Королева Воздуха и Тьмы — страница 57 из 156

— Так что ты имеешь в виду? — не унимался Джулиан.

— Никто не будет винить тебя за убийство Аннабель, — сказала Эмма. — Но иногда приходится отодвигать на второй план то, чего нам хочется сейчас больше всего на свете. Ты научил меня этому. Прежний ты.

— Возможно, — сказал Джулиан. Он поднял рукав, и Эмма снова увидела то, что заметила на поляне: своеобразную, покрытую ржавчиной ткань, завязанную вокруг его правого запястья.

Она положила руку ему на плечо, пытаясь его поддержать и успокоить.

— Что это такое?

— Это кровь Ливви, — ответил Джулиан. — Я оторвал этот лоскут с рубашки, которая была на мне, когда она умерла, и завязал его на своем запястье. Я сниму его лишь тогда, когда убью Аннабель. Не раньше.

— Джулиан…

Он опустил рукав обратно.

— Я понимаю, что ты говоришь. Я просто не понимаю, почему мне следует остановиться.

Его голос был невыразителен. Эмма ощутила холод во всем теле. Джулиан был похож на того, кто истекает кровью, но, похоже, не знает и не понимает, что ему больно и что это смертельно.

— В любом случае, — сказал Джулиан. — Нам нужно найти Эша.

Я потерпела неудачу, подумала Эмма. Было что-то еще, что я должна была сказать, что-то, что убедило бы его, но я не смогла.

— Зачем нам искать Эша?

— Ты слышала Короля. Эш — это оружие. То самое, которое отправились искать Клэри и Джейс.

— Он часть оружия, — сказала Эмма. — Король отравляет свою землю, как и Броселиндский Лес. Он думает, что сможет использовать Эша, чтобы сделать яд более смертоносным, чтобы нанести Идрису еще больший вред.

— Да, у меня тоже сложилось такое впечатление. Но Королю нужна Черная Книга, чтобы эта вторая часть сработала.

— Тогда не лучше ли нам отправиться за ней?

— За какой именно? — спросил Джулиан. — У Аннабель находится настоящая. А у Королевы копия… ну, на данный момент этот экземпляр находится у Короля. Это затруднит задачу… если мы не уберем Эша из этого уравнения. — В темноте Эмма видела, как волосы Джулиана вились вокруг его лица, видела тонкие царапины на коже, где его порезали шипы живой изгороди. — Обе сделки зависят от Эша: Аннабель хочет Эша так же, как и Королева. Забрав Эша, мы выиграем нам время и помешаем Королю совершить задуманное.

— Я не причиню вреда ребенку, Джулиан, — отрезала Эмма. — Если это именно то, что ты имеешь в виду под словами «убрать Эша из уравнения», то я не стану этого делать.

— Нам не нужно причинять ему вред, — сказал Джулиан. — Мы лишь похитим его, а это должно сработать.

Эмма вздохнула.

— И что потом?

— Мы предложим Аннабель сделку: Черная Книга в обмен на Эша. Ради него она согласится.

Эмма задалась вопросом, должна ли высказать свою мысль о том, что это странно. Она решила, что не стоит… этот Джулиан не поймет, почему кто-то так сильно может быть привязан к чему-либо или к кому-либо.

— Затем мы убьем ее и заберем книгу, — закончил он.

— А что насчет Королевы?

— Если у Короля не будет Эша, то у нее не будет причин выполнять свою часть сделки с Черной Книгой. Тем временем мы доберёмся до водопада, вернемся в Идрис вместе с Эшем и оригиналом Черной Книги, а план Дирборна потерпит неудачу. Мы предстанем перед Советом с обоими этими вещами, и станем героями. Конклав не позволит Когорте тронуть нас.

— Эш не вещь, — заметила Эмма.

— Король назвал его оружием, — сказал Джулиан.

Эмма решила сменить тактику.

— Мы не знаем, как отыскать Эша в башне.

— Я знаю, что ты — как и я — видела тех охранников в коридоре, — сказал Джулиан. — А затем в тронном зале. Они охраняют Эша. Мы знаем, где его комната. Мы видели ее. — Его глаза были полны решимости. — Ты нужна мне, Эмма.

— Тогда пообещай мне кое-что, — сказала она. — Обещай, что мы приведем Эша к Джии, а не к Дирборну.

— Хорошо, — сказал Джулиан. — Мне все равно, что случится с сыном Себастьяна Моргенштерна.

Настоящему Джулиану было бы не все равно, подумала Эмма. Настоящий Джулиан заботился бы о любом ребенке, потому что он так сильно любил своих. Он бы видел в Эше Тавви, Дрю и Тая, независимо от того, кто был отцом этого мальчика.

— Так ты пойдешь со мной? — спросил он.

Пойду, подумала она. Потому что кто-то должен защитить Эша от тебя, и защитить тебя от себя. Эмма поднялась на ноги.

— Я с тобой, — сказала она.

* * *

— Ау? — Тай двинулся вперёд в темноту пещеры со светящимся ведьминым огнем в руке. Киту, наблюдающему, как яркий свет отражается на темных волосах и бледной коже парня, казалось, что Тай был нарисованным. — Шейд? Ты здесь?

У Кита в кармане лежал его собственный ведьмин огонь, но камень Тая излучал больше света, освещая трещины в гранитных стенах, деревянный стол со старыми следами от ножей, огня и буквы, лишь на мгновение вспыхнувшие на его поверхности: огонь желает гореть.

Они оставили Дрю в Институте. Она ушла, что-то тихо напевая, и Кит был рад, что они хоть чем-то смогли ее осчастливить. Дрю хорошо поработала с Барнабасом. Кит был прав: в ней все-таки присутствовал мошеннический дух.

— Шейд, — сказал Тай, когда Друзилла находилась вне зоны слышимости. — Нам нужно поговорить с Шейдом.

Он весь дрожал от волнения, его щеки покраснели, а пальцы беспокойно разминали одну из его игрушек.

Это была ясная ночь с убывающей луной, небо было переполнено облаками, стремительно гонимыми ветром с океана. Тай практически бежал по кромке воды, его ноги ступали беззвучно по влажному песку. Кит обнаружил, что он вовсе не запыхался, как раньше, пытаясь не отставать. Возможно, он все больше становился сумеречным охотником, несмотря на свои протесты.

— Шейд? — Снова позвал Тай. На этот раз тени переместились, и в пещере вспыхнул свет. Лампа на столе включилась, наполняя пространство светом и тенями. Из менее освещенной части комнаты вдруг прозвучал раздражительный голос:

— Кто это? Кто смеет беспокоить меня?

— Кит Эрондейл и Тай Блэкторн, — ответил Тай, и свет от его ведьминого огня засиял ярче. — Нам нужно поговорить с тобой.

Послышались вздох и шарканье.

— Надеюсь, у тебя довольно веская причина, по которой тебе пришлось разбудить меня. — Тени переместились снова и превратились в Шейда, вылезавшего из спального мешка. На нем были полосатые пижамные штаны и пушистые тапочки.

— Мы отправили тебе записку, в которой предупредили, что придём, — сказал Кит.

Шейд бросил на него свирепый взгляд.

— Я спал. Сейчас три часа утра.

— И это вся твоя преданность? — с упреком произнес Тай, строго посмотрев на Черча.

Шейд зевнул.

— Мы давно знаем друг друга — этот кот и я. У нас за плечами имеется определенный общий багаж воспоминаний.

У Кита возникло ощущение того, что он теряет нить разговора.

— Мы сделали то, о чем ты нас просил, — сказал он зевающему колдуну. — Мы разобрались с Сумеречный Базаром.

— Верно, — сказал Тай. — Теперь им руководит Гепатия Векс, и она говорит, что мы можем приходить туда, когда пожелаем.

На лице колдуна промелькнуло странное выражение. Интересно, но Шейд не выглядел довольным. Он выглядел удивленным и встревоженным. Кит подметил этот факт и сказал себе, чтобы обдумает его позже.

— Тогда ты можешь приступать к заклинанию, — медленно произнес Шейд. — Как только ты раздобудешь все необходимые ингредиенты, конечно же.

— Какие ингредиенты? — Спросил Кит. — Пожалуйста, скажи мне, что нам не нужно собирать руки двенадцати убийц, как это делал Малкольм. Я не знаю такое количество убийц. Я даже не знаю двенадцати воров.

— Нет, — Шейд начал расхаживать по комнате. — Малькольм вернул Аннабель таким способом, потому что у него было ее тело. У нас же нет тела вашей сестры, поэтому мы не можем идти этим путем.

— Она не была моей сестрой, — пробормотал Кит.

— Если я правильно помню, то в книге существует лишь одно заклинание, которое мы можем использовать, — сказал Шейд, продолжая расхаживать.

— Это верно, — сказал Тай.

— Заклинание? В самом деле? — удивился Кит. Шейд и Тай посмотрели на него. — Я просто… я не понимаю, как ты можешь вернуть кого-то из мертвых, когда его тело исчезло.

Эти слова заставили Тая напрячься еще больше.

— В книге сказано, что ты можешь это сделать, — сказал он. — В ней сказано, что это возможно.

Шейд щелкнул пальцами, и на столе появилась кружка, из которой валил пар. Он плюхнулся на стул и поднял ее обеими руками, выглядя мрачным настолько, насколько мог выглядеть зеленый колдун в пушистых тапочках.

— Поскольку тела нет, это очень ненадежное заклинание, — сказал он. — Ты не первый, кто пытался сделать это. В действительности ничто и никогда нельзя разрушить полностью. Это правда. Существуют способы вернуть мертвых без тела. Их дух можно поместить в другое тело, но это является истинным злом, поскольку дух, обладавший телом до этого, погибнет.

— Нет! — Воскликнул Тай. — Я не хочу этого. Ливви не хотела бы этого.

— Тело можно вернуть в качестве живого трупа, — продолжил Шейд. — Не мертвого, но и не совсем живого. Тело может вернуться с поврежденным разумом, похожим на Ливви, но не способным ни думать, ни говорить. Либо, в некоторых случаях, бестелесный дух может вернуться в тело Ливви из другого мира, например, из Эдома, которой может быть втянутым в наш, оставив дыру в мире, которое оно покинуло.

— Кажется, хороших вариантов не существует вовсе, — нервно произнес Кит.

— Но это может сработать, — сказал Тай. Кровь отхлынула от его лица. — Это срабатывало в прошлом. Людей в совершенстве возвращали обратно.

— К сожалению, — сказал Шейд, — да.

Кит с тревогой понимал, что все, что услышал Тай, было лишь слово «да».

— Мы сделаем все, как следует, — сказал Тай. — Мы вернем настоящую Ливви.

Кит почувствовал покалывание в затылке. Он не мог с точностью сказать, паниковал ли Тай, но сам он был на грани нее. В какой момент его жизнь приняла такой поворот, когда у него хватило смелости добровольно участвовать в плане, абсолютно точно не имеющем шансов на провал?