— Я вам нравлюсь? — спросил он с иронией.
Катерина удивленно взглянула ему в глаза.
— Вы похожи на моего мужа как две капли воды, Александр Данилович, — пояснила она, и Алекс мысленно выругался — сомнительное удовольствие быть похожим на мужа-садиста, — так что нет. Вы мне определенно не нравитесь. У нас были не самые теплые отношения. Но, — задумчиво продолжила она, — для моего желания это не имеет никакого значения. И раз уж у нас пошел такой разговор — а я вам, Александр Данилович?
— Я-то восхищен, — признался он вполне искренне. — Вы похожи на фарфоровую куклу. На резную игрушку.
— Я очень дорогая игрушка, — Катя выпустила дым, затушила сигарету. — Очень требовательная, Александр Данилович.
«И опасная», — подумал он. Его раздражала и цепляла эта игра, нужно было признать. И он откликнулся легко:
— Для меня это не проблема, Екатерина Степановна. Я умею ценить дорогие вещи.
— И не на один раз, — предупредила она и потянулась к бокалу с вином, стала пить, внимательно глядя на него. Слишком внимательно и тревожно.
— Боюсь, одного раза мне будет недостаточно, — усмехнулся он.
— И баловать меня готовы, Александр Данилович? Например, если я захочу, чтобы вы вывезли меня куда-нибудь? Или сорвались ночью по моей просьбе?
— Вы разве склонны к капризам? — удивился он.
— Всегда хотела попробовать, каково это, — горько проговорила герцогиня и допила вино. — Налейте мне еще, Александр Данилович. Пусть бокал сегодня не пустеет. Не бойтесь… я останусь во вменяемом состоянии.
Вино заканчивалось, вечер уходил в ночь, а она сидела и курила, задумавшись о чем-то, и он наблюдал за ней в третьем магическом — аура ее колыхалась, то сжимаясь, как перед броском, то растекаясь расслабленно. Алекс свою спутницу не тревожил — кивнул официанту, подошедшему сменить свечи, попросил счет.
— Екатерина Степановна. Вы ведь не бывали еще у меня дома? — спросил он, когда герцогиня все же подняла на него затуманенные глаза. Между бровей у нее пролегла крошечная морщинка и губы горестно опустились вниз. Она недоуменно посмотрела на него, нахмурилась и через секунду понимающе кивнула, улыбнулась через силу.
— Катерина, Александр Данилович. Вне работы можете называть меня по имени и на «ты». Вы хотите показать мне, как живете?
— Хочу, — подтвердил он, глядя на ее полные красные губы. — Тогда и я — Александр.
Дом его был тих и темен — не зажигая света, он провел ее в спальню, принял накидку. Катя скинула туфли, став сразу меньше ростом, стянула с шеи тяжелое колье и бросила его куда-то на пол.
— Как удавка, — прозвучал в темноте ее раздраженный голос. И она пошла к окну, встала там, обхватив себя за плечи. Александр раздевался — скинул пиджак, глядя на ее силуэт, подсвеченный уличным снежным сиянием, снял рубашку, брюки, подошел к ней сзади, стянул с плеч лямки платья.
— С чего такая благосклонность ко мне, Катерина? — спросил он тихо и поцеловал ее в шею. От нее пахло вином и немного — солью и духами. Герцогиня промолчала, не двигаясь. Темная ее аура остренько пощипывала его кожу, но не пыталась присосаться, нет. Не время еще? Пытается усыпить его бдительность?
— Не надо разговоров, Саш, — ответила она, наконец. — Прошу.
Он принял и эту странную игру. Спустил по ее рукам платье, снял тончайшее белье — она осталась в чулках, послушно выгнулась, упершись руками в подоконник, уткнувшись лбом в стекло, и даже не вскрикнула, когда он вошел. Только спина напряглась да плечи под его руками. Не поворачивалась, не откликалась на размашистые прикосновения его бедер — лишь пальцы сжимались на подоконнике и дыхание туманило стекло. Ни вздоха, ни писка, словно отрабатывала наказание — и это, к его недоумению, вдруг завело так, что в глазах потемнело, и застонал он первым, — а она разве что привставала на цыпочки, когда ускорялся до бешенства и вздрагивала, когда он жестко сжимал ее грудь, гладил по спине, по острым, выступающим лопаткам, как хорошую, послушную лошадь. И шептал: «Вот так… да… какая ты, Кать, вот ты какая…». А в конце и вовсе обхватил ее ладонью за шею, потянул на себя, заставив выгнуться дугой — волны волос спускались по ее плечам вниз, касались его груди и колыхались туда-сюда, и он застонал в эти волосы, переживая острейшее, мучительнейшее наслаждение.
Темная аура, окутавшая его на секунду, словно огладила шершавой колючей перчаткой, поцеловала нежно и крепко, ошпарив холодом — и отпрянула.
Катерина так и стояла, запрокинув голову, и его кольнуло стыдом — он перехватил ее за грудь и талию, прижал влажное тело к себе. Она не сопротивлялась. Шея ее была чуть склонена, как у поникшей и безвольной куклы.
— Ты самая странная женщина, из всех, что у меня были, — сказал он ей на ухо. — Что же у тебя в голове?
Катерина отклонилась, укоризненно взглянула на него и прижала пальцы к его губам. И он не стал продолжать — взял ее на руки, понес к постели. В конце концов, Алекс умел не только брать, но и давать. И добился-таки того, что под его руками и губами она сначала расслабилась, размякла, как тронутый солнцем горький шоколад, затем снова напряглась, задышала часто — и был потом и первый стон, и крик, и слезы после длительного наслаждения, и тот самый, будоражащий женский отклик, и вновь — опасный, обостряющий все чувства и рефлексы поцелуй темной ауры.
— Останься, — сказал он сонно, когда задремавшая было Катя встала, натянула платье, закурила в окно. Включил ночник, приподнялся на локте.
— Не нужно, — откликнулась она, обернувшись. Красная помада размазалась по лицу, и рот ее казался испачканным свежей кровью. — Открой мне Зеркало, Саш.
Он открыл переход. Но перед тем, как отпустить ее, перехватил ее за руку, повернул к себе, поднял пальцем подбородок.
— Что тебя тревожит?
— Дети, — сказала она глухо, и он не увидел лжи. Стремится домой, к детям? Кивнул с сомнением, успокаиваясь на время, и отпустил ее.
ГЛАВА 10
Люк вывернул руль болида, обошел притирающуюся к нему машину соперника, ощутив, как перегрузкой тело вдавливает в кресло, а виски ноют так, что вот-вот пойдет кровь из носа — и выжал педаль газа. Узкий «Шторм» завыл, разрезая воздух, и понесся вперед — к мелькающим яркими бортами соперникам.
— Четыре, — прошелестел в наушниках голос штурмана. Еще четыре круга.
Люк почти не слышал его голос — мозг будто автономно отмечал нужную информацию. Мир сузился до тонкого тоннеля трассы и требовательного рева двигателя.
Один из соперников, идущий впереди, вдруг вильнул — из-под колес повалил черный дым, и пилот спешно вывернул на внутренний круг. Минус один. Хорошо.
Сколько лет он не соревновался — и все равно, тело все помнило. Они с машиной говорили на одном языке, языке адреналина и скорости, и понимали друг друга.
«Я еще могу», — ревел мотор.
«Выдержим, жми», — выли шины.
И Люк, чувствуя, как от возбуждения его потряхивает, как алкоголика при виде заветной бутылки, вдавил педаль до упора и полетел к победе.
Через десяток минут он стоял на подиуме для призеров. Дармоншир занял третье место в любительских гонках по трасфлаю на кубок Форштадта — в нем принимали участие и действующие гонщики, и жаждущие развлечения аристократы — и был обласкан многотысячной толпой, под погодным куполом стадиона наравне с именами других победителей гулко орущей его имя, ослеплен сотнями вспышек фотоаппаратов. Был жутко недоволен поражением, кривился от собственной ничтожности — будь это профессиональные заезды, он бы и в первую двадцатку не вошел.
«А что ты хотел?», — хмуро спросил себя Дармоншир. Отсутствие регулярных тренировок, возраст. Машина, не сделанная под него, а взятая в аренду здесь, в Форштадте — их держали специально для богатых любителей развлечься. Майки Доулсон совершил чудо, за три дня обеспечив и участие Люка в турнире, и арендовав ему болид с командой, и сняв шикарные апартаменты. Да и времени не было — прежде чем выйти в первый заезд на трассу, получилось сделать только с десяток «притирочных» прокатов. Удивительно, что он вообще до финиша доехал.
Шум и приветственные выкрики усилились — под аплодисменты к победителям направился князь Форштадский, Лоуренс-Филипп, сопровождаемый министром спорта княжества.
Князь был рыж, худощав, любопытен и щедро расточал улыбки подданным.
— Вы сотворили сенсацию, Дармоншир, — бодро произнес его сиятельство, вручая герцогу маленькую бирюзовую ласточку, украшенную драгоценными камнями, и энергично тряся за руку. — Я ставил на вас, правда, прочил вам первое место. Но почему вы еще не появились при дворе?
— Я здесь неофициально, — улыбнулся Люк, не показывая досады от проигрыша, — не смел навязывать вам свое общество.
— Сегодня, — категорично заявил Лоуренс Инландер, ныне Форштадский, — вам пришлют приглашение на бал.
— Почту за честь, — поблагодарил его светлость и чуть склонил голову. По факту их титулы были равны, но никогда не стоит пренебрегать толикой лести. Ему нужно было попасть в призеры, чтобы получить приглашение во дворец — он этого добился, так отчего же не расположить к себе нужного человека?
Князь кивнул и шагнул дальше — поздравлять и приглашать на бал занявших второе и первое места.
После награждения был душ, осмотр врача — «да вам вообще нельзя на трассу с таким анамнезом выходить!», — повторил ему доктор то, что сказал перед квалификационным заездом. И фуршет, на котором Дармоншир с удовольствием выпил дорогого шампанского, закусывая его икрой с медом и тонкими ломтиками карамелизированных фруктов, попозировал для фотографов в обнимку с липнущими к спортсменам разряженными девицами, и уехал в апартаменты. И там, пообедав, взялся за папку с досье на правящую семью Форштадта и братьев Дьерштелохт, которое спешно собрали для него люди Леймина. В дело пошло все — и официальные биографии, и газетные вырезки, и записанные слухи.