Что еще? Дэйн встал. Тау вызывал капитана, но если какие-то сложности возникли у самки, ответственность за это лежит на нем. Она ведь часть груза, а груз — его обязанность. Он тоже должен идти. Когда Дэйн вошел в лазарет, капитан уже был там, но ни он, ни врач не оглянулись на вошедшего. Они смотрели на импровизированное логово, где неподвижно лежала самка. На какое-то мгновение Дэйн с беспокойством подумал, что она умерла. Два маленьких пушистых комочка подняли головы. Глаза их были закрыты, но носы подергивались, как будто они принюхивались к какому-то запаху. Дэйн видел щенков бречей в лаборатории на Ксечо, когда договаривался о перевозке этой пары, но те были постарше. А в этих маленьких бречах было что-то странное.
— Мутанты? — задал вопрос Джелико то ли себе, то ли Тау.
— Они… Ну, может, после рождения они…
— Посмотрите. — Тау повернулся не к щенкам, а к прибору в углу логова, на шкале которого дрожала стрелка. Радиация. — Я не стал бы утверждать, что они мутанты, но ясно, что они в чем-то отличаются от матери. Черепная коробка у них больше, а для новорожденных они удивительно подвижны и настороженны. Я не ветеринар и обладаю только общими знаниями, но сказал бы, что они слишком развиты для преждевременно родившихся.
Радиация! Дэйн почувствовал, что его охватывает какое-то предчувствие. Он знал, что их ожидает катастрофа. Не глядя на новорожденных щенят, он спросил Тау:
— Его можно переносить? — и указал на прибор.
— Зачем?
Но капитан, очевидно, уловил мысль Дэйна.
— Если даже он и стационарный, то нам нужен переносной.
— Капитан положил руну на прибор, а Тау смотрел на них, как будто они заболели космической лихорадкой.
Джелико подошел к коммуникатору.
— Тан Я, принесите переносной дозиметр.
Тут Тау понял.
— Радиация на корабле.:, но…
Никаких «но». Если догадка Дэйна оправдается, все звенья загадки становятся на свое место. Неизвестный принес на борт источник радиации и так тщательно спрятал его в сейфе, что они не смогли его обнаружить. А клетка бречей, как уже говорил Джелико, стоит как раз над сейфом.
— Представляет ли это опасность для экипажа? — спросил капитан у Тау.
— Нет, я проверял. Впрочем, может, бречей следует изолировать?
— А эмбрионы латмеров? — рассуждения Дэйна снова шли строго логическим путем, и, не дожидаясь ответа Тау, он уже был на пути к сейфу.
Когда Дэйн сломал на сейфе печать, которую до этого считал такой надежной защитой, подошел капитан. За ним появились Тау, Шэйннон и Тан Я. Последний нес прибор, который исследователи брали на планеты. Тау забрал у него дозиметр и приготовил его к работе. Ту же качнулась стрелка, как и у дозиметра в лазарете. Они вошли в трюм, и тут же дозиметр показал, что источник радиации действительно находится вблизи эмбриобоксов, но не среди них и не за ними. Дэйн передвинул неиспользованный стенной стеллаж и, как по лестнице, поднялся к потолку. Джелико протянул ему дозиметр. Стрелка указала на потолок. В этом месте Дэйн увидел царапину.
— Здесь, — сказал он, передал дозиметр и снял с пояса нож.
Не пытаясь сберечь потолок, он принялся отделять плиту, которая, очевидно, уже один раз приподнималась. Он ковырял ножом, пока плита не отпала. Под ней оказалось углубление, а в нем ящичек.
— Не трогайте! — предупредил Тау. — Подождите, пока принесут перчатки.
Рип исчез, а Дэйн стал внимательно разглядывать углубление. Ящичек не лежал на какой-нибудь полке, а каким-то образом был прикреплен к обшивке корабля. Без дозиметра они никогда бы не нашли его. Хотя плиту снимали поспешно, сделано это было с успехом. Вернулся Рип, держа в руках неуклюжие, но с хорошей изоляцией перчатки, снятые с космического скафандра. Дэйн надел их и коснулся ящичка, который, казалось, был приварен к обшивке. Некоторое время Дэйн дергал ящичек, но потом решил, что здесь, видимо, потребуется резак. Но когда он дернул в последний раз, то ящичек отделился от обшивки, и Дэйн вынул его из углубления, держа подальше от себя.
— Займитесь этим со Штоцем, — сказал капитан Тан Я. — Мы не знаем, что это такое, так что будьте осторожны.
Дэйн положил ящичек на стол подальше от груза, снял перчатки и передал их Тану. Связист унес ящичек в мастерскую Штоца. Дэйн больше не думал о ящичке, его беспокоило состояние эмбрионов. Если сквозь переборку радиация оказала такое действие на бречей, что же тогда будет с их более ценным грузом? Капитан тоже одновременно с Дэйном подумал об этом.
— Сканирование или осмотр? — Капитан, нахмурившись, обошел запечатанные контейнеры.
— И то, и другое, — быстро ответил Тау. — У меня записаны правильные данные. Мы легко сравним.
— Целили ли в латмеров, в бречей или это просто случайность? — спросил Дэйн, хотя и знал, что этот вопрос останется без ответа.
— Это не случайность. — Капитан говорил убедительно. — Если бы дело было только в перевозке этой штуки, ее легче всего спрятать в вашей каюте. Нет, его поместили здесь не случайно, и я склоняюсь к мысли, что цель — латмеры.
Джелико ожидал худшего. У них есть контракт на перевозку почты, но если в первом же рейсе груз будет поврежден, то «Королеву» занесут в черный список. Если они обнаружили ящичек слишком поздно, то что будет, если подвергнутые радиации латмеры попадут к поселенцам, дорого заплатившим за них? Дэйн раздумывал, разбирая свои документы. Их ожидало мрачное будущее. Возможно, им придется возместить стоимость груза, а это весь их заработок за год и даже больше. И «Королева» не готова к таким тратам. Если они возьмут деньги в долг, это автоматически прекращает действие их почтового контракта. В результате пойдут перевозочные рейсы — рискованные и плохо вознаграждаемые, пока они не выплатят весь долг.
«И-С»? Это первое, что приходит в голову. Но «Королева» так ничтожна по сравнению с «Интерсоларом». Конечно, они дважды помешали «И-С», но чтобы компания пошла на такие расходы с целью отомстить вольному торговцу… Нет, с этим Дэйн не мог согласиться. Ему казалось, что разгадка находится на Трьюсе. Человек, надевший маску с его лицом, должен был высадиться там же. И ящичек… А может быть, капитан ошибся и ящичек поместили там случайно. Теперь остается лишь ждать сообщения Тау о состоянии зародышей. Но врач не торопился. Он закрылся в своей лаборатории, а экипаж в беспокойстве ждал приговора.
Штоц, всегда медлительный и спокойный, доложил первый.
— Ящичек вскрыть простыми способами нельзя. Но именно он — источник устойчивой радиации.
Но когда Штоц попросил разрешения попытаться вскрыть ящичек с помощью экзотических методов, капитан отказал. Али надел скафандр, пробрался в самый хвост корабля и прижал ящичек к обшивке. Инженеры решили, что там он принесет меньше всего вреда. Когда в коммуникаторе послышался голос Тау, это был не ответ, а просьба принести некоторые ксенобиологические записи из собрания капитана и прибор для их прочтения. Дэйн передал все это и сумел бросить лишь беглый взгляд в приоткрытую дверь, которую Тау запер перед самым его носом.
Приближалось время выхода из гиперпространства, когда Мура позвал капитана взглянуть на самца бреча. Дэйн пошел за ними.
Животное, ранее проявлявшее такую решительность и разумное желание освободиться, теперь свернулось в клубок в дальнем конце клетки. Нетронутые пища и вода стояли в кормушке. Тело животного перестало блестеть. Когда Мура заговорил с бречем и просунул в клетку груду листьев рентона, он не пошевелился.
— Тау нужно взглянуть на него, — сказал Джелико…
А Мура уже открывал замок. Он приоткрыл дверь и просунул руку, чтобы коснуться животного. И тут бреч ожил. Мелькнул носовой рог, и Мура с криком отдернул окровавленную руку. Бреч выскочил из клетки с такой скоростью, какую Дэйн даже не мог предположить. Он кинулся за животным и убедился, что оно при помощи лап и рога безуспешно пытается открыть дверь лазарета. Бреч был так поглощен своим занятием, что, казалось, не заметил появления Дэйна. Вдруг он повернулся и ударил Дэйна рогом по рукам точно так, как поразил Муру. Бреч встал на задние лапы, прижавшись к двери спиной, глаза его покраснели и приобрели дикое выражение. Он начал издавать звуки — низкие, ворчливые и очень похожие, как подумал Дэйн, на слова неизвестного языка.
— Самка… — Поддерживая раненную руку, подошел Мура.
— Он хочет попасть к самке.
В этот момент дверь распахнулась и показался Тау. Бреч проскользнул мимо него, прежде чем Тау понял, что происходит. Когда Джелико и Дэйн вбежали в лазарет, они увидели бреча, мелькнувшего у импровизированного логова. Низкие звуки голоса бреча стали мягче. Животное втиснуло треть своего небольшого тела в логово, перегнулось через край и, вытянув передние лапы, пыталось обнять свою самку.
— Нужно убрать его… — начал капитан, но Тау покачал головой.
— Пусть останутся одни. Она тоже вела себя очень беспокойно. Теперь успокоится. Мы не можем потерять и ее…
— А кого еще? — спросил Джелико. — Детенышей?
— Нет, латмеров. Смотрите. — Он показал налево, где стоял прибор с экранами. Врач включил его, и на экране появилась яркая картина. — Таково нынешнее состояние зародышей. Понимаете?
Капитан оперся на стол и наклонился к экрану. На нем было видно существо, похожее на ящерицу, свернувшееся в тугой клубок, в котором трудно было различить лапы, длинную шею, маленькую головку и другие части тела.
— Это не латмер!
— Это несовременный латмер. А теперь посмотрите сюда…
— Тау включил аппарат для прочтения записей, и все увидели изображение ящероподобного существа с длинной шеей, маленькой головой, крыльями, как у летучей мыши, длинным хвостом и слабыми на вид лапами, как будто средством передвижения этому существу служили не лапы, а крылья.
— Это предок латмера, — пояснил Тау, — и никто не знает, сколько тысяч лет назад он жил. Он вымер примерно тогда, когда наши предки перешли к прямохождению и начали использовать обломки камней в качестве оружия. У нас не зародыши латмеров, у нас что-то очень древнее. Специалисты не смогли бы датировать его.