– Между крыльями, – сказала она. Фесгао вложил пояс в ее протянутую руку.
– Прости меня, – сказала Али огромному кударунгу. – Это унизительно, но необходимо. И она обвязала пояс вокруг могучей шеи, а концы пояса протянула Дов. Поколебавшись, Али посадила перед Дов спасенного ею малыша.
– Ты не будешь против? – обратилась она к кударунгу.
Он поднялся с колен и кивнул.
– Дом Балитангов? – спросила Али. Кударунг снова кивнул. Напрягая мускулы ног, он подпрыгнул, с шумом расправляя массивные крылья. Кударунг поднимался вверх, пока не оказался над крышами, а потом полетел в сторону дома Балитангов.
Остальные добрались домой только к вечеру. Лакеи и горничные ожидали их около поста охраны, у запертых ворот. Они взяли на себя заботу о тяжелораненых, отнесли их в лечебницу или помогли туда дойти. У всех были синяки и царапины, у многих кровоточили раны. Петранна кричала. Герцогиня отдала свое копье Нуритин, а потом схватила визжащую дочь и прижала к себе. Нуритин положила одно копье на скамью в холле, а с наконечника другого принялась счищать кровь носовым платком.
Чинаол следовала за ними от самых ворот. Она улыбнулась Нуритин:
– Если вы позволите, моя госпожа, я отлично его отчищу, – сказала она, указав на копье, которое Нуритин держала в руках.
Нуритин посмотрела на копье, потом на Чинаол. Пожилая женщина дрожала, но голос ее был твердым и ясным, когда она ответила:
– Благодарю тебя, но я почищу его сама. Полагаю, оно может снова мне пригодиться. А мой муж говорил, что за хорошим клинком всегда должен ухаживать тот, кто им пользуется.
Чинаол задумчиво почесала затылок и предложила:
– Может быть, моя госпожа захочет посмотреть все наше оружие и выберет то, что ей больше придется по вкусу?
– Посмотрю, – решительно сказала Нуритин. – Это немного тяжеловато, мне неудобно с ним управляться.
И когда обе женщины отправились в дом, Нуритин добавила:
– Поскольку теперь мы стали товарищами в битве, надо избавиться от всех этих церемонных глупостей, вроде «моя госпожа».
Дов сидела у подножия лестницы, обхватив колени руками. Увидев Али, Дов проговорила:
– В следующий раз я предпочту седло.
Фесгао и остальные, кто был на площади, опустились на одно колено и поклонились ей. Али последовала их примеру.
– Мама, почему они это делают? – спросила Петранна. – Ведь так кланяются только королю.
Виннамин повернулась, все еще держа Петранну на руках.
– Потому что Дов будет нашим королем, – ответила она, поставила дочку на землю и присела в глубоком реверансе перед Дов.
Петранна попыталась сделать то же самое и сказала:
– Но Дов не может быть королем. Она ведь девушка.
Дов поднялась и подошла к ним. Она произнесла дрожащим голосом:
– А эта девушка и не собирается становиться таким королем, какого вы имеете в виду. Встаньте, все встаньте, прошу вас. Я не хочу никого из вас видеть на коленях, и это касается всех. Винна, пожалуйста, не надо. Ты – моя мама, Петранна – моя сестра.
Подбородок Дов дрожал.
– Пожалуйста, не отворачивайся, – она посмотрела на Али. – Это и тебя касается.
Виннамин поднялась и обняла свою приемную дочь. Поцеловав Дов в макушку, она тихо проговорила:
– Все в порядке. Мы все дома и в безопасности.
«В данный момент – в безопасности, – подумала Али. – Сражение на площади Риттевона не утихло и после ухода Дов. Оно может перекинуться на северо-восток – в Средний город. Балитанги уже потеряли трех воинов, еще пятеро серьезно ранены. У Булэй вывихнуто плечо».
– Прошу меня извинить, но мне нужна информация, – сказала Али и направилась в свой кабинет. Проходя мимо открытой двери, ведущей в сад, Али увидела там большого каштанового кударунга, который неторопливо утолял жажду. Три кобылы и дюжина крошечных кударунгов щипали траву, пробивающуюся между плитами дорожки.
«Да уж, мы очень стараемся сохранить тайну», – подумала Али, и пошла дальше. Ей нужно было собраться с мыслями. К ее удивлению, в кабинете оказался Нават, который в этот момент пристраивал цветок лотоса на рабочем столе Али. Нават немедленно сжал Али в объятиях и горячо поцеловал.
– Мои вороны сказали мне, что с тобой все нормально, и ты возвращаешься домой, – сказал он. – Ты обрадовалась, когда они прилетели помочь Дов? Я даже не просил их об этом, и кударунга тоже. Они сами захотели.
Али прижала ладонь к его губам.
– Я очень благодарна, – сказала она. – Есть какая-нибудь информация?
– Твои агенты и Улазим, Фесгао и Кведанга ждут тебя, у них есть новости. И у меня есть новости от моего народа.
– Информация – это хорошо, – сказала Али, когда они шли в комнату, где обычно собирались. Там было слишком много народа. Люди заняли все кресла, многие сидели прямо на полу. Али пришлось вдоль стены пробираться к своему месту. Усевшись, она окинула взглядом собравшихся. Нават прислонился к стене около двери. Гучоль раздавала всем грифельные доски, Атиса – мел.
Али поблагодарила их, кивнула Улазиму и другим руководителям заговора, оглядела свою команду и тех, кого они завербовали. Она пристроила у себя на коленях чистую грифельную доску и начала:
– Очень хорошо, дети мои. Поскольку нам всем есть, что сказать, надо установить порядок. У кого новости из Подветренного района и Медового Горшка?
Али слушала доклады, пока у агентов не кончились все новости. Она заметила, что Фесгао и Кведанга выходили и возвращались, потому что надо было исполнять свои домашние обязанности. Потом появилась Дов в сопровождении Нуритин и Номру. Они остались на собрании. Прибыли еще посланцы с новостями. Дов стала делать заметки на грифельной доске, и Али отправилась перекусить.
Она вышла в сад и посмотрела на небо. Была это только игра воображения, или разноцветные искры, символизирующие Шутника, действительно стали ярче?
Вернувшись на собрание, Али просмотрела заметки, сделанные во время ее отсутствия, и вошла в курс дела. Улазим велел принести светильники. Али даже не заметила, что уже темнеет. Когда спустились сумерки, она просто прибегла к Зрению, чтобы работать не прерываясь. Теперь, оторвавшись от работы, она вновь оглядела комнату. Здесь уже были Виннамин, барон Энган, Ферди Томанг и лорд Обемэк. Когда Али вытянула сведенную судорогой шею, прибыла Имгехай Кеши. Ее темные жреческие одежды были в беспорядке, капюшон откинут.
– Битва захватила уже самое сердце Торгового города, – задыхаясь, сказала она. Именно в этой части располагался ее храм.
Али посмотрела на Улазима.
– Восстание не утихало с тех пор, как мы прибыли домой, – устало проговорила она. – Оно все ширится. Не спрашивайте меня, откуда я об этом знаю, но Рубиньян послал на усмирение восставших две сотни из Королевской стражи и четыре десятка солдат. Им приказано оттеснить восставших к границам Среднего города, но они застряли на площади Риттевона. Медовый Горшок снова кипит. Королевская стража пытается подавить еще один бунт – в Подветренном районе. Но достаточно небольшого усилия со стороны обученных людей – и ряды королевских солдат дрогнут. Восстание захватывает Портовый рынок и район Цветущего сада.
Али потерла усталую шею.
– Какие будут приказания?
Улазим сел прямо, его глаза перебегали с одного заговорщика на другого и наконец остановились на Дов. Секунды, пока огромный рэка сидел молча и неподвижно, показались всем очень долгими. Наконец он заговорил:
– Думаю, всем нам ясно, что война началась раньше, чем мы планировали. Любой ребенок знает, что лучше плыть по течению, чем бороться с ним. Мы атакуем на рассвете.
Глава 20БИТВА РАЗГОРАЕТСЯ
Посланцы всю ночь выходили из дома, унося приказы группам повстанцев, сражающимся по всему городу. Участники заговора луаринов присылали свои семьи в дом Балитангов под охраной собственных слуг. Лорд Обемэк сказал Фесгао, что если и без того неблестящие дела пойдут совсем плохо, то семьям заговорщиков будет легче выскользнуть из Раджмуата отсюда, ведь дом Балитангов – ближайший к порту. «Тщетная надежда, – подумала Али. – Если войска Короны вообще появятся в Наветренном районе, это будет означать, что восстание подавлено, и тогда ни один корабль не сможет покинуть гавань».
Окобу следила, чтобы ни один из входящих в дом Балитангов не миновал заклятий правды, сплетенных Окобу и Юсулем. А те, кто выходил в город, обязательно имели дело с магами Цепи, которые проверяли, не лгут ли они. Тех, кто не мог пройти такой экзамен на верность, сажали под замок, но не наказывали. «Пришло время менять тактику, – объяснил Улазим заговорщикам. – Если, насколько это возможно, щадить людей, оказавшихся не на вашей стороне, то после окончания битвы они могут последовать за вами по доброй воле».
Минула полночь, но суета в доме Балитангов не прекращалась. В это время Али улучила удобный момент, чтобы поговорить с Улазимом.
– Ты увидишься с Наватом позже, – отрезал Улазим, прежде, чем Али успела открыть рот. – Он и его бойцы встретятся с тобой и Чинаол.
Али не уходила, и Улазим вздохнул.
– Дело не в этом? А все остальное не может подождать? – спросил он, одновременно пытаясь стянуть волосы и что-то написать.
– Не может, – ответила Али, и взяла на себя заботу о его волосах. – Поверь мне, я пришла сюда не для того, чтобы тратить понапрасну твое время.
Она сплела из волос Улазима толстую косу и завязала ее.
Улазим закончил писать и протянул документ ожидавшей посланнице.
После того как за девушкой захлопнулась дверь, Улазим взглянул на Али.
– И в чем дело? – спросил он.
Али присела и вытянула руку параллельно полу.
– Шнурок, – позвала она. – Пора!
Темненок, который прятался под креслом Улазима, выкатился на ладонь Али. Та взяла его и показала Улазиму.
– Это Шнурок, – сказала она старому рэка, глаза которого расширились при виде странного создания. – Я не могу сказать тебе, откуда узнала о них и откуда они вообще взялись. Шнурок – темненок. Поздоровайся с Улазимом, – велела она.