Королева Солнца: Аварийная планета — страница 67 из 124

– Вроде того, – подтвердил Дэйн. – Технически это ранг холостого индивидуума. Кхелв сделал лишь один «дар» для своего клана, и им обычно не терпится набрать очки. Зхему осталось сослужить еще только одну службу, чтобы достичь священной пятерки; а Джхилу предстоит выполнить три задания. Принеся пять «даров», они вправе найти супругу и начать размножаться, а после этого получают гражданство в клане, то есть право говорить на собраниях. Но и затем им могут дать какое-то поручение, которое еще повысит их ранг.

– Дать поручение? – удивился Рип. Молодые люди уже входили в здание пункта связи.

Дэйн огляделся, а за ним и Рип. На взгляд Рипа, шверы выглядели весьма миролюбиво; по крайней мере, они старательно игнорировали землян. Очевидно, Дэйн не заметил поблизости Голмов, так как сказал, подходя к коммуникационной кабинке:

– Именно. Группа может дать задание. Если его не выполнить, то карьере конец. Если же отказаться по причине, которую клан характеризует как трусость, тебя изгоняют.

Рип слегка покачал головой и тут же перестал, почувствовав боль в шее.

Пока Дэйн вводил код в автомат, оба молчали. Рип повернулся к Дэйну спиной и следил, нет ли опасности.

Но в помещение никто не вошел. Дэйн вытащил что-то из механизма, сунул в карман на поясе и сказал:

– Сматываемся.

Он дышал быстро и тяжело, вероятно, потому, что так долго говорил. Хотя Рип не сомневался, что помощник суперкарго еще отнюдь не выложил всего, что знал. Более того, Рип чувствовал, что Дэйну приятно делиться знаниями, хотя понятия не имел, откуда это ощущение взялось, ведь большой викинг никак не показывал своих эмоций.

Тем не менее Рип ничего не спрашивал, пока они не сели в маглев. Дэйн был напряжен и все время держал руку на гипноизлучателе. Когда капсула тронулась, он наконец немного расслабился.

– Вон они, – показал Дэйн в окошко.

Ускорение еще увеличило перегрузку, и Рип не стал поворачиваться, чтобы как следует рассмотреть троицу из клана Голм. Он увидел лишь троих шверов, величественно шествующих по дорожке, под острым углом выходившей к остановке маглева.

– Я меняю время поездок сюда, – проговорил Дэйн. – Интересно, давно они здесь торчат?

Рип не знал ответа, поэтому промолчал. Он смотрел в окно на приземистые деревья с густыми кронами, которые были посажены рядами или росли разбросанными там и сям группами. Вдоль некоторых рядов были прорыты канавы, и Рип вспомнил, как кто-то рассказывал, что шверы и в самом деле похожи на земных слонов тем, что никогда не прыгают. Для швера канава столь же непреодолима, как и высокая стена. При одной мысли о необходимости подпрыгнуть хотя бы на дюйм в этой беспощадной гравитации Рипа бросило в дрожь; и хотя шверы к своему тяготению привыкли, поднять такую массу в воздух – дело нешуточное.

Рип поглядел вдаль, но увидел лишь зеленые поля, деревья да редкие дороги. Никаких поселений видно не было, лишь иногда попадались промышленные сооружения.

Капсула поднималась все выше, тяготение уменьшалось. Ощущение карабканья сменялось чувством уверенного продвижения вперед.

Вдруг Дэйн глубоко вздохнул и потер ладонью шею.

– Уххх, – произнес он. – Выматывает, правда?

Рип кивнул и жестом показал на карман пояса:

– Ну и что там?

Помощник суперкарго достал сложенную распечатку и молча прочитал. Рип ждал с возрастающим любопытством, поскольку Дэйн ничего не говорил, а только хмурился, рассматривая листок. В конце концов он протянул бумагу Рипу:

– Лучше уж ты расскажи мне. Как-никак ты технарь, я тут ничего разобрать не могу.

Рип взял распечатку и объяснил:

– Вот здесь сверху – номера и типы замков, которые отмычке пришлось взломать, а это пути, по которым программа прошла, чтобы собрать информацию.

– Понятно, – кивнул Дэйн. – Валяй дальше.

– Тут поисковое поле было «Ариадна», как ты уже знаешь, и…

Рип осекся, изучая распечатку и пытаясь вникнуть в смысл написанного. Названия кораблей звучали у него в голове, словно набат. Наконец он взглянул на Дэйна:

– Это список всех кораблей, проходящих через пространство Микоса, которые были застрахованы через Управление торговли, и коды страховок, указывающие характер груза.

– Значит, я понял правильно. – Губы Дэйна сжались в тонкую злую линию. – Ты посмотрел, когда должна была прибыть «Ариадна»?

– Черт меня побери, – проворчал Рип. – Десять недель назад!

– А погляди, из какого компьютера это получено…

– Нашей старой подружки, главного координатора Койтатик. Что бы здесь ни происходило, она в этом замешана по самые мандибулы… – Рип поднял глаза и тихонько присвистнул. – Если я не ошибаюсь…

– Если мы оба не ошибаемся, – мрачно поправил его Дэйн. – Ведь ты подумал о том же.

Рип кивнул:

– Это разбой на самом высоком уровне, о каком я только слышал.

Дэйн сжал большие кулаки, словно намеревался немедленно отыскать преступника и учинить над ним расправу.

Тут маглев остановился, и в капсулу вошли несколько канддойдов.

– Спрячь-ка это, – прошептал Рип, сунув Дэйну распечатку.

Дэйн быстро засунул бумагу в карман, и остальную часть пути оба друга просидели в напряженном молчании, пристально рассматривая каждого нового пассажира и держа руки поближе к гипноизлучателям.

Но никто и не думал тревожить космолетчиков. Доехав до района доков, молодые люди выскочили на площадь и быстро направились на «Королеву», к капитану Джелико.

17

Все собрались в кают-компании; точнее, все, кроме Карла Кости, который в одиночку дежурил на «Звездопроходце».

– Иоганн и Джаспер знают, что я думаю, – произнес гигант, прежде чем сел в челнок. – Если понадобится, они за меня скажут.

Дэйн стоял на привычном месте позади остальных, где не так сильно чувствовал отчаянную неуклюжесть своих локтей и коленей. Его ладони все еще были потными – с того самого момента, как они с Рипом прочитали распечатку. Дэйн так и не мог до конца поверить. Каким образом кому-то сходит с рук то, что можно назвать узаконенным пиратством?

– Значит, вот как все это выглядит, – сказал Ван Райк. На сей раз его привычная улыбка исчезла, сменившись серьезным выражением лица, что делало суперкарго почти неузнаваемым. Он указал на пачку распечаток. – Койтатик получает сведения, что приближается некое застрахованное судно вольных торговцев, на борту которого находится ценный товар. Она сообщает об этом кому-то…

– Флиндику, – вставил Рип. – Копия списка кораблей находится в его компьютере, и время получения этих сообщений – после того, как списки попадают к Койтатик. Должно быть, именно она направляет названия кораблей в его офис.

– Стало быть, кристально честный Флиндик участвует в заговоре? – спросил Штоц.

– Возможно, – ответил Ван Райк. – Только он высокопоставленный руководитель, а у нас пока нет доказательств, что все, присылаемое в его кабинет, действительно попадается ему на глаза. У него может быть сколько угодно помощников, просматривающих почту… и использующих его индивидуальный номер, чтобы скрыть свои действия от коллег.

– Предположим, – произнес Джелико. – Продолжай.

– Так вот, появляется информация, что прибывает «Ариадна» с исключительно редким грузом – целанитом – и некоторыми самыми современными видами оружия, которое шверы так любят коллекционировать. Кто-то, стоящий над Койтатик, каким-то образом устраивает так, чтобы «Ариадну» встретили в космосе – видимо, вскоре после прыжка из…

Вилкокс кивнул:

– Несложно рассчитать вероятные точки прыжка и засесть там, поджидая выхода.

– К тому же корабль в этот момент наиболее уязвим, – добавил Штоц. – В рубке заняты проверкой, туда ли попали, куда должны, а механики смотрят, не случилось ли чего с двигателями.

– Даже если бы корабли выходили в полной боевой готовности, как какой-нибудь патрульный катер, то что толку, если на борту нет оружия? – спросил Али. – Вольные торговцы часто бывают вооружены?

– Весьма редко, – ответил Джелико. – Главным образом те, кто не в ладу с законом, или те, кто торгует в таком захолустье, где они сами себе закон. – Капитан кивнул в сторону Ван Райка. – Продолжай.

– Пираты обстреливают судно, чтобы вывести его из строя, но по возможности не уничтожить. Команду – за борт. Забирают груз. Подменяют его обычным товаром с Биржи. Очищают корабль от личных принадлежностей, стирают компьютеры и журнальные записи, а потом наносят на корпус название судна, которое было зарегистрировано как брошенное. После этого они исчезают… – Ван Райк помолчал. – О том, что происходит в дальнейшем, мы можем лишь догадываться.

Джаспер мягко спросил:

– А разве для тех судов, которые регистрируют как покинутые, не сообщают координаты… Хотя да, чего они стоят, если только корабль не замер в космосе, – ответил он сам себе.

Вилкокс кивнул:

– И даже тогда он может переместиться, особенно если в него что-нибудь врежется. Большинство кораблей бросают во время движения: зачем терять время и топливо на торможение? Разумеется, он продолжает путь по прямой, но что, если эта линия пересекается с гравитационным колодцем? Опишет дугу да выскочит в другом направлении. Можно, конечно, убить массу времени и вычертить возможные курсы корабля… мы, между прочим, как раз этим занимались в Школе… только зачем?

– Как правило, это все мелкие торговцы, у которых нет связей в высоком руководстве, чтобы возбудить дорогостоящее расследование, – сказал Ван Райк.

– Вот именно. – Джелико оглядел присутствующих. – Два вопроса. Нам необходимо имя того, кто этим заправляет, и нам нужно точно знать, с какой целью они изменяют названия кораблей. Если Ян правильно изложил сценарий того, что произошло со «Звездопроходцем», то есть «Ариадной», то как-то слишком уж много трудов, чтобы просто бросить на орбите непригодный корпус.

– Может, они какое-то время выжидают, а потом выходят в космос и подбирают корабли, – предположил Штоц. – Пускают на запчасти или еще как-нибудь используют. На рынке продается сколько угодно хороших двигателей, вполне современных охлаждающих систем, бортовых компьютеров. Я, например, везде готов по сходной цене купить про запас макроядерные коллиматоры, потому что они имеют обыкновение накрываться как раз после скачка, когда до любого места миллион километров, а скорость огромная. С собой ведь много взять нельзя… – Механик нахмурился. – Раньше мне даже в голову не приходил вопрос, а откуда они берутся?