Королева вечеринок — страница 21 из 26

– Что там творится? – Бри постучала пальчиком по его виску. В ее глазах пылала страсть. – Однозначно что-то неприличное и безнравственное.

– О, очень безнравственное! – Он прикоснулся губами к ее лбу и почувствовал солоноватый привкус кожи. – Настолько неприличное, что я не могу рассказать тебе об этом на людях.

– Тогда вернемся в номер, и ты все покажешь и расскажешь. – Она прижалась к нему в сгущавшихся сумерках. – Мне уже не терпится.

– Скоро пойдем. – Лео притянул ее за руку, маленькие твердые соски Бри скользнули по его рубашке. Как аперитив перед основным блюдом. – Хочу, чтобы ты сначала посмотрела светозвуковое шоу.

– Мы сами можем такое устроить, – хрипло прошептала Бри.

От этого обещания отдельным чувствительным частям тела стало тесно под одеждой.

– Очень на это рассчитываю.

Когда темнота сгустилась, подсветка на солнечных батареях замерцала, как разноцветные светлячки, в небе началось световое шоу. Зрители охали и ахали. Лео предпочитал любоваться тем, как яркие блики света играют на оживленном лице Брианны.

После шоу они ужинали в «Боат Куэй», шумном ресторане под открытым небом вдоль реки Сингапур. Это место напоминало Лео о гудящей гавани Дарлинг в Сиднее.

Когда они добрались до номера, Бри вошла первой. Свет включать не стала и, поставив сумку на пол, пошла к окну, насладиться ночным видом, по пути многозначительно посмотрев на огромную кровать.

Казалось, прошла целая вечность с тех пор, как утром они покинули смятые простыни, пахнувшие сладким грехом. Хотя, с другой стороны, могло показаться, это было всего минуту назад, время летело стремительно. Это их последняя ночь в Сингапуре. Нужно извлечь из нее максимум.

Бри в темноте скинула одежду там, где стояла, и пошла к огромным раздвижным дверям, которые вели на балкон, утопавший в цветах фиолетовой бугенвиллеи. Вид на огни Сингапура завораживал.

– Бри. – Лео тихо произнес это короткое имя, но оно словно застряло в горле, и ощущения интимности не возникло. Стоя у нее за плечом, он отражался в оконном стекле. – Не оборачивайся. Поездка была восхитительной. И ты восхитительна.

Бри почувствовала что-то тяжелое на шее. Ожерелье. Маленькие радуги переливались у нее на груди. Если бы не внешний вид, она поклялась бы, что Лео украл его из королевской сокровищницы. Это было золотое украшение современной асимметричной формы, с цепочкой бриллиантов по одной стороне. Простое и в то же время необыкновенное. Удивление быстро переросло в панику. О нет!

– Что ты наделал? Что все это значит?

– Что я… Что я бы хотел встречаться с тобой, когда мы вернемся.

– Что ты имеешь в виду? Не понимаю, что ты этим хочешь сказать. И вот этим. – Она приподняла тяжелое золото и почувствовала жилку, бившуюся на шее.

– Я бы хотел, чтобы наши отношения перешли на новый уровень, развивались дальше. Мне интересно, что может из этого получиться.

Сердце Бри вздрогнуло, ее бросило сначала в жар, потом в холод. Она больше не могла смотреть на него и отвернулась.

– Я думала, мы хотим одного и того же, веселья, отношений без обязательств и привязанности. Именно об этом мы говорили у меня на работе, помнишь? Тебя пугала перспектива отношений, которые не сводятся просто к сексу.

– Кто сказал, что мы не можем передумать?

– А ты передумал? – Бри смотрела на его отражение. Он передумал. – О боже! – Вечерний воздух был холодным и влажным, но его прикосновения она даже не заметила, чувствовала лишь тяжелое ожерелье. Проявление привязанности. – Я думала, ты понял, что я не такая, как другие женщины. Не хочу подарков.

– А чего ты хочешь, Брианна?

Лео искал спасения в отчужденности и холодности. И из-за этого Бри почему-то стало больно.

– Я хочу, чтобы между нами все осталось по-прежнему.

– Это возможно. Я не говорю о женитьбе и совместной жизни до гроба, просто предлагаю более стабильные отношения. Постоянные отношения.

Последнее обожгло Бри холодом. Когда она была подростком, точно так же говорили мальчишки, которые…

– Я не ложусь в кровать с кем попало! – Она резко повернулась к нему. – Я тебе уже говорила: если сплю с мужчиной, он мой единственный партнер. И от него я жду того же самого.

– Я уже давно отказался от других, куколка.

– Ну вот опять! Куколка? Меня вряд ли можно назвать миниатюрной.

– Я просто хотел дать тебе почувствовать, что ты у меня одна такая, чтобы ты мне доверяла. Не снимай, – сказал Лео, когда она потянулась к застежке ожерелья.

– Мы договаривались, никаких обязательств и привязанности. А это выражение привязанности, понимаешь?

Лео искренне удивился.

– Все совсем не так. Успокойся. Наши отношения будут такими, как ты захочешь.

Она сделала так, как он просил, оставила ожерелье в покое, не хотела портить ночь.

– А еще мне не нужны всякие уменьшительно-ласкательные имена. Только Бри.

– Ты все равно останешься для меня коротышкой, Бри. И мы сделаем все так, как тебе захочется, так что не паникуй. – Он говорил спокойно и убедительно, от его улыбки вокруг глаз появились тонкие морщинки.

Вскоре Бри тоже улыбнулась. Все снова вернулось в прежнюю колею, ее это радовало.

– Не буду паниковать. И потом, я, возможно, действительно миниатюрная, ты ведь самый высокий мужчина из всех, с которыми я встречалась.

– А ты самая высокая женщина из тех, с которыми встречался я. Но все равно коротышка. – Он погладил ее по голове. – И всегда будешь ею рядом со мной.

«Рядом со мной. Всегда». Эти слова так легко слетели с его языка, будто разговоры о вечности стали в порядке вещей. Будто Лео уже все решил, и Бри должна смириться с его решениями.

Но она хотела не разговоров о вечности, а свободы, чтобы все пути были открыты на тот случай, если… Просто на всякий случай. В чьем сердце нет любви, в том сердце нет печали.

Но вечность казалась такой же далекой и нематериальной, как мечты и надежды. А настоящее – вот оно, вокруг. Бри чувствовала его. Настоящее рядом. И Лео тоже. Бри вдыхала аромат его тела, ощущала кожей его прикосновения, слышала ускоряющееся дыхание.

И сейчас совсем ненадолго она позволила себе забыть о том, что он пытался изменить правила, о которых они договорились.

– А сегодня вечером мы можем быть просто любовниками? – Бри обвила шею Лео руками и крепко к нему прижалась.

Лео показалось, в этой просьбе звучало отчаянье мольбы. В ответ он притянул ее к себе, взял ее груди в свои ладони и, уткнувшись носом к ней за ушко, прошептал:

– Где начнем?

– Прямо здесь. И не торопись. Пусть все не заканчивается как можно дольше. У тебя это замечательно получается.

Лео улыбнулся, спрятав лицо у нее в волосах. Он совершенно не понимал эту загадочную женщину, зато знал, чего она хочет в постели.

От Бри пахло ночью и сладкими тропическими цветами. И Лео приступил к выполнению ее просьбы со всем рвением.


В понедельник в семь тридцать утра они приземлились в Сиднее. Прошли таможню. В Хобарт Бри должна была ехать одна. Оказалось, Лео ждал стыковочный рейс до Мельбурна, о котором он забыл рассказать.

– Когда ты вернешься в Хобарт?

– Через пару дней. Мне нужно помочь Санни собраться. – Мужчина, всегда державший под контролем всех и вся, на мгновение засомневался. – Проверить, все ли идет по плану. А то она мне давно не звонила. – Закинув на плечо сумку, Лео открыл для Бри дверцу такси. – Какие планы на неделю?

– Буду работать не покладая рук, чтобы наверстать упущенное время.

Он коротко улыбнулся:

– Я имел в виду вечера.

Бри понимала. Но пора было немного сдать назад, ей требовался глоток свободы. Всего глоток.

– Благотворительная акция и три вечеринки. – Она пока не знала, с кем пойдет, но не сомневалась, что найдет себе компанию. Всегда ведь находила. – Сегодня мне нужен выходной, чтобы найти королеву вечеринок Бри, она какое-то время числится пропавшей без вести. – Она достала проявление привязанности, упакованное в бархатную коробочку, и протянула Лео. – Мне не нужны напоминания о том, как чудесно мы провели время. Но я ценю чувства, которые для тебя олицетворяет эта вещь.

Он напрягся, задетый до глубины души.

– Делай с ним что хочешь. Продай или выстави на благотворительный аукцион.

Солнечные очки скрывали его взгляд, но Бри и не надо было видеть его глаза, она поняла, о чем он думает, хотелось рвать и метать от разочарования. Она знала, ни одна нормальная женщина не откажется от такого подарка. А Лео так и не понял, не осознал, что она не похожа на других. И прямо сейчас немного сумасшедшая.

Неужели до него до сих пор не дошло, что он нарушил их договоренности?

– Лео… – Бри не сумела подобрать слова.

– Эй, приятель, ты садишься? – спросил таксист.

Лео отрицательно качнул головой.

– Отвезите даму к домашнему терминалу, пожалуйста, – сказал он.

И захлопнул дверцу.


Час спустя, открыв дверь своего мельбурнского дома, Лео обнаружил, что вся прихожая заставлена коробками, запечатанными и готовыми к отправке.

Он бросил сумку на пол и сердито крикнул:

– Санни! – и пожалел об этом.

Учитывая их общее прошлое, любое проявление грубости к сестре – непростительный грех.

Но сегодня что-то вырвалось на свободу, и стало ясно, что совладать с этим больше не получится.

– В чем дело?

– Лео! Привет! – Санни показалась из гостиной. – Я…

Он указал рукой на ее вещи:

– Я же просил подождать.

– В этом нет необходимости.

Сестра шла к нему навстречу, опираясь на костыль. Ее всегда неуклюжая походка сегодня была особенно неловкой. Он захотел что-нибудь ударить, но вместо этого просто сжал кулаки.

– Как всегда перерабатываешь, мисс Независимость?

Санни удивленно моргнула, но, к ее чести, на колкость никак не отреагировала.

– Вовсе нет. Я в полном порядке. Не понимаю, о чем ты.

– Ты не перезвонила. – Черт побери, он хотел, чтобы сестра возразила!