Королевская невеста — страница 22 из 49

И последнее слово будет сказано здесь, в Лиссе! Королеве Ариане останется принять всё и радоваться, в том числе и надежде на законных внуков. Невеста, назначенная местной феей?..

П-ф-ф! Шутить изволите?

Графиня Карри вообще была неприятно удивлена, что король сам вспомнил об этом курьёзе. Ну ладно, любопытно ему, конечно. Он молодой мужчина, его все, кто в юбке, должны как минимум немного интересовать. Что ж, сегодня он получит по носу, потому что незачем интересоваться неуместными вещами. Фея наградила добрую служанку королём в качестве зятя! Да такая чепуха и в бреду не должна приходить в голову его верным подданным!

Графиня ещё раз перечитала последнее письмо королевы Арианы, своей родственницы и старой подруги, закончила одеваться и отправилась в Малую столовую – завтракать.

Завтрак сегодня устроили не парадный, только для «своих». Утро перед балом – ну какая ещё парадность! Последние приготовления, волнения, всегда на что-то не хватает времени. А некоторым охота поспать до обеда. Так что гости могут спуститься в Большую столовую и вкусить завтрак без хозяев, а могут дождаться, пока его принесут прямо в покои.

«Свои» – это, конечно, и король, и пара человек из его ближних, и граф, и дети – дочери и племянницы. Ильярд сидит за столом рядом с графом, но не завтракает, а перебирает какие-то бумаги. Граф деликатно смотрит в свою тарелку. Моргана – умничка, надела темно-розовое платье, оно хоть не новое, но идет ей замечательно. Сидит свежая и красивая, как роза из сада. Если не ей быть королевой, то это высшая несправедливость. А Ильярд весь в своих бумагах. Что за зануда?

Ну что ж, мужчина и должен заниматься делами!

– Доброе утро, – нежно сказала графиня. – Ваше величество. Дорогой граф. Благородные господа.

Моргану она ласково потрепала по щеке.

– Ильярд, душа моя. Что у вас такого неотложного? – она успела заметить колдовской защитный шифр в верхнем углу каждого листа.

Король читает отчёт о каком-то колдовском расследовании?

– Да пустяки, тётя Мод. Вы ведь слышали о герцоге Фаджеро?

– Не в такой уж глухомани мы живём, чтобы рано или поздно не услышать о герцоге Фаджеро! Он наконец отыскал своего внука и наследника?

– Он – пока нет. Но колдун из Королевского сыска уже справился. Осталось порадовать старика, – король взял последний лист, перечитал его, нахмурился, потом хмыкнул, опять перечитал и положил вниз, под стопку листов, и подвинул к себе кусок пирога.

Заговорил граф Карри:

– Когда герцога Фаджеро подставили и оклеветали перед вашим отцом, ваше величество, он бежал в Руат, а оттуда, говорят, куда-то в Горные княжества. Его сын, маркиз Элтон, с молодой женой и маленькой дочерью тоже бежали, но остались в Кандрии. Сын был убит, его жена скрылась с ребенком, посланная за ней погоня принесла известие, что она погибла при переправе через реку. Всё правильно?

Король кивнул, жуя пирог.

– Теперь вы оправдали герцога, вернули его в Кандрию, возвратили земли и замки. Он женился на чужбине, но его новый брак был бездетный. И вот, по возвращении, он потребовал у вас своего наследника, о существовании которого ему спела гадалка с бубном на дороге. О том, что его внучка осталась жива и продолжила его род.

– Не потребовал, попросил о содействии, – поправил король. – Причем готов был на любые расходы. Я велел начать следствие, отправил колдунов из сыска. Надо сказать, они долго возились.

– Как интересно. И отчёт вы получили тут, в Лиссе, ваше величество! – воскликнула графиня. – Неужели где-то у нас скрывается некая важная персона?

По правде говоря, ей было так интересно, что она отвлеклась от собственной интриги, провернуть которую было совершенно необходимо.

– И титулованная персона, – добавил король, – я уже пообещал герцогу Фаджеро подтвердить за потомком его внучки титул маркиза Элтона, который когда-то носил сын герцога.

– Что-то я подозреваю, что родословная этого нового маркиза Элтона подпорчена? – нахмурился граф. – Туда затесались простолюдины, верно? Дочь Элтона росла без отца, её мать не сдалась на милость короля, не обращалась за помощью – видимо, они перенесли немало лишений.  За кого вышла замуж эта юная леди, дочь маркиза Элтона?

– Леди Кора. Так её звали. Её выдали за возчика из торгового обоза. Маркиза умерла, девочку растили монахини, потом её откупил из монастыря муж и увез довольно далеко. Это осложнило поиски.

– Какой ужас! – закатила глаза графиня. – И вы подтвердите титул…

– Безусловно. Я ведь обещал. Герцог на этом настаивает, и я не собираюсь ему отказывать. Он и его семья пострадали отчасти по вине короля.

– Король не бывает виноват, – отрезал граф. – Он поступает как должно! В зависимости от обстоятельств. Говорят, Фаджеро вернулся в Кандрию не с пустыми руками. Привез немалые богатства. Так что наверняка он скоро породнится с каким-нибудь знатным семейством, которое как-нибудь смирится с испорченной родословной!

– Ах, отец! Но возчик из торгового обоза, какой ужас! – по примеру матери закатила глаза и леди Моргана.

Король загадочно улыбнулся и взял еще пирога.

Графиня тем временем собралась с мыслями и приступила:

– Мы должны кое-что обсудить, ваше величество. Я про кружевное состязание.

– А что обсуждать? – удивился король. – Я готов принять все ваши решения, тётя Мод.

– Но приз для лучшей кружевницы? Кольцо? Или?..

– Хм… Нет. Кольцо – это не то. Кольца ведь дарят невестам? – король усмехнулся. – Браслеты – жёнам в храме. Украшение для волос, может быть? Или лучше ожерелье?

– Ну… Хорошо, ожерелье так ожерелье. Рубины и изумруды брать не будем, это чересчур. Топазы, аметисты, немного некрупных алмазов, чтобы оттенить… да?

– Кажется, моя прабабка получила совсем простое украшение, – с усмешкой заметил король. – Цепь с подвеской, если не ошибаюсь. Она до сих пор хранится среди фамильных украшений Ауругов. Матушка говорила, что надевала её несколько раз в молодости.

– О, Ильярд, – графиня взглянула укоризненно. – Тогда ваш прадед вручил невесте лучшее, что мог себе позволить! Но если вы желаете, чтобы тоже была подвеска, то конечно, это даже интересно…

– Нет-нет, никаких тоже, – решительно возразил король. – Пусть будет колье. Не нужно алмазов. О, я придумал – янтарь! Пусть будет янтарь в серебре, ведь украшение предполагается для девицы. Прошу, тетушка Мод, подберите что-то этакое! Очень красивое.

– Хорошо, Ильярд, не стану возражать, – согласилась графиня без особого энтузиазма. – Будет очень красивое янтарное ожерелье.

А король успел взглянуть на белокожую и светловолосую Моргану, которая в жизни, наверное, не надевала янтарь, даже самый драгоценный. Да чего там, при дворе он был не в моде последние тридцать лет, потому что не нравился матушке. Наверное, Моргане не очень подошёл бы этот камень. Хотя как знать. Но что она о нем не мечтает – точно. Интересно, а каковы её шансы выиграть это самое кружевное состязание?

Представить, что именно леди Моргана – лучшая кружевница, королю отчего-то было сложно.

– Воля ваша, Ильярд, дорогой, но этого всего как будто немного недостает… – задумчиво сказала графиня. – Нужно что-то ещё! Победительница получит прекрасное ожерелье из ваших рук, и помимо того…

– А нужно что-то помимо?

– Да. Какая-то мелочь. То, что будет сюрпризом. Приятным дополнением к подарку.

– Что, например?..

– Надо подумать. Может быть, танец с вашим величеством?..

– Да сколько угодно танцев с моим величеством. Но ведь состязание состоится уже после бала?

– Тогда придумаем другое, столь же приятное для девицы. Прокатиться с вами в санях? Нет, надо поразмыслить. Это может стать прекрасной традицией! Доверитесь мне, мой дорогой?

– Сколько угодно, графиня, – король вздохнул с облегчением.

Какое-нибудь мелкое дополнительное удовольствие для девицы-искусницы, которое развлечёт общество и, возможно, когда-нибудь превратится в традицию? Да пожалуйста. Только пусть графиня сама изобретает эту будущую традиционную приятность.

– Вы любите плести кружева, леди Моргана? – обратился король к нежной розе, которая как раз доедала булочку со взбитыми сливками.

– О… очень, ваше величество! Обожаю! – заверила та.

– Я приказала закупить лучшие ослепительно-белые нитки и одинаковые коклюшки для всех участниц, – сказала графиня. – Естественно, у них всё будет одинаковым. И каждая будет работать в одиночестве.

– Гм. А это важно?

– Поверьте мне! – погрозила пальцем графиня. – От заката до рассвета.

– Ночью?.. Я считал, что кружева плетут при ярком свете.

Не что чтобы короля волновали эти подробности, но разве не странно?

– У каждой девицы будет достаточно свечей, – пояснила графиня. – Это традиция, поверьте. Каждая девица получит благословение у Пламени, и свечу, зажженную в Храме. Ах, не смотрите так, в Лиссе к этому всегда относились серьезно! Во времена вашей бабушки победительнице иногда давали лучших овец или льняное поле!

– Хорошо, хорошо, – махнул рукой король.

– Разумеется, в этом состязании примут участие только знатные девицы, отцы которых имеют титул не ниже баронского.

Король кивнул, вспомнив бойкую Фалину Калани. Она дочь барона.

Вот ведь странно, он не вспоминал о ней эти дни перед балом. Нет, не забыл эту красотку, конечно. Просто не вспоминал. Было незачем, хотя она так понравилась ему при встрече. А вот другая…

Другая с утра до вечера не выходила из головы. Волновала, тревожила, заставляла иногда беспричинно улыбаться. Маленькая служанка из замка Калани. Синичка.

Он много ездил верхом. Граф устроил и охоту на лис. Король мчался среди охотников позади своры, и вспоминал, как она, Синичка, тогда скакала рядом. И ему казалось, что она опять тут, хотелось найти её среди охотников. Наваждение?

Хоть к колдуну обращайся, проси избавить. Впрочем, обращаться он не станет. Потому что это было приятно. Вот так, помешаться на Синичке – приятно!