– Ну, не волнуйся, – ответил джилах, собирая булочкой соус в тарелке. – Мы сегодня отправимся в клуб и выясним там, кто шептал заклятия на ушко чинуше из мэрии. Так что трясти архивных крыс уже и не понадобится.
– Ага. Только преступников может быть двое. Как в деле Хилкарнского Душителя, помнишь?[7]
Элио нахмурился.
– Вообще не хотелось бы, – недовольно заметил он. – Лучше, чтоб он был один, без табуна сообщников.
– Конечно. Только я не думаю, что человек, который так метко стреляет, может быть тем, кто кропотливо роется в старых пыльных книгах в поисках заклятий.
– Почему? Я, например, умею делать и то и другое.
– Ну ладно. Твоя карта, – оборотень расстелил ее на коленях, – показывает, что Магелот довольно долго просидела в доме. Что ее могло там удерживать?
– Ну уж точно не сделка со смертным, – фыркнул джилах. – Тех, кто ее призвал, она тут же и съела. Хотя ты прав, для нечисти такое поведение странно, она ведь не боится людей.
– А чародеев – может и опасаться, – заметил Диего. – К тому же в Книге Ишуд она названа «Владычицей путей», то есть нечистью, вполне способной привести в мир других тварей с той стороны.
– И однако более чем за месяц она никого не привела, – пробормотал Элио.
– Рискну предположить, что в городе, вероятно, мог находиться кто-то способный дать Королеве отпор. А судя по тому, что этот кто-то использовал ваши Бар Мирац, судя по тому, что она избегала общины…
– Да, – оборвал его джилах. – Не будем говорить об этом здесь. Я отошлю элаиму записку, чтобы он в своих розысках в документах общины уделил особое внимание двадцать четвертому году.
Диего еще раз внимательно изучил карту. Если Элио не ошибся, то спираль зеленых точек, раскручивающая от дома, подозрительно напоминала приготовления для того, чтобы открыть портал на ту сторону. Только занимался ими не человек, а нечисть.
«Интересно, – подумал Уикхем, – только ли Королева Магелот на такое способна? Или любая нечисть, убивая жертв, делает это, чтобы подготовить проход для своих?»
– Меня еще кое-что беспокоит, – сказал Элио. – Вчера Королева Магелот угрожала добраться до родни детектива Скотта. Поэтому перед клубом мы заедем к Джолиет-холлу, и я проверю, что там с защитным контуром.
– Может, установить защиту вокруг его дома?
– У этого скромного полицейского слишком много домов, – фыркнул юноша, но на его лицо тут же набежала тень. – Хотя ты прав. Нужно предложить ему – хотя бы вокруг того, где сейчас его родители, жена и дети.
– Откуда у этой твари столько сил? – покачал головой оборотень. – Сидит внутри, не ест, не считая четырех полицейских. Проход на ту сторону закрыт. Может, этот тип, стрелок, или тот, кто нашептал чиновнику про Джолиет-холл, тайком ее подкармливает? Приносит жертвы?
– Не знаю, я уже во все готов поверить. Уф! – Юный джилах отодвинул поднос с горой пустых тарелок. – Вкусно! Жаль, десерта нет. Ну все, пора собираться. Ты принес?
Уикхем подтолкнул носком ботинка чемоданчик к кровати.
– Флакон с водой внутри, как ты просил.
– Да. Скотт оцарапал меня шпагой, которой проткнул мертвеца. Я вчера сделал все, что надо, но лучше подстраховаться. Зараза с той стороны непредсказуема. – Элио втянул на кровать чемоданчик, искоса взглянул на оборотня и кашлянул.
– Давай одевайся, – поторопил его Диего. – Скотт назначил время встречи на десять, а уже без пяти.
– Ты бы не мог выйти? – спросил джилах, быстро заливаясь ярко-розовым румянцем.
Диего с умилением улыбнулся в усы, прихватил папку и покинул комнату.
Детектив ждал их на улице в своем экипаже. Он уже успел побывать в полицейском департаменте, доложить Абернауту о гибели двух полицейских и ходе расследования. Сожжение трупов снова накалило отношение шефа полиции к агентам Бюро до весьма высоких температур, так что Скотт со смехом посоветовал им некоторое время в департаменте не появляться.
Элио, впрочем, воспринял это известие совершенно равнодушно. Всю дорогу до Джолиет-холла юный джилах молчал и о чем-то напряженно думал. Уикхем мог только гадать, что заставило Элио погрузиться в размышления и к каким мыслям он в итоге придет.
У Джолиет-холла дежурили двое полицейских. Элио спрыгнул наземь, подошел к ним, о чем-то долго расспрашивал и только после беседы стал обходить защитный контур, выискивая ослабленные места. Скотт с интересом следил за юношей.
– Знаете, – вдруг сказал детектив, – вчера эта ваша нечисть пообещала добраться до моей семьи. Мне следует об этом беспокоиться?
– Пока контур на месте – нет, – ответил Диего. – Но если синьор Романте предложит поставить защиту вокруг вашего дома – то лучше вам не отказываться.
– Надо же, – пробормотал Скотт, – вроде бы потустороннее существо, а замашки – как у обычного бандита.
Элио закончил с осмотром контура минут через двадцать, вернулся к экипажу и хмуро сообщил:
– Езжайте в клуб без меня. Мне нужно доложить обо всем шефу.
– Что-то случилось? – встревожился Уикхем. – Ты что-то нашел?
– Я привел контур в порядок, но мне не нравится, что она так активно его грызет. У нее не должно быть столько сил без питания, иначе и ритуал с дюжиной мертвецов ее бы не удержал. Я считаю, об этом нужно доложить.
– Хорошо, – кивнул Скотт. – Я подвезу вас к дому гостеприимства.
– Спасибо, не нужно. Не теряйте времени. Я сам доберусь. Вечером встретимся и все обсудим.
– Полагаю, что лучше у меня дома, – сказал детектив. – В ближайшие дни вы будете в департаменте персонами non grata.
Клуб для джентльменов «Рассвет Эсмин Танн» был местом во всех отношениях респектабельным. Здесь собирались, как сказал Скотт, самые уважаемые столпы общества, обычно не младше пятидесяти лет, для того, чтобы чинно и приятно провести день – либо вечер. Нельзя было и помыслить о том, чтобы порог этого клуба переступил какой-нибудь сомнительный с точки зрения репутации или внешности тип – и это Уикхем немедленно ощутил лично, когда управляющий клуба наотрез отказался пускать его внутрь – даже как консультанта полиции.
– Простите, сэр, – твердо сказал управляющий мистер Соуги, глядя на Диего с откровенным отвращением, – даже ради сэра Абернаута. Даже ради вашего уважаемого отца.
– Даже если мы вернемся с ордером на обыск? – поинтересовался Скотт, управляющий вздрогнул всем телом и в ужасе уставился на детектива.
– С полицейским обыском?! Сюда?! Сэр!
– А почему бы и нет, – невозмутимо ответил Скотт. – Если след преступления ведет сюда…
– Это совершенно невозможно, сэр!
– … то, значит, полиция может войти. Или вы хотите сказать, – вкрадчиво осведомился детектив, – что на территории вашего клуба допустимо не соблюдать законы государства?
Диего это позабавило. Детектив Скотт, как и юный Элио, каким-то образом ухитрялся выглядеть угрожающе, не делая при этом ничего устрашающего. Правда, Элио смотрел на окружающих снизу вверх, а детектив – сверху вниз, и это добавляло исходящей от него угрозе некоторой весомости, что ли.
– Э… ннууу, – мистер Соуги отступил на шажок вглубь холла. – Конечно нет, сэр, но я бы… мы бы… я бы как представитель клуба не хотел бы, чтобы…
– Ну, если здесь появится полиция, это нанесет репутации вашего заведения куда больший урон, верно? И уж куда сильнее потревожит ваших посетителей.
– Ох, сэр! – с упреком вскричал управляющий. – Что бы сказал ваш достопочтенный батюшка?
– Мой батюшка крыл отборной бранью подрядчиков, которые опоздали с доставкой леса на строительство железной дороги, – хмыкнул Скотт. – Так что уж он-то точно нашел бы, что сказать.
– О господи… хорошо, этот… мистер, – управляющий покосился на Диего, – может пройти в комнату для прислуги.
– Так нам туда и надо! – воскликнул детектив и лучезарно улыбнулся. – Вот с этого и нужно было начинать, старина, мы бы избежали всей этой неприятной сцены!
Оборотень, который все это время стоял молча, заполняя собой большую часть дверного проема, переступил порог, принюхался и направился к помещениям для прислуги. Следом семенил мистер Соуги, все еще готовый броситься грудью на защиту интересов клуба, и неспешно шел Реджинальд Скотт.
Идея насчет обыска прислуги принадлежала ему. Когда Диего указал детективу на то, что по вечерам в клубе намного больше народу, тот возразил:
«Но ведь наш подозреваемый может быть и из числа слуг. А если это так, то мне хотелось бы, чтоб в момент ареста в клубе было как можно меньше людей – то есть потенциальных жертв».
Мысль была здравой. К тому же кто-то из слуг мог что-нибудь заметить.
Слуги хлопотали на кухне, в полуподвальном этаже, но стоило управляющему появиться на пороге, как кипучая деятельность тут же замерла. Мистер Соуги объявил, что у детектива Скотта есть некоторые вопросы, на которые следует отвечать честно, прямо и четко.
Полицейский приступил к допросу, а Уикхем неспешно стал обходить кухню, принюхиваясь к каждому человеку из персонала по очереди. Его действия крайне возмутили управляющего: с кислой миной он следил за каждым движением Диего неотступно, аки коршун, но, слава богу, молча.
На всякий случай оборотень обошел кухню и строй слуг дважды, но результат был разочаровывающий. Скотт быстро взглянул на агента, и тот сокрушенно покачал головой. Детектив только вздохнул, но допрос не прекратил. Диего присел на табурет в углу, с интересом наблюдая за полицейским. Всегда полезно пополнить свой опыт.
Скотт в основном задавал вопросы о том, не помнят ли слуги чего-то странного в последние недели, и не появлялся ли в клубе или около него незнакомый им человек. Диего, который успел весьма подробно ознакомиться с записями, отданными в распоряжение полиции мистером Линном, тоже считал, что будет полезно это выяснить, тем более что временной интервал у них был довольно ясный. Борец за детские библиотеки педантично вел записи по поводу всех переговоров и визитов в мэрию, поэтому у детектива и агентов Бюро была не только дата акта о передаче Джолиет-холла в руки мистера Линна – 5 апреля 1866 года, но и дата совещания, во время которого мистер Сиберт впервые услышал об этом доме – 31 мая.