— Это так похоже на Люка, — говорит Чаз, входя в спальню, где мы собрали и поставили вдоль одной стены складную вешалку. — Сама знаешь. Мы тогда говорили.
— Да, — отвечаю я. С тех пор как мы с Люком расстались, прошло чуть больше недели, если, конечно, тогда, в гостиной его матери, произошло именно расставание. С тех пор я ничего о нем и от него не слышала.
Моя боль еще слишком сильна, чтобы много говорить на эту тему.
Однако у Чаза просто не получалось говорить на какую-то другую. Я решила, что это небольшая цена за то, что он помогает мне переехать — он попросил у родителей машину на вечер. Он чувствовал себя обязанным это сделать, так как его лучший друг разбил мне сердце, а фирма его отца оставила меня без гроша в кармане.
Правда, должна заметить, последнее оказалось мне на пользу, так как подтолкнуло меня потребовать у моих «настоящих» работодателей того, что я заслуживаю. Даже Шери это настолько потрясло, что она назвала это «внезапным отрастанием cojones».
— Бесплатная квартира и нормальная зарплата? Отличная работа, Николс, — похвалила она меня, когда я позвонила ей, чтобы сообщить новость.
Хотя, если посмотреть на это с другой стороны, именно Шери во всем и виновата. Это она начала встречаться с Чазом, который прошлым летом пригласил нас в замок Люка. Так что в конечном итоге виноват именно Чаз. Никто другой, как Чаз — он сообщил мне это несколько минут назад на лестнице, — сказал Люку, что я обожаю диетическую колу, что побудило последнего купить мне ее там, в деревне, и я влюбилась в него за то, что он такой заботливый.
Именно Чаз нашел мне работу в конторе «Пендергаст, Лоуглинн и Флинн», которую я впоследствии потеряла.
Если бы он не пригласил нас тогда во Францию, я бы никогда не встретила Люка. Если бы он не сказал Люку, что я люблю диетическую колу, я бы никогда не влюбилась и, возможно, не переехала бы в Нью-Йорк. А если бы я не переехала в Нью-Йорк, я не стала бы работать в фирме отца Чаза, никогда бы не встретила Джилл и никогда бы не исполнила свою мечту — всю жизнь заниматься переделкой старых свадебных платьев.
Вот так. Это все из-за Чаза.
Единственное, на что он годится, — это помочь мне переехать.
— Готово, — говорит Чаз после того, как я беру у него последнее платье и вешаю на вешалку. — Ты уверена, что это все?
Даже если это не так, я уже все равно не смогу вернуться. Я оставила ключ от квартиры матери Люка у консьержа, сопроводив его запиской — краткой и сердечной, — в ней я поблагодарила Люка за то, что он позволил мне воспользоваться его квартирой, и просила сообщить, если появятся какие-то неоплаченные счета за квартиру.
Я больше никогда в жизни не пойду в Метрополитен. Слишком много воспоминаний. И буду скучать по бедняжке миссис Эриксон, которой я оставила прощальную записку, так как она уехала на праздники в Канкун и даже не знала, что я съезжаю. Я постояла перед ренуаровской девочкой и пожелала ей никогда не тускнеть. Надеюсь, новая подружка Люка, кем бы она ни была, тоже полюбит ее.
— Уверена, — говорю я Чазу.
— Тогда мне нужно поскорей перегнать машину, — сообщает он. — Не хотелось бы искать место для парковки.
— Ладно, — соглашаюсь я. Я и забыла, что сейчас канун Нового года и через несколько часов мне нужно идти на свадьбу Джилл. Вдруг меня осеняет. — Кстати, а что ты делаешь сегодня вечером? Люк еще не приехал, а Шери теперь живет у Пат. У тебя уже есть какие-то планы?
— В «Хониз» планируется вечеринка, — пожимает плечами Чаз. — Я собирался двинуть туда.
— Ты собираешься встретить Новый год в караоке-баре с иностранцами? — не могу я скрыть своего недоумения.
— Они не иностранцы, — обижается Чаз. — Разве тот карлик, который всегда кланяется, иностранец? А барменша, которая вечно орет на своего парня? Эти люди стали мне семьей. Как бы их там ни звали.
Я хватаю его за руку:
— Чаз, у тебя есть смокинг?
И вот девять часов спустя я под руку с Чазом стою в парадном зале отеля «Плаза» (теперь он называется «Кондоминиум класса люкс Плаза») с бокалом шампанского в одной руке и сумочкой-кошельком, которая дополняет мое вечернее платье пятидесятых годов от Жака Фата — в другой, а Джилл, взгромоздившись на крышку парадного рояля, собирается бросать букет.
— Сюда, — говорит мне Чаз. — Дай я подержу твою сумку. Лучше встань сюда.
— О, — тяну я. Увидев собственными глазами, что платье на Джилл сидит прекрасно (это на самом деде так), что у ее свекрови при виде такого великолепия глаза вылезли из орбит (так оно и было), я уже подумывала смыться с приема. Странно присутствовать на свадьбе, где единственными знакомыми тебе людьми являются невеста с женихом, у которых в этот хлопотный день есть время только на то, чтобы пообщаться с семьей. Но Чаз заявил, что ни за что в жизни не уйдет отсюда раньше полуночи. («Яне для того вырядился, чтобы посреди ночи переодеваться в джинсы»), и, по правде говоря, он прав. Друзья Джилл из зоопарка истерически хохотали и веселились настолько же безрассудно, насколько рассудочной в данный момент была я. Друзья Джона, вопреки моим опасениям, оказались не такими уж и снобами, даже наоборот. Единственными человеком, которому мероприятие не доставляло никакого удовольствия, была мама Джона, но это, по всей видимости, не имело никакого отношения к тому, что Анна Винтур назвала платье Джилл «прелестным».
Прелестным. Главный редактор журнала «Вог» так отозвалась о том, что сделала или, вернее, переделала я.
Но это не было для меня сюрпризом, потому что я тоже считала его прелестным.
В любом случае мне было очевидно, что пресса больше не станет обзывать Джилл «Плаксой», и это сильно расстроило ее свекровь… настолько сильно, что она сидела за главным столом, подперев голову рукой, и то и дело гоняла услужливых официантов за ледяной водой и аспирином.
— Слушайте все! — кричит Джилл с крышки рояля. — Приготовились! Тот, кто поймает букет, будет следующим!
— Вперед, — подталкивает меня Чаз. — Твоя сумка у меня.
— Только не потеряй, — предупреждаю я. — Там все мои иголки и швейные принадлежности на всякий пожарный случай.
— Ты похожа на няньку, — смеется Чаз. — Не потеряю, не волнуйся. Ну, иди же!
Я спешу к роялю, где столпились подружки невесты и ее приятельницы из зоопарка, думая про себя, что для человека, никогда не вылезающего из джинсов и бейсболки, Чаз выглядит очаровательно. У меня даже замерло сердце, когда я открыла дверь и увидела его на моем пороге в «обезьяньем прикиде».
И я снова думаю, что абсолютно все мужчины хорошо смотрятся в смокингах.
— Ладно, — говорит Джилл. — Сейчас я повернусь к вам спиной, так будет честно, и кину его.
Я протискиваюсь в толпу и тут вижу, что Джилл меня заметила. Перед тем как повернуться, она улыбается и подмигивает. Что это значит?
— Раз, — начинает считать Джилл.
— Мне! — орет женщина, стоящая рядом. Я узнаю коллегу Джилл по зоопарку. — КИДАЙ МНЕ!
— Два, — продолжает Джилл.
— Нет, мне! — кричит другая девушка в нарядном, но агрессивно ярком сатиновом брючном костюме.
— Три! — говорит Джилл.
И букет из ирисов и лилий взлетает в воздух. На мгновение он зависает на фоне подсвеченного золотистым светом потолка. Я поднимаю на всякий случай руки — мне никогда в жизни не удавалось поймать на лету мяч, — и букет падает точнехонько в них.
— Вот это да, — говорит Чаз, когда я чуть позже с торжествующим видом подхожу к нему, чтобы показать трофей. — Если бы Люк тебя с этим увидел, он, вполне возможно, и сдался бы.
— Смотрите, манхэттенские бакалавры! — воплю я. — Я буду следующей!
— Ты напилась, — довольно улыбается Чаз.
— Не напилась, — я сдуваю прядь со своего лица, — а просто радуюсь жизни.
— Десять, — хором начинают скандировать в зале, — девять, восемь.
— О! — кричу я. — Новый год! Я совсем забыла про Новый год!
— Семь, — присоединяется к остальным Чаз, — шесть!
— Пять! — ору я. Чаз прав. Я напилась. Что тоже прелестно. — Четыре! Три! Два! С Новым годом!
Те, кто со всеми этими свадебными хлопотами не забыл принести с собой новогодние дудочки, оглушительно гудят. Оркестр играет «Джингл Белле». Из сетки, подвешенной к потолку, медленно, как снежинки, падают сотни белых шаров, образуя на полу почти настоящие сугробы.
Чаз тянется ко мне, я тянусь к нему, и ровно в полночь мы начинаем целоваться.
Даю вам универсальный рецепт от утреннего похмелья после свадебного приема:
Налейте в высокий стакан 5 унций томатного сока. Выжмите туда немного лимонного сока и плесните немного вустерширского соуса, потом добавьте 2–3 капли соуса «табаско», молотый перец, соль. Если вы по натуре авантюристка, можете добавить немного хрена. Положите в стакан лед, украсьте тарелку, на которой стоит стакан, несколькими палочками стеблей сельдерея и цедрой лимона.
Долейте в стакан 1,5 унции водки и наслаждайтесь.
Глава 27
Слухи распространяются быстро, но никогда не живут так долго, как правда.
Я просыпаюсь от стука в дверь.
Сначала я решаю, что это стучит в моей голове.
Я открываю глаза и некоторое время не могу понять, где я. Потом в глазах проясняется, и я понимаю: то что я поначалу приняла за огромные розовые пятна, плавающие у меня перед глазами, на самом деле розы. И они нарисованы на стене.
Я в своей новой квартире, расположенной над ателье.
Повернув голову, я осознаю, что не одна.
И вдобавок кто-то ломится в дверь.
Слишком много озарений за раз. Каждое из них кого угодно может вывести из себя. Но, учитывая то, что они пришли одновременно, мне требуется несколько мгновений, чтобы понять, что же именно происходит.
Первое, что я замечаю, — я лежу в своем вечернем платье от Жака Фата. Оно измято и покрыто пятнами от шоколадного торта. Но оно точно на мне, вместе с утягивающими трусами.