Королева Солнца: Аварийная планета — страница 97 из 124

– Флиттеры, – сказал Лоссин, показывая на выровненный бластерами пол пещеры впереди.

Кто-то из татхов нажал у себя на поясе кнопку, включая удаленное устройство, и пещера озарилась светом. Внутри стояли четыре флиттера – неуклюжие машины с суставчатыми крыльями, напоминающие трудно вообразимый гибрид между летучей мышью и терранскими машинами на воздушной подушке. Дэйн переглянулся с Рипом, зная, что у того возникла та же мысль: эти машины куда больше заслуживали названия флиттеров, чем неповоротливые терранские механизмы, к которым они привыкли. Кажется, у татхов были совсем другие понятия о технической эстетике.

Однако, несмотря на причудливость этих машин и тот факт, что они вряд ли могли поднять больше веса своего экипажа, у Дэйна сильнее забилось сердце. Если бы им можно было использовать эту технику!

Он оглянулся и увидел, как Рип едва заметно кивнул. Губы штурмана шевелились: он пересказывал все, что происходит, оставшимся на «Королеве». Отлично.

– Один водный транспорт, стóит пять километров туда. – Лоссин показал рукой.

Дэйн кивнул. Конечно, он должен стоять ближе к месту, где татхи сейчас добывают руду. Это имело смысл.

– Теперь последний подъем – и смотрите, вот лагерь, – сказал Лоссин. Однако он не сдвинулся, а только показал на усеченную пирамиду из чего-то землистого, не очень заметного в полумраке. – Ваш целанит.

Дэйн и Рип подошли и увидели аккуратно сложенные куски горной породы. Но их форма была почти органической – короткие цепочки сплавленных друг с другом шаров, очень напоминающие колонию бактерий.

Дэйн взял в руки одну из цепочек. Она была легкой, шероховатой, пористой, свет налобного фонаря отразился от воды в порах. Какая шахтная машина может выдавать очищенную руду в такой форме?

– Похоже на вулканический шлак или пемзу, – сказал Рип. Он сунул небольшой образчик цепочки в карман у себя на поясе. – Штоцу понадобится для анализа, чтобы построить обогатительную установку.

Рип спросил у Лоссина:

– Ваши шахтные машины, они автоматические?

После обмена фразами с другими татхами Лоссин ответил:

– Этианбуру автономные, да.

– Автономные, – повторила Туе. – Ходят сами, как живые, да?

– Правильно, – ответил татх.

Туе быстро кивнула и что-то чирикнула.

– Техника канддойдов, – сказала она Дэйну. – Этианбуру – значит шахтные улитки. Канддойдская техника идет через татхскую торговлю, частично.

Дэйн кивнул ей в ответ, подумав, что Штоцу надо знать, сколько целанита будет ждать их на острове, когда пройдет последняя серия бурь. Но что такое «шахтная улитка»?

Без дальнейших комментариев татх отвернулся и повел их вверх по очень крутой тропе к группе фантастически огромных деревьев. Под ними было так темно, что все торговцы с «Королевы», даже Туе, включили усилители своих фонарей.

Вплотную к деревьям росли плотные упругие кусты, наполовину заслоняя корни, достигавшие в толщину нескольких метров. Дэйн поглядел вверх, изумленный гигантскими размерами деревьев. Ствол ближайшего начинался метрах в десяти над его головой. Под ним во все стороны разлеглась корневая система. Пробираясь вместе с другими через гладкий, почти каменный корень, Дэйн подумал, как далеко такие корни уходят вглубь острова.

Он вспомнил отчет об исследовании планеты, который дал им Крэйг. У деревьев связанная корневая система, и она уходит вниз по холму до самой зоны соленого тумана, создаваемого бьющимися о скалы штормовыми волнами во время прилива. Некоторые растут в самой зоне прилива, и соленая вода, регулярно заливающая корни, им не вредит. Тау даже указал на отложения солей под деревьями. В отчете высказывалось предположение, что из-за солей деревья имеют высокую проводимость, поэтому в определенной степени защищены от грозовых повреждений – они просто заземляют молнии без вреда для себя.

Дэйн посмотрел на остальных участников своей группы и увидел, что они тоже смотрят вверх, на гигантские деревья. Туе присвистнула и, заметив взгляд Дэйна, сказала:

– Одно дерево – оно большое, как Биржа с виду!

– Похоже на то, – согласился Рип, поворачиваясь к татху. – Надеюсь, нам не придется на него лезть?

– Вот подъем, – ответил Лоссин, приглашая их следовать за ним к подветренной стороне ближайшего дерева.

Дэйн знал, что Джаспер и Али засыплют его вопросами, поэтому внимательно рассматривал узкий лифт, построенный прямо на могучем стволе. Это был простой деревянный ящик, однако Дэйна восхитила изящная экономность конструкции. Место крепления троса скрывал мрак наверху, но остальная часть троса мокро блестела в свете налобного фонаря. Вдоль пути лифта дерево было светлее. Износ от трения? Дэйн не видел, что удерживает лифт на стволе при подъеме, – но ведь его не оставили бы просто болтаться?

Когда глаза привыкли к темноте, Дэйн различил силуэты ветвей и листьев в неверном свете, лившемся непонятно откуда. Резкий порыв холодного ветра принес ледяные иглы замерзшего дождя, и молодой человек был рад забиться в тесную кабину лифта. Лоссин втиснулся с ними, остальные торговцы остались позади.

Лоссин нажал кнопку, и они медленно поехали вверх, покачиваемые случайными порывами ветра. Кабина ползла неровно, прыжками, будто подъемный механизм уже здорово износился. Еще казалось, что кабину то прижимает к дереву, то отталкивает в регулярном ритме. В том же ритме раздавался странный треск, как от застежки-липучки на одежде, но не успел Дэйн поднять глаза в поисках источника этого звука, как в спину его куртки вцепилась маленькая ручка. Он обернулся и с тревогой увидел, что лицо Туе стало зеленовато-серым.

Ее огромные расширенные глаза встретили его взгляд.

– Вверх и вниз, – бормотала она, и голос ее был еле слышен за воем поднимающегося ветра. – Не привыкла вверх и вниз, и очень плохо вниз. – Она закрыла глаза и сглотнула. – Туе владеет собой, – добавила она твердо. – Я учусь. Вверх и вниз, а не внутрь и наружу.

Дэйн кивнул, стараясь выглядеть ободряюще. Лифт рывком остановился. Туе крепче вцепилась в куртку Дэйна.

Дэйн вышел вслед за остальными и в изумлении огляделся. Все прочее сразу вылетело у него из головы.

Он стоял будто в центре огромной паутины, раскинутой между гигантскими деревьями. Местами она утолщалась в узлы, поддерживающие какие-то конструкции вроде птичьих гнезд, местами утончалась до невидимости. Вертя головой, Дэйн уловил исчезающее мерцание – и не одно. Он наклонился и посмотрел поближе. Сердце у него подпрыгнуло, когда он увидел разрыв в паутинной ткани – вектор напряжения был направлен к ногам Дэйна. От его ботинок ткань лопнула – она была рассчитана на меховые ступни татхов.

Дэйн попятился, но его потянули за куртку. Туе присела перед разрывом и осторожно его потрогала.

– Оно плетет себя! – воскликнула она. – Растет как дерево?

Она взглянула на Лоссина. Лоссин показал большой меховой рукой:

– Зессиль… – Он остановился, потом что-то сказал, но Дэйн не понял.

– Нога живота? – переспросила Туе с сомнением.

Дэйн выпрямился и посмотрел на Рипа, а тот, к его удивлению, рассмеялся и показал куда-то:

– Брюхоногие. Ракушки. Древесные ракушки.

В кору дерева вросли шероховатые деформированные конусы, из вершины каждого исходила паутина нитей. Над ней Дэйн заметил припухлость, которая раздувалась у него на глазах. Раздался хлопок – и шар опал. Кожу обрызгало соленым туманом.

– Лианы несут соленую воду, питание, чтобы они жили, – сказал Лоссин.

– Вы их здесь нашли? – спросил Дэйн. – Часть корневой системы?

Выражение лица Лоссина, когда он ответил, ничего Дэйну не говорило.

– Нет. Это построили татхи.

Построили? У Дэйна внутри защекотало, и перед глазами возник образ Рипа. Общая реакция? Так как спросить было нельзя, он отбросил эту мысль и вернулся к текущему моменту. Эти татхи – биоинженеры. Специальность, которую Федерация строго контролирует. Он повернулся посмотреть на лифт пристальнее и заметил тонкое плетение волокнистых щупальцев, исходящих из кабины в тех местах, где она касалась дерева. Это объясняло светлый след на дереве и рвущийся звук: живая застежка-липучка!

Дэйн посмотрел на Рипа. Тот вынул из кармана образец целанита и внимательно его рассматривал. Штурман встретил его взгляд и выразительно поднял брови, потом вновь спрятал образец руды.

– Штоцу, возможно, предстоит сделать больше инженерной работы, чем он думает, – только и сказал Рип.

Дэйн еще обдумывал это загадочное замечание, когда Лоссин повернулся и повел их по переходу с узкой выгнутой крышей. К удивлению Дэйна, конструкция оказалась достаточно жесткой даже вдали от деревьев – она качалась, но не так, как терранские конструкции подобного типа. Под его ногами она ощущалась живой, и он невольно поджимал пальцы. А Туе не выражала никакой реакции, кроме интереса, только, когда глядела вниз, крепче сжимала его куртку. Биоинженерия не была для нее новостью, она видала такое на Бирже и не считала опасным или дурным. Главным злом для нее была гравитация.

Лоссин привел их к строению, похожему на тростниковую хижину, но не пригласил войти. К счастью, хотя они формально находились снаружи и температура была все еще очень низкой, дождь и ветер почти не проникали сквозь лиственный навес.

Тем временем подошли остальные торговцы. Дэйн понял, что они еще не вернулись в свой лагерь, и еще раз пожалел о той ошибке, которую они с Рипом чуть не совершили.

Минуту они стояли, потом Тасцин, предводительница, сделала знак своей команде, и после нескольких взглядов на терран все, кроме троих татхов, двинулись в разные стороны. Трое разошлись по плетеным мосткам, двигаясь в странном ритме, совпадавшем с качаниями. Другие поднялись по лестницам и зажгли огни. Через секунду в укрощенном ветре поплыл острый запах трав.

– Туе? Узнаешь запах?

Произнося эти слова, Дэйн ощутил, что ее хватка у него на куртке слабеет. Забыв про аромат, он повернулся и увидел, что она начинает падать.