Королева Воздуха и Тьмы — страница 28 из 156

— Мне жаль, — сказал Диего. Он неуверенно положил руку на плечо принца фейри. Казалось, он чувствовал, как сердце Кирана бьётся даже сквозь кости и мышцы.

— Я должен был защитить тебя. Но я не справился.

— Ты со всем справился, — сказал Киран. — Если бы не ты, то я уже был бы мёртв, — его голос звучал неловко. Фейри не любили извиняться или быть у кого-либо в долгу. — Мы не можем вернуться в твою комнату, — добавил Киран, когда они повернули за угол. — Они будут искать нас там.

— Нам нужно спрятаться, — сказал Диего. — Где-нибудь, где мы сможем перевязать твои раны. Есть десятки пустых комнат.

Киран отстранился. Его шаги были неуверенными, как если бы он был пьян.

— Бинты предназначены для тех, кто заслуживает исцеления, — сказал он. Диего взволнованно посмотрел на него.

— Сильная боль?

— Это не моя боль, — сказал Киран.

Мучительный женский крик разнесся по коридорам, а затем резко прекратился.

— Девушка, которая упала в воду, — сказал Киран. — Я хотел добраться до неё раньше, но…

Саманта. Возможно, она и не нравилась Диего, но никто не заслуживал боли, которая заставила бы тебя так кричать.

— Наверное, нам лучше убраться из Некроситета, — сказал Диего. Главный вход находился со стороны горы, однако он всегда был под охраной. Были и другие выходы. К примеру, стеклянный коридор, который тянется через воды озера на другую сторону.

Киран поднял подбородок.

— Кто-то приближается.

Диего потянул одну руку к Кирану, а другую руку опустил на рукоять кинжала, затем застыл, узнав фигуру перед собой. Чёрные волосы, напряжённая челюсть, хмурые брови и глаза, устремлённые на Кирана. Мартин Гладстоун.

— Вы не покинете пределы Некроситета, — сказал Гладстоун. — В ближайшее время точно.

— Вы не понимаете, — сказал Диего. — Люди Зары пытались убить Кирана.

Гладстоун бросил презрительный взгляд сначала на Диего, а затем на его компаньона.

— Как у тебя только хватило наглости привести его сюда? — сказал он, имея ввиду Кирана. — Этот фэйри является членом вражеской армии. К тому же, он он их принц.

— Он собирался свидетельствовать против короля Неблагого двора! — сказал Диего. — Он собирался подвергнуть себя опасности, навлечь на себя гнев Короля Неблагого двора, чтобы помочь Сумеречным охотникам!

— Однако у него не представилось шанса, — усмехнулся Гладстоун. — Поэтому мы не можем знать, что бы он сделал.

— Я бы дал показания, — сказал Киран, прислонившись к стене. — Во мне нет любви к моему отцу.

— Фейри не умеют лгать, — сказал Диего. — Почему вы не можете выслушать?

— Они могут хитрить, вводить в заблуждение, манипулировать. Как он заставил тебя помочь ему, Диего Роцио Розалес?

— Он не «заставлял» меня делать что-либо, — сказал Диего. — Я знаю кому можно доверять. И если вы попытаетесь убить Кирана, или позволите этим ублюдкам навредить ему, то вы нарушите соглашение.

— Неожиданно, — сказал Гладстоун. — Однако я не собираюсь убивать или вредить сыну Короля. Вместо этого вы будете заперты в библиотеке, пока Инквизитор не сможет приехать и разделаться с вами обоими.

* * *

Эмма и Джулиан шли уже несколько часов, когда Эмма поняла, что их кто-то преследовал.

Это была довольно приятная прогулка по лесным тропинкам. С Джулианом можно было спокойно ввести беседы, когда Эмма пыталась не думать о заклинании, или о том, что он чувствовал к ней, или о том, что он вообще чувствовал. Они избегали тему Ливви и проклятья парабатаев. Вместо этого они говорили о Конклаве и о его дальнейших планах и какая именно роль в них отведена Заре. Джулиан шёл впереди, держа карту в руках, и подносил её под лучи солнца, пробирающиеся сквозь ветви деревьев, чтобы она была более читаемой.

— Мы могли бы добраться до Неблагого двора к завтрашнему утру, — сказал он, останавливаясь посреди поляны. Голубые и зеленые цветы были пятнами разбросаны по лесной подстилке, а солнечный свет превращал листья в зелёные вуали.

— В зависимости от того, сколько мы сумеем пройти за ночь.

Эмма остановилась.

— За нами следят, — сказала она.

Джулиан остановился и повернулся к ней, сложив карту в карман.

— Ты уверена? — его голос был спокойным. Эмма напряглась и прислушалась снова: еле слышный хруст ветвей и топот шагов позади них.

— Я уверена.

В глазах Джулианна не было никакого сомнения. Эмма чувствовала слабое облегчение от того, что даже в его нынешнем зачарованном состоянии он безоговорочно доверял её навыкам.

— Мы не можем бежать, — сказал он.

Он был прав. Тропа была слишком каменистой, а подлесок слишком густым, чтобы они могли быть уверены, что они убежали бы от преследователя.

— За мной. — Эмма схватила Джулиана за руку. Мгновение спустя они уже взбирались вверх по стволу самого высокого из дубов, окружающих поляну. Эмма нашла ветвь в виде рогатки и устроилась на ней; секунду спустя Джулиан взобрался на ветку напротив неё. Они прижались к стволу на дереве и устремили свои глаза вниз.

Шаги приближались.

— Копыта, — поняла Эмма, и тогда Келпи, темно-зелёный, с гривой мерцающих морских водорослей, шагнул на поляну с всадником на спине.

Эмма вздохнула полной грудью. Наездник был мужчиной, одетым в снаряжение Сумеречного охотника. Она наклонилась, желая увидеть больше. Не мужчина, поняла она, а мальчик, причём очень худой, с узким лицом и с копной чёрных волос.

— Дэйн Ларкспир на Келпи, — пробормотал Джулиан. — Что это всё значит?

— Если я увижу Зару верхом на Лох-Несском чудовище, мы вернёмся домой. — прошипела Эмма.

Келпи замертво остановился посреди поляны. Он закатывал глаза — глубоко-чёрные, без белков. Вблизи он выглядел больше не как лошадь, хотя у него была грива и хвост, а как пугающее существо, которое никогда не должно было выйти из воды.

— Поторопись. — Дэйн дёрнул Келпи за уздечку. Это напомнило Эмме, что Келпи повинуются тем, кто смог их обуздать. Ей было очень интересно, как Дэйну это удалось. — Нам нужно найти следы Блэкторна и Карстаирс до наступления ночи, или мы их упустим.

Келпи заговорил, от чего Эмму начало трясти. Его голос звучал как скрежет волн о скалы.

— Я не знаю этих существ, господин. Я не знаю, как они выглядят.

— Это не имеет значения! Возьми их след! — Дэйн хлопнул Келпи по спине и чуть откинулся назад, сверкнув зубами. — Хорошо, я опишу их для тебя. Джулиан относится к типу парней, для которого девушка может быть разве что парабатаем, не больше. Большее ему не светит. Понятно?

— Нет, — ответил Келпи.

— Всё время гоняется за маленькими детьми. У него их миллион, и он ведёт себя как их отец. Это жутковато. А Эмма из тех девушек, которая была бы невероятно горячей, если бы могла хоть раз заткнуться.

— Я убью его, — пробормотала Эмма. — Я буду убивать его и говорить одновременно.

— Я не понимаю человеческого отношения к красоте, — сказал Келпи. — Мне нравится прекрасный блеск водорослей на женщинах.

— Заткнись, — Дэйн дернул уздечку, и Келпи с шипением обнажил игольчатые зубы. — Мы должны найти их до захода солнца, — его улыбка была уродливой. — Как только я вернусь с Чёрной книгой, Гораций даст мне всё, чего я только пожелаю. К примеру поиграть с младшей сестрёнкой Джулиана Блэкторна. Дрю — это нечто. Лучшие буфера в семье.

Эмма спрыгнула с дерева так быстро, что мир вокруг превратился в водоворот зелёных листьев и красной ярости. Она приземлилась на Дэйна Ларкспира и сбила его с седла, заставив ахнуть от боли, когда они свалились на землю.

Она сильно ударила его в живот и он согнулся от боли. Она вскочила на ноги и схватилась за меч. На мгновение она забеспокоилась, что Джулиан не последует за ней, но он уже был на земле, срывая с Келпи уздечку.

— Мой господин! — Келпи склонился перед Джулианом передними лапами. Дэйн, катаясь по земле, кашлял и кряхтел от боли. — Благодарю за освобождение.

— Не стоит, — Джулиан отбросил уздечку в сторону, и Келпи ринулся в лес.

Всё это время Эмма стояла над Дэйном с мечом, устремлённым к его горлу, на котором мелькнуло что-то золотое. Лёжа на земле, он впился в неё взглядом.

— Что ты здесь делаешь, Ларкспир? — потребовала она. — Нас послали за Чёрным Томом Мертвых, не тебя.

— Отцепись от меня, — Дэйн повернул свою голову и сплюнул кровью. Он вытер рот, оставив на руке кровавый след. — Если вы меня хоть пальцем тронете, Дирборн сотрёт все ваши Руны.

— И что теперь? — сказала Эмма. — У нас даже нет этой чёртовой книги. Так что ты зря потратил время, преследуя нас. Кстати, ты полный отстой в этом деле. От тебя шума, как от слона. Секситского слона. Ты отвратительный Сумеречный охотник.

— Я знаю, что у вас её нет, — сказал Дэйн с отвращением. — Но будет. Вы её обязательно найдёте. И когда вы это сделаете… — Дэйн осёкся.

— Что? — голос Эммы был переполнен презрением. — Я говорю слишком много?

Эмма вдруг поняла, что он смотрел не на неё, а куда-то позади неё; Джулиан подошёл со своим длинным мечом в руке и начал смотреть на Дэйна с пугающим хладнокровием.

— Ты же знаешь, — тихо сказал он, — что если ты когда-нибудь прикоснешься к Дрю, я убью тебя?

Дэйн приподнялся на локтях.

— Ты думаешь, что ты такой особенный, — прошипел он тонким, мерзким голосом. — Ты думаешь, ты такой замечательный…ты думаешь, что твоя сестра слишком хороша для меня.

— Она слишком молода для тебя, — сказала Эмма. — Ей всего тринадцать, урод.

— Вы думаете, что Инквизитор послал вас на какую-то специальную миссию, потому что вы выдающиеся, но на самом деле, вы просто расходный материал! Вы оба не имеете никакого значения! Он хочет избавиться от вас!

Дэйн замер от понимания, что взболтнул лишнего. Эмма повернулась к Джулиану.

— Он имеет ввиду…

— Он имеет ввиду, что Инквизитор послал его убить нас, — сказал Джулиан. — На нём один из медальонов, которые дал нам Гораций. Те, которые предотвращают скольжение времени.