени заводят двигатели своих мотоциклов, этот звук отдается вибрацией у меня в груди.
К нам подъезжает машина, с пассажирского места которой выходит Дэниел, а с водительского – моя сестра. Святому требуется еще минута, чтобы присоединиться к нам, вытащив свою высокую фигуру с заднего сиденья.
Сейчас все зависит от того, сможем ли мы договориться с Брэдшоу.
– Джеймс Руссо! – кричит Дэниел, подбегая к нам. – Это имя его отца.
– Но мы не знаем, замешан ли в этом Алекс Стерлинг, – напоминает Нейт.
Вульф смеется в ответ на замечание шерифа, и я смотрю на него, потому что его смех звучит просто безумно.
С тех пор как пропали Кора и Джейс, он пребывал в отвратительном настроении. К тому же свидетели рассказали, что видели, как какой-то мужчина что-то вколол Джейсу, а затем, связав его, засунул в багажник, после чего посадил в машину Кору.
Я не могу сказать, что мое настроение лучше, чем у Вульфа. Одна бессонная ночь, полная неизвестности, и вот мы здесь. Готовы обыскать каждое гребаное здание в этом богом забытом городе, пока не найдем их.
Сейчас все отличается от того дня, когда началась война и мы не смогли найти их. Если мы не сможем отыскать их сегодня, это убьет не только меня. Вульф будет потерян для нас навсегда, потому что сдастся на волю своих демонов. А я знаю, что они уже сейчас бурлят под его кожей.
– Мы знаем, что Алекс замешан в этом деле, – рычит Вульф. – И также знаем, что Паркер, мать его, Вортен жив и действовал с ним заодно. Если вы забыли, наши свидетели его опознали.
– Так что там насчет имени его отца? – Я снова сосредотачиваюсь на Дэниеле.
– Между прочим, он владеет отелем. – Дэниел показывает мне какой-то документ на своем телефоне, а затем показывает его же шерифу.
Я оглядываюсь на байкеров, которые готовы ехать и умереть за Вульфа. Если он прикажет, они рванут прямо сейчас, наплевав на полицию. За последний месяц Вульф проявил себя не так, как его отец, и эти мужчины следуют за ним не из-за страха или запугивания. Они уважают Вульфа. Количество желающих присоединиться к банде выросло почти вдвое, чего не случалось уже много лет.
– Мы все сделаем сами, – говорит Вульф, жестом предлагая Дэниелу отправить ему информацию на телефон. – Просто дай нам десять минут форы, Брэд.
Шериф задумчиво кладет руки на бедра. В отличие от последних наших встреч, сегодня он одет в полную форму. Шляпа закрывает его глаза, но кажется, он рассматривает нас.
– Позволь им, – настаивает Надин. – Мы в долгу перед ними.
Вчера умер их отец. Его лицо было изрезано на куски, и сделал это с ним явно кто-то очень вспыльчивый. Его шея и грудь были изранены. Ему нанесли по меньшей мере тридцать ударов ножом. Я не могу не сочувствовать Надин, которая нашла его тело, ведь, будучи подростком, она оказалась в такой же ситуации со своей матерью.
– Вчера он был на работе, – говорит шериф. – Весь день.
Мне требуется мгновение, чтобы понять, почему он настаивает на своем и не хочет верить в факты.
– Вы впустили Алекса Руссо в свой дом, полагая, что он один из вас. – Я подхожу ближе и качаю головой в отвращении. – Вы знали, что он не настоящий Стерлинг, но не могли ничего сказать, потому что он носил фамилию вашей семьи. И ты не можешь поверить в то, что он заплатил за это кровью Стерлингов.
Сжав челюсти, Брэдшоу задумывается над правдивостью моих слов, а затем вздыхает.
– В этом городе нет судьи, который выдал бы мне ордер. Так что нам лучше найти какую-нибудь причину, которая поможет нам прижать его к ногтю.
Я улыбаюсь, чувствуя, как в меня проникают предвкушение и адреналин, и бросаюсь к сестре.
Тэм подходит ближе и касается моей руки, а я наклоняюсь, чтобы прошептать:
– Задержи шерифа, ладно? Он наверняка решит немедленно арестовать Алекса.
– Что ты собираешься делать? – Она слегка отстраняется и прищуривается.
Я пожимаю плечами и смотрю на спину Вульфа. Иногда единственный способ изгнать демонов – это пустить немного крови. Это поможет ему. Я должен в это верить.
– Ладно, – соглашается она и, подойдя к Натану, касается его руки точно так же, как только что касалась моей.
– Пойдем! – кричит мне Вульф.
Я резко оборачиваюсь, пытаясь не обращать внимания на то, что Натан не отстранился от ее прикосновений, и сажусь на мотоцикл.
Мы с грохотом проносимся мимо машины шерифа, и Надин поднимает руку в молчаливом жесте, которым желает нам удачи, и я киваю ей. Мы набираем скорость, и я следую за мотоциклом Вульфа, который ведет нас через финансовый район к окраине деловой части города. Мы проносимся мимо шикарного отеля и объезжаем его, спускаясь по широкой аллее. В этом районе даже переулки чертовски чистые.
Мы с Вульфом спрыгиваем с мотоциклов и бежим к металлической двери, которая ведет, скорее всего, в подвал. Назовите это интуицией, но я сомневаюсь, что Алекс Стерлинг… черт, Алекс Руссо поселил бы Кору и Джейса в роскошном гостиничном номере отеля, который принадлежит его отцу, где их могут увидеть гости, служащие или горничные. Это было бы слишком рискованно.