Отец подался вперед и дрожащей рукой коснулся лица Ивана. Его глаза были красными от слез.
— Мы думали, ты умер.
Иван стиснул зубы:
— Я мог умереть там в любой момент.
Его отец энергично покачал головой:
— Нет-нет. Нам сказали, что ты погиб в автомобильной аварии до того, как доехал до академии, и мы поверили официальному заявлению руководства этого учреждения.
Иван уставился на отца. Означает ли это, что…
— Мы ни о чем не подозревали. Мы думали, что потеряли тебя в той бессмысленной аварии, как потеряли Алекса!
Мать Ивана хватала его за пиджак, рубашку, волосы.
— Ты думал, мы отказались от тебя? Предали тебя? Боже мой…
Она снова горько разрыдалась, а потом схватила Ивана за руку и поцеловала ее.
Когда Иван попытался высвободить ее, отец схватил его за другую руку.
— Мы много лет не могли простить себе того, что отправили тебя куда-то одного. Узнав, что ты умер в одиночестве, мы чуть не сошли с ума. Мы выжили только благодаря нашим детям. Если бы мы знали об истинном назначении Организации, мы скорее бы умерли сами, чем отправили тебя туда.
Иван смотрел на своих родителей, которых когда-то любил все душой, и понимал: они говорят правду.
Глава 10
Когда-то он решил, что родители его предали. Теперь все говорило о том, что предательства не было. Глядя в глаза родителей, Иван не сомневался в их искренности.
Понимание этого было абсолютным, неопровержимым. На этот раз никакие косвенные доказательства не заставят его думать по-другому.
Ему казалось, он пережил настоящее землетрясение. Все, на чем он основывал свою жизнь, вдруг стало рушиться.
Иван смутно понимал, что боль, которую он испытывает, лишь начало процесса, который реформирует его воспоминания и психику. И ему не избежать этого мучительного перерождения.
Опустившись перед родителями на колени, он взял их за руки. У него сжалось сердце, когда он почувствовал, какими хрупкими стали его отец и мать.
— Я верю вам, — сказал он. — И мне никогда не вымолить у вас прощения за то, что я думал, будто вы меня предали. Мое единственное оправдание в том, что мне было ужасно трудно, особенно без вас. Мне кажется, поначалу мне надо было верить в то, что вы пожертвовали мной; это помогло мне ожесточиться, выбраться на свободу и выжить.
Родители обнимали Ивана и плакали от потрясения и облегчения. Чувствуя себя таким же беспомощным, как тогда, когда он не успел спасти Алекса, Иван крепко обнял их в ответ.
— Простите меня за то, что я подозревал вас в предательстве. Если бы не мои предположения, мы могли бы быть вместе давным-давно, сразу после моего побега. — Отстранившись, Иван растянул в улыбке онемевшие губы. — Но я знаю, вы простите меня, даже если я не заслуживаю прощения. Я знаю это, потому что судьба ко мне благосклонна. Я совершил подобное преступление с Анастейшей. Я лишил ее семи лет общения со мной из-за своих неверных выводов. И она не только простила меня — она спасла меня и обещала любить меня вечно.
Посмотрев на Анастейшу, Иван увидел, что она сидит неподвижно, на ее лице отражалась буря эмоций. Но над всеми доминировала любовь. К нему. И к его родителям. И явное облегчение. В ее взгляде не было упреков, а только абсолютное понимание. Зная, что Анастейша не будет вмешиваться в его общение с родителями без приглашения, Иван протянул ей руку, умоляя ее подойти и давая ей понять, что без нее ему трудно даже дышать.
Анастейша неуверенно встала и быстро подошла к Ивану. Когда он обнял ее, ему показалось, что он заново начал жить. Она не просто его возлюбленная — она его стимул и повод радоваться каждому дню.
Анастейша обняла его родителей. Ее извинения были такими же искренними и бурными, как их благодарность. Они настаивали на том, что она не сдержалась из-за сильной любви к Ивану; ей было невыносимо думать, что за него никто не отомстит.
Иван посмотрел на своих родителей:
— Мне надо забыть прошлое и смотреть только вперед. Анастейша научила меня этому.
Его мать снова разрыдалась:
— Мне никогда не забыть того, что с тобой случилось.
Иван крепче обнял ее и принялся успокаивать.
— Все мои испытания, какими бы ужасными они ни были, пошли мне на пользу. И дело не только в том, что я стал намного сильнее, разбогател и получил власть. — Он обнял самых дорогих ему людей. — Я нашел Анастейшу, я люблю ее, и она любит меня, а теперь я воссоединился с вами. Все эти чудеса намного превосходят мои мытарства, они стирают их из моей памяти. По-моему, я справедливо заплатил эту цену заранее, чтобы иметь ваше бесценное благословение. Поэтому любите меня, как я люблю вас, и позвольте мне снова сделать вас всех счастливыми.
Находясь рядом со своими родителями и родителями Ивана, Анастейша поняла, что только сейчас начинается их по-настоящему новая жизнь.
Она встала напротив Ивана.
— Очень хорошо, что мы все здесь собрались. — Она обвела рукой присутствующих в комнате. — Тебя, мой дорогой, ждет еще одно чудо.
Иван выглядел уязвимым, словно все еще боялся поверить, что на него обрушилось столько счастья. У Анастейши сложилось ощущение, что он понял, о чем она собирается ему сказать.
Глядя в изумрудные глаза Ивана, она потянула его за руки, побуждая встать, и произнесла:
— Да, любовь моя, у тебя будет еще один человек, которого ты будешь любить и который станет любить тебя вечно. Я беременна.
Степень ликования Ивана в ответ на ее новость продолжала удивлять Анастейшу.
Два дня назад, когда она объявила о своей беременности, он выглядел так, словно вот-вот лопнет от избытка радости. Пообещав своим родителям, что поговорит с ними позже, когда не будет в буквальном смысле сходить с ума от восторга, Иван отнес Анастейшу в свою постель.
Они занимались любовью всю ночь, а потом утром. Он сказал, что не смог бы дождаться первой брачной ночи, до которой оставалось чуть более суток.
И вот теперь до их свадьбы и Рождества остается менее двадцати четырех часов.
Вырвавшись из тумана удовольствия и пресыщенности, Анастейша и Иван неохотно вышли из своих апартаментов в поместье в Хамптонсе. Ночью он получил множество эсэмэс-сообщений от братьев, которые сообщали о своем приезде. В дверь апартаментов Анастейши и Ивана уже несколько раз стучали, а это говорило о том, что все собрались внизу и ждут, чтобы пораньше отпраздновать Рождество.
В настоящее время они спускались по раздвоенной мраморной лестнице, а внизу их ждали все те, кого они любили.
Анастейша расплакалась, когда ее и Ивана встретили аплодисментами.
У нее подкосились колени, и она крепче ухватилась за Ивана. Он тут же поднял ее на руки, словно давно искал для этого повод, и поцеловал в губы так, что у нее закружилась голова.
Обняв любимого за шею, Анастейша поцеловала его в ответ под радостные возгласы и улюлюканье. Она смутно различала незнакомые голоса среди членов своей семьи и друзей. Он принадлежали братьям Ивана и их женам.
Ее переполняли любопытство и нетерпение. Ей ужасно хотелось увидеть людей, у которых было так много общего с Иваном и которые помогли ему выжить.
Иван продолжал спускаться по лестнице, по-прежнему держа Анастейшу на руках. Увидев его братьев, она затаила дыхание. Ей показалось, что они все чем-то похожи на Ивана.
Она с радостью заметила доктора Балдуччи, или Тонио, как называл его Иван. Теперь, когда он разрешил страшное недоразумение с Лилианой и она вышла за него замуж, он был на седьмом небе от счастья. Остальных Анастейша сразу узнала по описаниям Ивана. Каждый из его братьев был абсолютно уникальным. Тем не менее все они выглядели так, словно были слеплены из одного материала. Но в этом нет ничего удивительного. Организация выбрала их всех как вундеркиндов и подвергла серьезнейшим испытаниям.
Братья Ивана взяли в жены идеальных женщин. Каждая из них была по-своему великолепна. Анастейша надеялась, что достойно смотрится рядом с Иваном.
Он поставил ее на ноги, чтобы она могла со всеми поздороваться. Не зная, как приветствовать этих здоровяков, она начала с того, что протянула руку Антонио Балдуччи и восторженно ему улыбнулась. Ее бывший хирург и спаситель ласково обнял ее, сказав, что теперь станет ее деверем. Лилиана последовала его примеру, радостно заявляя, что у Анастейши также появится и еще одна сестра.
Знакомство с остальными братьями Ивана, их женами и детьми сопровождалось объятиями и поцелуями. У Райдена и Скарлетт было шестеро детей — родных и приемных. У остальных пар было по два-три ребенка. Лилиана была на довольно большом сроке беременности. Когда Анастейша объявила, что скоро родит Ивану малыша, ее снова начали обнимать и целовать.
Никто, кроме родителей Ивана и Анастейши, не знал о прошлой ночи откровений. Они договорились сообщить новость о том, что у Ивана снова есть семья, в свое время.
После роскошного рождественского ужина все решили, что пора открывать подарки. Подарков было очень много. Каждый из них был необычным и щедрым.
Потом настал черед подарка для Анастейши. Такого она не могла даже вообразить.
Братство предлагало ей возглавить научное подразделение Алекса Шеферда в филиале «Блэк касл энтерпрайзиз». Анастейше и ее семье потребовалось несколько часов, чтобы осознать масштабность этого подарка.
В какой-то момент, едва собравшись с мыслями, она поняла одну странную вещь: Иван был единственным, кто никому ничего не подарил. А это означало, что он преподнесет подарок в самую последнюю очередь.
Наконец Иван встал и попросил всех тепло одеться и последовать за ним в сад с видом на океан. Выйдя на улицу, все застыли на месте от удивления.
Сад, засыпанный снегом, походил на ожившую рождественскую открытку.
Иван бросился вниз по лестнице, держа за руку ошеломленную Анастейшу, призывая всех последовать их примеру. Как только все спустились в сад, две музыкальные группы заиграли рождественские гимны. Весь сад превратился в парк развлечений с каруселями и аттракционами для детей и взрослых. И повсюду были десятки огромных, красиво украшенных елей со световыми гирляндами. Под елками лежали огромные кучи подарков в самой изысканной упаковке, которую А