— Конклав изменился, — ответила Эмма.
— Не все изменения к худшему, — сказал Гораций. — Это рано или поздно должно было произойти.
Джулиан закинул ноги на стол Горация. Эмма в недоумении моргнула. В душе Джулиан всегда был бунтарем, но редко когда выставлял это напоказ. С ангельской улыбкой на лице он сказал:
— Почему бы тебе просто не сказать нам, чего ты хочешь?
Глаза Горация сверкнули. В них виднелся гнев, но когда он ответил, его голос был спокойным.
— Вы двое действительно облажались, — сказал он. — Больше, чем вы можете себе представить.
Эмма вздрогнула. Взрослые сумеречные охотники, особенно те, кто занимал руководящие посты, редко так выражались перед кем-либо, кого они считали детьми.
— Что вы имеете в виду? — спросила она.
Он открыл ящик стола и достал оттуда черную кожаную записную книжку.
— Записи Роберта Лайтвуда, — сказал он. — Он делал их после каждой встречи. Он сделал заметки и после встречи с вами.
Джулиан побледнел, он узнал записную книжку. Роберт, должно быть, делал в ней записи после того, как Эмма ушла из его кабинета вместе с Мануэлем.
— Я в курсе того, что вы рассказали ему о своих отношениях, — довольно сказал Дирборн. — Влюбленные парабатаи. Отвратительно. И я знаю, о чем вы его просили. Изгнание.
Несмотря на то, что его лицо было бледным, голос Джулиана оставался спокойным.
— Я все еще думаю, что вы должны сказать нам, чего вы хотите от нас.
— Влюбиться в парабатая это, скажем, нарушение договора. Договора, который вы заключили с Конклавом, будучи Нефилимами. Вы осквернили священные узы. — Он убрал записную книжку обратно в ящик стола. — Но я человек разумный, и придумал обоюдно выгодное решение для всех наших маленьких проблем. И нескольких больших тоже.
— Обычно, когда вся власть в руках одной из сторон, решения не бывают обоюдно выгодными, — ответил Джулиан.
Дирборн пропустил его слова мимо ушей.
— Если вы согласитесь отправиться на миссию в Страну Фейри, если пообещаете найти там и убить Аннабель Блэкторн, и вернуть Чёрный Том Мертвых, тогда я соглашусь на условия, изложенные Робертом. Изгнание и конфиденциальность. Никто никогда не узнает.
— Ты не можешь быть уверен, что она у фейри… — начал Джулиан.
— Ты, должно быть, шутишь, — сказала Эмма в тот же самый момент.
— Мои источники доложили, то она при Неблагом Дворе, и нет, я не шучу, — ответил Дирборн. — Я бы поклялся на Мече Смерти, если бы Карстаирс его не разрушила.
Эмма покраснела.
— Зачем тебе Чёрная Книга? Планируешь кого-то воскресить?
— Меня не интересует эта жалкая книга некромантических забав, — ответил Гораций, — главное — это уберечь её от рук Аннабель Блэкторн и Короля Неблагого Двора. Даже не думайте пытаться обдурить меня подделкой или копией. Я узнаю об этом и вас будет ждать наказание. Я хочу, чтобы Чёрная Книга была в распоряжении Нефилимов, а не Жителей Нижнего Мира.
— Разве у вас нет людей старше и способнее для этой миссии? — спросил Джулиан.
— Миссия должна оставаться в строжайшей секретности, — резко ответил Дирборн. — А кто ещё заинтересован в её секретности больше, чем вы?
— Время в Стране Фейри течет по-другому, — отметил Джулиан. — Может оказаться так, что мы вернёмся через десять лет. И будет уже поздно.
— Да. — Дирборн откинулся на спинку стула. Позади него, в углу лежал кусок ткани. Эмма поняла, что это, и по её телу пробежала дрожь. Это был гобелен Битвы при Буррене, валявшийся на полу, словно мусор. Странное поведение для человека, который утверждает, что дорожит историей Нефилимов. — Много лет тому назад, Дивный Народец подарил Конклаву три медальона. Они замедляли ход времени в Стране Фейри. Один из них пропал, но вам дадут один из двух оставшихся. Вернете его, когда вернетесь сами.
Медальон? Эмма вспомнила ожерелье Кристины, и его способность контролировать время в Стране Фейри. Один из них пропал…
— И как нам вернуться обратно? — спросила Эмма. — Это не так уж и просто.
— Мы дадим вам карту, по ней вы найдёте место под названием «Перекресток Брэма», — ответил Гораций. — Там вы найдете друга, который вернет вас домой. — Он соединил пальцы рук. — Я выставлю вокруг дома стражу, чтобы скрыть тот факт, что вас нет в Аликанте. Прикажу охранять дом ссылаясь на то, что вы под домашним арестом, пока мы не разберемся с Мечом Смерти. Советую вам найти книгу и вернуться в течение четырех дней. Иначе я решу, что вы сбежали, и в этом случае мне придется раскрыть ваш секрет.
— С чего ты взял, что мы уложимся за четыре дня? — спросил Джулиан.
— Потому что у вас нет другого выбора, — ответил Гораций.
Эмма и Джулиан обменялись взглядами. Она подозревала, что он чувствовал то же самое, что и она: недоверие и беспомощность. Горацию Дирборну нельзя доверять, но если они не согласятся на этот план, то он разрушит их жизни. Их лишат Рун, и они никогда больше не смогут увидеть остальных Блэкторнов.
— Я вижу, вы мне не доверяете. В этом нет нужды, — сказал Дирборн. — Мы с вами в одной лодке. Никто из нас не хочет, чтобы такой могущественный артефакт, как Чёрная Книга, был в распоряжении Аннабель Блэкторн или Неблагого Короля. — Он наигранно улыбнулся. — К тому же, я думал ты будешь рад, Джулиан. Это твой шанс убить Аннабель Блэкторн и отобрать у неё её драгоценную книгу. Я подумал, что ты захочешь отомстить.
Инквизитор смотрел на Джулиана. Эмма была не в силах это терпеть, поэтому встала и сказала:
— Мне нужна Кортана. Она принадлежала моему отцу до меня, и принадлежала моей семье еще до Джема и Корделии Карстаирс. Верните мне её.
— Нет, — ответил Гораций, поджав тонкие губы. — Мы всё ещё пытаемся разузнать, как Кортана смогла разрушить Меч Смерти. Мы снабдим вас оружием, едой, картой и всем другим снаряжением, которое вам может пригодиться, но Кортана остается у нас.
— Клинки Серафима не работают в Стране Фейри, — сказал Джулиан. — И руны тоже.
Дирборн фыркнул.
— Тогда мы дадим вам кинжалы, мечи и арбалеты. Вы же знаете, у нас есть все виды оружия. — Он встал со стула. — Мне без разницы, чем вы убьёте Аннабель Блэкторн. Просто убейте её. Вы привели эту суку к нам. И вы обязаны избавить нас от неё.
Джулиан убрал ноги со стола.
— Когда мы должны отправиться?
— И как нам туда попасть? — спросила Эмма.
— Это я возьму на себя, — ответил Дирборн. — А насчёт времени, почему бы не прямо сейчас? В Аликанте вам всё равно уже делать нечего. Он указал на дверь, словно ему не терпелось избавиться от них. — Возвращайтесь домой и возьмите всё, что нужно из личных вещей. И поторопитесь. Скоро за вами придет стража. Будьте готовы.
— Хорошо, — ответила Эмма. Она решительно пошла в угол комнаты и подняла с пола гобелен с Алеком. — Но это я заберу с собой.
Гобелен был на удивление тяжелым. Дирборн поднял брови, но ничего не сказал, пока она, сжимая в руках гобелен, вышла из кабинета.
* * *
— Куда мы идём? — спросил Кит.
Он держал в руке пачку чипсов, его пальцы были покрыты солью и жиром. Странный завтрак, но бывало и хуже. И потом, океанский бриз дул ему в лицо, поднимая волосы на лбу, на пляже никого не было, и они с Таем шли в золотой дымке из смеси песка и солнечного света. Несмотря ни на что, настроение у него становилось лучше.
— Помнишь ту пещеру? — спросил Тай. — Ту, где мы подслушали разговор Зары и Мануэля?
— Да, — ответил Кит, и хотел добавить «Ливви тогда была с нами», но потом понял, что именно Тай имел в виду под «мы». Слово «мы» всегда будет включать Ливви. Тень воспоминания омрачила настроение Кита. Он вспомнил ту ночь. Ливви смеялась, а Тай держал в руке морскую звезду. Из-за соленого воздуха его обычно прямые волосы закудрявились, а оттенок серых глаз перекликался с серебряной луной в небе. Он улыбался, своей настоящей, ослепительной улыбкой. Тогда он почувствовал, что сблизился с ними так, как никогда не сближался до этого с другими людьми.
— Подожди…мы идем туда?
Они дошли до той части пляжа, где длинные гранитные выступы тянулись от берега к воде. Волны врезались в камни, разлетаясь серебряно-белыми брызгами. Тай запустил руку в пачку с чипсами, мимолетом коснувшись руки Кита.
— Потому что нам нужна помощь с некромантией. Сами мы не справимся.
— Только не говори мне, что нам нужна армия мертвецов. Я ненавижу армии мертвецов.
— Нет, никакой армии мертвецов. Гипатия Векс.
Кит чуть не уронил пакет с чипсами.
— Гипатия Векс? Колдунья из Лондона?
— Да, — ответил Тай. — Не отставай, Ватсон.
— Это не «не отставай», — ответил Кит. — Откуда мне было знать, что ты связался с ней? Я думал, мы ей не очень нравимся.
— А это важно?
— Ты прав, — Кит остановился, песок полетел от его кроссовок. — Мы пришли.
Темная дыра в обрыве открылась перед ними. Тай тоже остановился, копаясь в кармане толстовки.
— У меня для тебя кое-что есть.
Кит свернул пачку чипсов и спрятал её за камнем.
— Правда?
Тай достал из кармана маленький белый камень размером с мяч для гольфа. На нем была выгравирована руна.
— Твой ведьмин огонь. Такой есть у каждого Сумеречного охотника. — Он уверенно взял руку Кита и вложил в его ладонь камень. Кит почувствовал приятный тёплый трепет в животе. Он никогда прежде такого не испытывал.
— Спасибо, — ответил он. — Как его активировать?
— Сожми его в руке и подумай о свете, — ответил Тай. — Представь, что нажимаешь на выключатель. Так мне объяснял Джулиан. Пошли, я тебе покажу.
Они пошли по тропинке, ведущей к входу в пещеру. Кит неуклюже держал в руке камень. Несколько шагов внутрь пещеры, и тьма окутала их, словно бархатом, приглушая шум волн, доносящийся снаружи. Киту еле-еле удалось разглядеть Тая, идущего рядом с ним.
«Будто щелкает выключатель», — подумал он и сомкнул пальцы вокруг камня. Камень слегка вздрогнул в его руке, а затем загорелся, освещая знакомый каменный коридор. Коридор ничуть не изменился с прошлого раза: неровные стены в паутине напомнили Киту о подземных туннелях из первых фильмов об Индиане Джонсе.