Королевская ночь — страница 10 из 19

– Это мужественный поступок и огромный риск. И говорит о том, что госпожа Гроулли не преступница, а жертва. Возвращаемся в Брэгворд? – подытоживает Далайн.

– Я открою портал, – подхватывает Кэлэйн.

– Быстрые какие, – хмыкаю я. – А защиту на доме кто будет восстанавливать?

У ворот я задерживаюсь меньше чем на минуту. Поставить заклинание гораздо проще, чем снять. Конечно, теперь защита несёт отпечаток моей ауры, но разглядит её лишь такой же высокоуровневый маг. И, как всегда, именно эта минута промедления приводит к тому, что напротив особняка замирает невысокая изящная фигурка, в которой я, к сожалению, узнаю свою свекровь.

– Лэра?! – в голосе Каризы Фарллэн неприкрытый ужас, только этим можно объяснить её фамильярность. – Как ты здесь оказалась в компании… – эпитет моя свекровь подбирает долго, – подозрительных личностей?

– Это я-то подозрительный? – не выдерживает Дал. – Спасибо, мама!

С бедной Каризы можно писать картину: «Явление чёрта храмовнику». Мало того, что невестка с каким-то незнакомым типом ночью взламывают решётку частного дома, так ещё и король под отводом глаз прикрывает их злодеяние.

– Кариза, это секретное расследование Короны, – спешу вмешаться я.

Меня не слышат, точнее – не желают услышать.

– Второй час ночи! – восклицает свекровь. – Далайн, это в высшей степени неприлично, когда король сам занимается расследованиями! На что тебе, спрашивается, архимаг и Служба Правопорядка? А ты, Лэра, ты же мать наследника Короны! Первая дама королевства! Что вы двое делаете ночью на улице?

– Дома грабим, – с серьёзным лицом бросает Дал. – Пополняем государственный бюджет. Вот сейчас соберём всё ценное и отнесём скупщикам краденого – такой ответ тебя устроит?

Цветом кожи Кариза сравнивается с белоснежным воротничком и манжетами.

– Далайн Валлэйн, ты позоришь Корону своими неуместными шуточками!..

– Ори громче – не весь Эрнос сюда сбежался, – перебивает мать Дал. – С Короной я как-нибудь сам разберусь, ясно?

Он демонстративно открывает портал.

– Лэра, Кэлэйн, идёмте.

Я успеваю лишь пожелать свекрови доброй ночи.

– Они всегда так? – шёпотом спрашивает меня Кэлэйн.

– Увы.

Вздыхаю и думаю о том, что завтра мне предстоит тяжёлый день.

8

– И куда ты нас забросил? – осторожно интересуюсь я у мужа, поскольку вместо Косого переулка в Брэгворде любуюсь сосновым бором, чистым снегом, тёмными верхушками деревьев и яркими звёздами, разбросанными по чёрному бархату неба.

– Понятия не имею, – раздражённо откликается он. – Мне нужно остыть… Кэлэйн, простите. Ненавижу, когда ещё и мать указывает, что я должен делать и как себя вести! Словно без неё мне мало об этом напоминают!

– Корона – тяжёлое бремя, – почтительно произносит Кэлэйн.

– Наверное, если тебя к этому готовят с рождения, то терпимое.

Дал пинает сосновую шишку носком ботинка. Из него не растили короля. Далайна тяготило даже положение наследника рода Фарллэн, он чихал на традиции и в особняке матери не показывался даже на каникулах. «Что я там забыл? – кривился он. – Я следователь, Лэра, а не высокородный сноб, как все её знакомые! Слава Всевышнему, что мне никогда не придётся соблюдать их идиотские правила!»

– Кариза кое в чём права – сейчас второй час ночи, – замечаю я. – Разумно ли будить девушку, чтобы сообщить ей об угрозе, которая пока существует исключительно в наших головах?

– Сама предложила, – бурчит Дал.

– Я совсем забыла о том, что уже так поздно, – сознаюсь честно.

– Надо идти, – Кэлэйн прокладывает портал, в разрыве пространства видны тёмные дома и аккуратные сугробы по краям мостовой. – Лэра верно подметила: уход няни может быть третьей подсказкой. Пока ждём утра, Сельму Оллен убьют.

Он первый шагает в портал, я следую за ним. Далайн напоследок подхватывает горсть снега, комкает снежок и со всего маху запускает в ближайшую сосну. Учитель не зря повторял: пятьдесят лет для мага – возраст если и не детский, то подростковый… К дому госпожи Оллен мы подходим одинаково решительные и сосредоточенные. Дал злобно оглядывает кнопку звонка – и дверь дома бесшумно распахивается.

– Проникновение в чужое жилище… – под нос бормочет Кэлэйн.

– Корона принесёт свои извинения.

«В том случае, если мы ошибаемся», – мысленно заканчиваю я.

Перехожу на ночное зрение и не сомневаюсь, что так же поступают и мои спутники. Тёмная узкая прихожая, множество закрытых дверей, в конце крутая лестница на второй этаж.

– Внизу пусто, – шепчет Далайн. – Наверху только один человек… Маг, универсал, женщина, сорок шесть лет.

– Сельма Оллен. Где-то должны быть её родители.

– В доме больше никого нет. Ищите магию. Ловушки, привязанные проклятия, потрошители аур… Лэра, ты чего застыла?

Указываю пальцем вперёд. Поперёк лестницы у верхней ступеньки натянута тонкая проволока. Самая обыкновенная, медная, такой пользуются рачительные хозяйки и заядлые огородники. Если бы не ночное зрение, я никогда бы её не заметила, настолько она сливается со ступенями.

– Значит, Орина Дирес сломала шею, – хмыкает Дал. – Здо́рово придумано! Ни капли магии. А как убрать потом?

Поднимаюсь и рассматриваю места крепления проволоки к стене, стараясь не дотрагиваться руками.

– Здесь на одном конце пружина, а другой прикреплён слабо, выдержит ровно один рывок. После того как ловушка сработает, останется крошечный моток проволоки, чтобы его разглядеть, нужно знать, где искать. Но, конечно, и его желательно потом уничтожить. Кто первый приходит в случае несчастного случая? – пристально смотрю на Кэлэйна.

– Городской целитель… – он хлопает себя рукой по лбу. – Не может быть!

– Почему же не может? – усмехаюсь я. – Насколько я помню, господин Би́ллер – маг всего лишь третьего уровня. И он состоит в гильдии.

– Лэра, господин Биллер ушёл на заслуженный отдых сразу после зимних праздников. В Брэгворде уже три месяца новый городской целитель – госпожа Шеллáх. Её тоже прислала гильдия, – Кэлэйн морщит нос. – Красивая молодая женщина… даже чересчур красивая.

– Первый опыт? – предполагаю я.

– Успех которого подсказал, как можно заработать на обеспеченную старость, – ухмыляется Далайн.

– Разумеется, обеспеченную – в Закрытом Городе содержат за счёт Короны. Дал, ты бы заставлял преступников отрабатывать содержание! А то развёл благотворительность, понимаешь ли!

Ответить он не успевает. Вверху лестницы вспыхивает яркий свет.

– Кто вы такие и что здесь делаете?!

В жизни госпожа Оллен намного привлекательнее, чем на снимке. Широко открытые тёмные глаза сверкают гневом, кулачки изящных рук сжаты. Из-под голубого шёлкового халатика выглядывают кружевные оборки ночной сорочки.

– Госпожа Оллен, пожалуйста, оставайтесь на месте, – Кэлэйн направляет на проволоку поток яркого света, отчего та становится заметной. – Служба Правопорядка Брэгворда только что предотвратила покушение на вашу жизнь.

Мы с Далайном понимающе переглядываемся. Во все времена спасение прекрасной дамы – лучшее начало романтических отношений.

Оллен оценивает натянутую проволоку, крутизну ступеней, высоту, с которой она упала бы, утрачивает воинственный вид и шумно выдыхает:

– Меня хотели убить?..

– Ведётся расследование, – стандартная фраза, но обычно она успокаивает не хуже заклинания. – Госпожа Оллен, будьте любезны, подождите пять минут. После того как мы закончим собирать улики, хотелось бы задать вам несколько вопросов.

Сначала она кивает, затем присматривается ко мне, ахает и низко кланяется.

– Ваше Величество! Какая невероятная честь!

Запоздало вспоминаю, что Оллен жила в Эрносе. Ничего не остаётся, кроме как мило улыбнуться.

– Расследование секретное, госпожа Оллен. О моём участии никто не должен знать.

Далайн тем временем фиксирует следы – снимки, замеры, слепки. Всё по учебнику. Меня называли дотошной, но с ним мне не сравниться. Знала бы госпожа Оллен, кто ползает по её лестнице! Под конец Дал записывает, как от сильного рывка проволока за секунду сматывается в крошечный комочек. От этой наглядной демонстрации хозяйка дома бледнеет. Кэлэйн предусмотрительно подаёт ей руку.

– Пожалуйста, пройдёмте в гостиную, – предлагает Оллен.

Надо отдать ей должное, держится она неплохо, учитывая неизвестного, который подстроил смертельную ловушку, половину второго ночи и присутствие королевы. На плюшевый диван в гостиной она не падает, а грациозно опускается.

– В первую очередь, госпожа Оллен, хочу предупредить вас, что всё увиденное и услышанное должно остаться тайной.

– Да, я понимаю, – она склоняет голову. – Ваше Величество, я в полном недоумении. Кому я могла помешать? В Эрносе я ни с кем не ссорилась. С мужем мы развелись по обоюдному согласию, насколько мне известно, он счастливо женился во второй раз. Нажить за три месяца врагов в Брэгворде я тоже вряд ли успела, почти ни с кем за это время и не познакомилась толком. Бывший муж частенько упрекал меня за то, что я скучная и заурядная особа, совершенно лишена честолюбия и ни к чему не стремлюсь. Мол, зачем мне высший ранг, если вместо выгодной службы я предпочитаю заниматься домом и мечтаю о детях.

– Прекрасные мечты, – довольно улыбается Кэлэйн.

– Вы так считаете?..

Далайн отворачивается, чтобы скрыть смешок. Я с удовлетворением думаю о том, что в любом случае сегодняшняя ночь не пропадёт даром. Но, увы, цель нашего визита не в том, чтобы устроить личную жизнь Кэлэйна.

– Госпожа Оллен, этой зимой в Эрносе вы посещали целителя – госпожу Лиару Гроулли. Скажите, почему вы выбрали именно её?

– Госпожу Гроулли мне рекомендовали в гильдии, когда я обратилась к ним за помощью. К тому же выяснилось, что стоимость её услуг намного ниже, чем у других целителей. Сначала мне это показалось подозрительным. Но потом я убедилась, что госпожа Гроулли… Как бы это сказать помягче… Нерасторопна. На исцеление вывиха она п