Королева Воздуха и Тьмы — страница 33 из 156

— Это лучшая сделка для вас, — сказал Джулиан, и Эмма заметила, что он не сказал «да». Он хотел от Королевы больше, чем это.

— Весьма возможно, но я не дам окончательного слова насчёт подлинности Книги, — сказала Королева. — Я должна посоветоваться с экспертом сначала. И вы должны остаться при Дворе до того, как это будет сделано.

— Нет! — сказала Эмма. — Мы не останемся у фейри на неопределённый срок.

Она повернулась к Джулиану.

— Это то, как они получают тебя! Неопределённый срок!

— Я присмотрю за вами двумя, — сказала Нене неожиданно. — Для Марка. Я буду приглядывать за вами, чтобы убедиться, что вам не причинят никакого вреда.

Королева послала Нене недружелюбный взгляд до того, как вернуться к Эмме и Джулиану.

— Что вы скажете?

— Я не уверен, — сказал Джулиан. — Мы заплатили высокую цену крови и потери за эту книгу. Чтобы нам говорили ждать…

— О, очень хорошо, — сказала Королева, и в её глазах Эмма увидела странный проблеск сильного желания. Может она хотела книгу больше, чем Эмма думала? — Как знак моей доброй воли, я дам вам часть того, что я пообещала. Я скажу тебе, Джулиан, как некоторые связи могут быть разорваны. Но я не скажу ей, — она указала на Эмму. — Это не было частью сделки.

Эмма услышала, как он резко вдохнул. Чувства Джулиана к ней могут быть притуплены, подумала она, но по какой-то причине он отчаянно хотел этого. Знание о том, как их связь может быть разорвана. Возможно, это было необычное желание, как он описал своё стремление защитить Тая — глубокая нужда в выживании?

— Нене, — сказала Королева. — Пожалуйста, проведи Эмму в комнату, которую она занимала в прошлый раз, когда была гостьей при Дворе.

Фергус простонал. Это в его спальне Джулиан и Эмме спали в прошлый раз.

Нене приблизилась к Королеве, положила копию Чёрной Книги к её ногам, и отошла назад, чтобы встать возле Эммы.

Королева улыбнулась своими красными губами.

— Джулиан и я останемся здесь и поговорим наедине, — сказала она. — Охрана, вы можете оставить меня. Оставьте нас.

— Я не обязана, — сказала Эмма. — Я знаю о чём это. Разорвать все связи парабатаев. Нам не нужно этого слышать. Этого не случится.

Взгляд Королевы был пренебрежительным.

— Маленькая глупышка, — она сказала. — Ты наверняка думаешь, что защищаешь что-то священное. Что-то хорошее.

— Я знаю, что это то, чего вам не понять. — сказала Эмма.

— Чтобы ты сказала, — ответила Королева, — если я скажу тебе: в сердце связи парабатаев порча. Яд. Темнота, которая отражает её добродетель. Есть причина, по которой парабатаи не могут влюбляться, и она ещё более безобразная, чем ты можешь себе представить.

Её рот мерцал словно отравленное яблоко, когда она улыбнулась.

— Руна парабатаев была дана вам не Ангелом, а человеком, а люди не идеальны. Давид Безмолвный и Джонатан Сумеречный Охотник создали руну и церемонию. Ты можешь представить, чтобы это не имело последствий?

Это была правда, и Эмма это знала. Руны парабатаев не было в Серой Книге. Но и руны Альянса, созданной Клэри, там не было, и её считали вселенским добром. Королева искажала правду под себя, как она всегда это делала. Её глаза, зафиксированные на Эмме, были осколками голубого льда.

— Я вижу ты не понимаешь, — сказала она. — Но ты поймёшь.

До того, как Эмма успела возразить, Нене схватила её плечо.

— Пойдём, — прошептала она. — Пока Королева всё еще в хорошем настроении.

Эмма посмотрела на Джулиана. Он не сдвинулся с места, его спина прямая, его взгляд зафиксирован на Королеве.

Эмма знала, что должна сказать что-то ещё. Возразить, сказать ему не слушать обманчивые слова Королевы, сказать ему, что не при каких обстоятельствах, не важно, что было на кону, они бы не стали рисковать разрушением всех связей парабатаев в мире. Даже если это их освободит. Даже если это вернёт ей Джулиана.

Она не могла заставить себя сказать хоть что-то. Она вышла из комнаты Королевы рядом с Нене без единого слова.


Глава 10

Где дивных капищ ряд

Знакомый вид Теневого рынка отразился тяжелым ударом в груди Кита. Это была типичная ночь в Лос-Анджелесе — температура упала, как только наступил закат, и прохладный ветер дул через пустую площадь, где был рынок, создавая перезвон множества фейри-колоколов, которые свисали с углов палатки с белым навесом.

Тай был полон сдерживаемого волнения на протяжении всей дороги на заднем сидении машины Убера, он справился с ним, закатав рукав рубашки Кита и нанеся ему несколько рун. У Кита было три из них: «Ночное видение», «Ловкость» и одна, называемая «Талант», про которую Тай сказал ему, что она сделает его более убедительным. Сейчас они стояли в окрестностях рынка, их высадили в переулке Кендалл аллеи. Они оба были одеты примитивно, насколько это было возможно: джинсы, куртки на молнии, кожаные ботинки.

Но по Таю все еще было заметно, что он Сумеречный охотник. Он держался как один из них, он шел как один из них, выглядел как один из них, даже руны выделялись на тонкой коже его шеи и запястий. А также синяки, по всей поверхности рук такие, которые ни один примитивный мальчик не получил бы, если бы не состоял в нелегальном бойцовском клубе.

Не имело значения, даже если он смог бы их прикрыть. Сумеречные охотники, похоже, сочились своим ангельским наследием сквозь поры. Кит подумал, что, если он выглядел также.

«Я не вижу никаких ворот», — сказал Тай, вытягивая шею.

«Врата — метафизические. Не совсем реальные», — объяснил Кит.

Они шли в направлении секции рынка, где продавались зелья и чары. В палатке, покрытой вьющимися розами в оттенках красного, розового и белого, продавались любовные чары. В одной с зелено-белым навесом продавались везение и удача, а в жемчужно-серой лавке, увешанной занавесками из кружева, обеспечивающего конфиденциальность, продавались более опасные предметы. Некромантия и магия смерти были запрещены на рынке, но правила никогда не соблюдались строго.

Пука, прислонившись к стойке соседнего фонаря, курил сигарету. Позади него ряды рынка выглядели как маленькие светящиеся улицы, заманивающие Кита с призывами — «Подходите, покупайте!» — Голоса галдели, драгоценности звенели и дребезжали, специи и благовония наполняли воздух. Кит почувствовал тоску, смешанную с тревогой, — он быстро взглянул в сторону Тая. Они еще не вошли на рынок; думает ли Тай о том, как сильно он ненавидит Лондонский рынок, как он заставил его потеть и паниковать из-за слишком большого количества шума, количества света, слишком большого давления?

Он хотел спросить все ли в порядке у Тая, но знал что другому этого не хотелось бы. Тай смотрел на рынок напряженно и с любопытством. Кит повернулся к Пуке.

— Привратник, — сказал он, — мы подаем прошение о посещении Теневого рынка.

Взгляд Тая привлек внимание. Пука был высоким, мрачным, и худощавым, золотые и бронзовые пряди переплетались в его длинных волосах. Он носил фиолетовые брюки и никакой обуви. Фонарный столб, к которому он прислонился, находился между двумя палатками, ловко блокируя путь к рынку.

— Кит Рук — сказал Пука. — Какой комплимент быть все еще узнаваемым тем, кто покинул нас чтобы жить среди ангелов.

— Он знает тебя, — пробормотал Тай.

— Все на Теневом рынке знают меня, — сказал Кит, надеясь, что Тай будет впечатлен.

Пука затушил свою сигарету. Он выпустил тошнотворно сладкий запах обугленных трав.

— Пароль, — сказал он.

— Я не говорю такие вещи, — сказал Кит. — Вы думаете это смешно, пытаться заставить людей говорить так?

— Говорить как? Какой пароль? — потребовал Тай.

Пука усмехнулся.

— Жди здесь, Кит Рук, — сказал он, и растворился в тенях рынка.

— Он приведет Хейла, — сказал Кит, пытаясь скрыть признаки волнения.

— Они могут видеть нас? — спросил Тай. Он смотрел на Теневой рынок, где скопления обитателей Нижнего мира, колдунов и других членов магического преступного мира перемещались среди шума. — Оттуда?

Похожее ощущение создается, когда стоишь в темноте, снаружи освещенной комнаты, подумал Кит. И хотя Тай не мог высказаться таким образом, Кит подозревал, что Тай чувствует то же самое.

— Если они и могут, то никогда не показали бы этого, — сказал он.

Тай неожиданно повернулся к нему. Его взгляд скользнул по уху Кита, его скуле, не встречаясь с его глазами.

— Ватсон.

— Кит Рук и Тай Блэкторн, — произнес голос из тени. Это был Барнабас Хейл, глава рынка.

— В самом деле, я предполагаю, что вы не совсем Кит Рук и Тай Блэкторн, потому что они никогда не были настолько глупы, чтобы появляться здесь.

— Это, кажется, похоже на комплимент, — сказал Тай, который выглядел искренне удивленным.

— Конечно, может быть, это не мы, — сказал Кит. — Может быть, мы те, у кого есть сведения о наркобароне, с которым ты проворачиваешь свои дела.

Хейл нахмурился в раздражении. Он выглядел как всегда: короткий и покрытый чешуйками, глаза со змеиными зрачками. На нем был костюм в полоску, который, как предполагал Кит, был сильно подогнан, чтобы соответствовать. Большинство людей не были три фута в высоту и три фута в ширину.

Пука вернулся с Хейлом. Молча, он снова прислонился к фонарному столбу, его глаза сверкали.

— Докажи, что ты Кит Рук, — сказал Хейл.

— Какой пароль?

— Я по прежнему не говорю этого. Я никогда не скажу этого, — сказал Кит.

— Что это? — спросил Тай.

— Просто позволь нам войти, — сказал Кит. — Нам не нужны никакие неприятности.

Хейл закашлялся в смехе.

— Вы не хотите неприятностей? Вы двое? Должно быть вы разыгрываете меня. Да вы знаете, какой хаос вы устроили в Лондоне? Вы разрушили собственность, атаковали продавцов, а ты, — он указал на Тая, — ты уничтожил большую часть товаров фейри. Я ненавижу вас двоих. Убирайтесь.

— Выслушайте меня, — сказал Кит. — Помните, когда та фейри сожгла половину рынка и была радушно встречена в следующем году, потому что у нее была невероятная добыча из куриных зубов? Помните оборотня и ламу, и как так получилось? И он не попал под запрет, потому что у него была очередь на поставку Инь Фэнь.