Королевская охота — страница 24 из 83

— Ну что вы, он отличный начальник гарнизона, — в тон ему ответила Тира. — Возможно, ему не захочется возвращаться в Акапис… А скажите, Михель, сам командор что думает насчёт своего поместья в Пустоши Кракена?

— Я в его мысли не могу проникнуть, миледи, — рассмеялся дон Ансело. — Полагаю, вы можете сами разрешить сомнения Игната, в каком доме ему будет уютнее и комфортнее. Хотя, скажу, в Акаписе очень симпатичный особняк получился.

Тира улыбнулась, поняв намёк капитана, и высвободив руку, шутливо погрозила ему пальцем.

— Не искушайте, а то мне уже хочется посетить Пустошь. Там, наверное, просторно.

— Вересковые поля тянутся на много миль, — подтвердил Михель. — Сейчас вокруг усадьбы действительно пустынно. Командор переживает, что через десять лет ему придётся любоваться не Чернявкой, а крышами домов.

— Чернявка — это что?

— Речка, протекающая рядом с Пустошью. Игнат хочет углубить русло, чтобы с моря туда могли подниматься корабли. В перспективе там будет порт.

— Ого, вот это замыслы, — восхитилась Тира, подумав, что скучной семейной жизни у неё не получится. — Лишь бы местные нобили не захотели ему подгадить. Если в Скайдре этим не гнушаются, то что говорить о провинциалах?

— Ничего, справимся, — рассмеялся дон Ансело и извинившись, что прерывает беседу, вернулся к штурмовикам.

А Тира вернулась на веранду в задумчивости, получив необычные сведения о командоре Сироте. Оказывается, планы у него грандиознее, чем она сама подозревала вначале. И все разговоры о любви к деньгам, показное равнодушие ко всему другому — лишь ширма, прикрытие. Леди Толессо и так догадывалась, что под маской отчаянного авантюриста скрывается совершенно другой человек. Подавив смешок — ей ли волноваться о тайнах Вестара Фарли, прожив несколько лет среди пиратов? — она села в кресло и подозвала слугу, торчавшего возле входной двери.

— Найди Осторио и скажи, чтобы он подошёл сюда. И принеси холодного лимонада.

— Да, миледи, — парень из недавно набранных слуг поклонился и шустро помчался исполнять приказ.

Старик-управляющий, чуть припадая на ногу (в последнее время он жаловался на боли в коленях), подошёл к ней и учтиво склонил седую голову, держа при этом свою толстую бухгалтерскую тетрадь, в которую заносил каждую мелочь по хозяйству.

— Звали, госпожа?

— Присядь, — Тира показала на соседнее кресло. — У меня к тебе, дорогой Осторио, самая ответственная просьба.

— Слушаю очень внимательно, — осторожно присев на край кресла, старик переложил тетрадь на колени.

— Составь список всех важных лиц Скайдры и закажи печать пригласительных билетов с именами.

— Для какого мероприятия, миледи?

— Свадьба эрла Игната Сироты-Толессо и леди Тиры Толессо, — улыбнулась хозяйка особняка.

— О! — старик суетливо поднялся и уронил тетрадь на пол, но не обратил на это внимание, схватив Тиру за руки. — Девочка моя! Вот так новость! Как же я рад!

Осторио вдруг сморщился и стал смаргивать с ресниц крупные слёзы. Тира поднялась и обняла славного старика, к которому была привязана чуть ли не с младенчества. Потом усадила обратно, подняла тетрадь и отдала в руки управляющего.

— Подождите, госпожа, но я что-то не пойму… — растерянно произнёс Осторио, придя в себя. — Я не ослышался про сеньора Сироту? Он теперь носит фамилию славного рода Толессо?

Тут подоспел слуга с запотевшим графином лимонада. Сообразительный малый захватил два стакана, в которые и разлил напиток. Потом удалился, заслужив одобрительный кивок хозяйки.

— Выпейте воды, Осторио. Дело в том, что дедушка заранее составил завещание, когда понял, какие у нас отношения. Таким образом Игнат с недавних пор является официальным наследником рода Толессо и приёмным сыном эрла Эррандо. Грамота подписана самим королём, потом я покажу её, а то в твоих глазах, Осторио, недоверие…

— Что вы, миледи, что вы! — перепугался старик. — Я ошеломлён столь бурными событиями, о которых и не подозревал! Но каков эрл Толессо! Остаётся только восхищаться его прозорливостью и точным расчётом! Теперь вся Скайдра будет скрипеть зубами.

— Мне до Скайдры дела нет, — усмехнулась Тира. — Но я хочу видеть всю аристократическую верхушку на своей свадьбе.

— На какую дату изволите назначить событие?

— Оставь её открытой. Но сначала мне нужен список. Я его проверю, и тогда заказывай печать. Дату впишешь позже, от руки.

— Я всё понял, — Осторио поднялся, не обращая внимание на хруст суставов. — Прошу прощения, что интересуюсь… Как насчёт Адалхайдов и Лойфредов?

— А что с ними не так? — брови Тиры приподнялись от удивления. — Они должны быть в храме и на торжественном обеде.

— Просто… я подумал, что среди великородных господ они будут выглядеть как паршивые овцы, — управляющий смутился и опустил голову.

Тира расхохоталась, откинувшись на спинку кресла.

— Ты за них переживаешь? — отсмеявшись, Тира откинула прядь волос, упавшую на лицо. — Как раз я и хочу посмотреть, как с них будут сбивать спесь, особенно граф Додреф. Тот очень не любит эти семейки.

— Как скажете, миледи, — Осторио покивал, и получив разрешение, удалился для составления списка.

В какой-то момент девушка осталась в одиночестве, чем и воспользовалась, погрузившись в размышления и машинально делая мелкие глотки из стакана. Возле ворот, скрываясь в тени раскидистой кроны тисового дерева, стояли Фрост, Дахад и молодой дворянин из нового набора. Его имя Тира вспомнила с трудом. Огас Эйтор, был взят в свиту совсем недавно, и кстати, по протекции Дювергера. Они, оказывается, земляки, оба из Электы. Неплохо владеет шпагой и ножом, физически устойчив. Его Айвор намеренно гонял по тренировочной площадке штурмовиков через различные препятствия. Парень не стал возмущаться, что его дворянская честь не позволяет обливаться потом на полигоне. Эйтор знал, куда идёт. Слухи о наёмниках кондотьера Сироты уже ползли по северо-восточному побережью. Чуть ли не каждый день к воротам приходили соискатели на службу, но не всем удалось припасть коленом перед хозяйкой особняка, давая ей клятву. И тем не менее, в свитской команде насчитывалось уже пятнадцать человек, готовых отдать жизнь за прелестную леди Тиру. Проблема с охраной усадьбы оставалась острой. Нужно дождаться Игната.

Возле ворот остановилась карета, запряжённая в тройку холёных гнедых. Её сопровождали пять всадников. Присмотревшись к гербу на дверце, Тира удивилась. Неужели сам граф Додреф пожаловал в гости? Только вот вспоминала его.

Из кареты выскочил лощёный мужчина в зелёном кафтане, расшитом серебристыми нитями, подбежал к вышедшим навстречу им Дахаду и Фросту, что-то сказал, при этом энергично размахивая руками.

Тира оставалась спокойной. Айвор уехал проконтролировать стройку гостиницы неподалеку от порта, оставив вместо себя Дахада. А как вести себя в данной ситуации, он прекрасно знал. Через пару минут ворота распахнулись, карета покатилась по широкой аллее и остановилась возле парадного крыльца. Эммон Мале, Гиди и ещё трое свитских тут же выстроились в ряд, как будто приветствуя приехавшего графа, но на самом деле контролируя гостей. Всадники спешились и окружили карету, из которой медленно, словно горный медведь, вылез сам Фернан Додреф, один из богатейших людей побережья, глава рода, чьи представители служили даже при дворе короля Аммара.

Пожилой граф отмахнулся от помощи своих людей, и не обращая внимания на окружающих, стал подниматься по ступенькам, монотонно постукивая массивной тростью. Он и в самом деле был похож на медведя. Мощная грудная клетка распирала сорочку и белый кафтан, толстые ноги, казалось, при каждом шаге могли расколоть лестницу.

Тира встречала его стоя с улыбкой, чтобы разгладить напряжённые складки на лбу. Какого дьявола он сюда приехал в столь неурочное время? Сразу вспомнился рассказ Игната о его визите к Додрефу, и как тот помог ему поставить на верфи корабль, чтобы провести ремонт и кренгование.

— Милорд, — она почтительно склонила голову, — рада вас видеть в своём доме. Хотя и не ожидала…

— Леди Тира, вы с каждым днём всё хорошеете, — с лёгкой хрипотцой проговорил Додреф, но довольно изящно поднёс руку девушки к своим губам, обозначив поцелуй. — Говорю вам как истинный ценитель женской красоты. А её я повидал достаточно на своём веку.

Он хохотнул и с удовольствием окинул гибкую фигуру Тиры, затянутую в синий шёлк платья.

— Не угодно ли пройти в гостиную?

— А зачем? Я охотно посижу на вашей уютной веранде, — граф выдохнул воздух из груди. — Жарко. Как и всегда перед противными дождями, которые скоро накроют всё побережье вплоть до Шелкопадов.

— Да, это самый верный предвестник осеннего ненастья, — согласилась Тира и предложила Додрефу занять одно из кресел. — Не желаете выпить, милорд?

— Думаю, лимонная вода утолит мою жажду, — граф осторожно сел, потом вытянул ноги, обтянутые сиреневыми чулками, и пристроил свою трость справа от себя. Подумав, снял шляпу и отдал её одному из сопровождающих, который тут же отошёл на почтительное расстояние.

Появившийся слуга ловко заменил стаканы на чистые, наполнил их напитком и быстро исчез, не желая испытывать на себе тяжёлый взгляд гостя.

— Чем обязана вашему визиту, милорд? — дождавшись, когда Додреф скупыми глотками ополовинит стакан, спросила Тира.

— Мой кузен Бэзил, тот, что служит при дворе короля, прислал любопытную весточку, — бесстрастно глядя на молодую аристократку, произнёс граф. — Речь идёт о нашем общем знакомом, у которого появился шанс изменить расстановку сил в Скайдре.

— Слишком завуалировано, я плохо поняла, — Тира улыбнулась и спрятала хитрый блеск глаз за стаканом. Всё она поняла. У гостя есть возможность получать свежие новости из Рувилии гораздо быстрее губернатора.

— Хотите сказать, что девичий ум проигрывает мужскому в быстроте мышления и логике? — хмыкнул Додреф. — Не прибедняйтесь, леди Тира. Вы получили такой жизненный опыт, что многим и не снился. Мы же привыкли к интригам тонким и коварным, а вы хорошо изучили человеческую сущность с изнанки. Но сейчас я не об этом… Только не делайте изумлённый вид, не поведусь. Ваш покойный дед и в самом деле принял командора Сироту в род Толессо?