Виконт и принцесса медленно, прогулочным шагом направились в восточное крыло, при этом мило беседуя. Беллона часто смеялась и всё больше проникалась симпатией к этому юноше, такому серьёзному, и одновременно с этим, забавному. Такому надёжному и немного женственному.
Когда путь закончился, девушка с досадой вздохнула, разочарованно посмотрела на двери в свою прихожую и пожала руку сыну графини Тревор.
- Большое спасибо за то, что сопроводили меня и развлекли интересными историями и случаями из вашей жизни. Как бы мне ни хотелось остаться и ещё поговорить с вами, Бернардо, но мадам Бланж всё равно быстро примчится и прогонит вас подальше отсюда.
- Тогда, я думаю, мне нужно скорее скрыться, чтобы не навлечь на себя гнев этой горгоны. Но если она появится, я притворюсь камнем, и она не станет напускать на меня свои чары.
- Вам повезло, что она этого не слышит!
- Ваше высочество, я видал нечто и пострашнее, чем ваша наставница, – оба от души засмеялись.
Их прощание прервала появившаяся из-за угла Мария. В дорожной накидке, она выглядела обеспокоенной и взволнованной. Увидев принцессу, она тут же побежала к ней. Та в свою очередь кинулась навстречу.
- Мари! Ты приехала! Как я рада, ты так вовремя! Мне столько нужно тебе рассказать!
- Мне тоже нужно о многом поговорить с тобой.
Заметив неважное настроение подруги, Беллона спросила потише:
- Что-то стряслось?
- Да, я была у Габриэль и теперь хочу услышать всё от тебя, как так получилось…- наконец обратив внимание на юношу, эрцгерцогиня осеклась. – Берни? Что ты тут делаешь?
Принцесса удивилась тому, что Мария знает виконта. И не просто знает – судя по тому, как она к нему обратилась, они были хорошо знакомы.
- Мари, а я хотела вас представить друг другу…откуда вы знакомы?
- Ну, у меня же немного больше свободы, чем у тебя, вот мне и приходилось сталкиваться с ним во дворце.
- Причём довольно-таки часто, – заметил Бернардо.
- Тогда я рада, что вы уже общаетесь, и мне не придётся быть связующим звеном между вами.
- Что ты хочешь этим сказать? Белл, объясни.
- Я хочу сказать, что нам предстоит провести в обществе виконта пару дней.
- Как, он едет с нами? Берни, это правда?
- Да…прелестная Мари.
- Так и поездка – это тоже правда?
- А разве Габи тебе всё не рассказала? Странно, это на неё не похоже, – изумилась Беллона.
- Да нет! Она мне всё рассказала, но она и сказала, что ты пошла к его величеству…
- Мне кажется, я уже лишний, разрешите откланяться! Ваше высочество, до завтра, польщён честью сопровождать вас.
- До встречи! Очень рада, что именно вы будете рядом со мной в отлучке. Признаться, когда познакомилась с вами поближе, даже обрадовалась, что уезжаю.
Молодой человек ушёл, а подруги, взявшись за руки, направились в спальню её высочества, чтобы поделиться всем, что другая ещё не знает. Девушки провели в комнате совсем немного времени, после чего мадам Бланж проводила Беллону на обед, оставив Мари со словами: «Его величество не велел вам присутствовать на обеде». Так происходило всегда, когда в замке появлялся кто-то издалека. Незаконнорожденной не разрешалось порочить имя Карлеалей при посторонних своим присутствием. Мария приняла распоряжение без обиды, очень спокойно и привычно.
Глава 14. "Отъезд"
После обеда, на котором, к величайшему расстройству Беллоны, не присутствовал граф Аморвил, она и Габриэль поспешили в комнату эрцгерцогини, чтобы втроём, более подробно, всё обсудить и спланировать ещё раз. Принцесса расстраивалась и переживала, Мария успокаивала и говорила, что решения судьбы нужно принимать, как должное, виконтесса фантазировала, мечтала и предвкушала ждущие их приключения. А не расстраивалась она по следующей причине – в эскорт девушек, помимо гувернантки Беллоны, виконта Тревора и слуг с охраной, включили маркиза о’Лермона. Этот факт так радовал будущую графиню Леонверден, что та почти не замечала грусти младшей подруги. Если бы она знала, что он ехал исключительно ради её высочества, её счастье было бы менее ярким. Хотя она, несомненно, об этом догадывалась, но неуверен – не говори! Вот в таких разных настроениях девушки разошлись поздно вечером, каждая со своими мыслями, и своим мнением.
Наступившее утро принесло кому облегчение, кому напряжение. Вставшие около шести утра, через тридцать минут все уже были готовы. Задержка означала бы, что им придётся терпеть жару полудня в дороге, поэтому, чем раньше был выезд – тем приятнее было передвижение. Несмотря на то, что лето ещё толком и не наступило, и были всего лишь последние дни мая, воздух быстро накалялся и не облегчал этим дыхание. Днём температура достигала даже тридцати пяти градусов! Иногда спасал ветерок с севера, но сегодня и он подвёл путников, исчезнув в никуда. Мадам Бланж верещала, что это к грозе и с ней соглашались все горничные.
Два экипажа стояли наготове. Первый – по-царски украшенный и вычищенный, с гербами на дверцах, золотыми гравюрами нимф и животных. В упряжке красовалась прекрасная квадрига из породистых, отличных скакунов одной масти, на них виднелись султаны, вышитые чепраки, богатые украшения и золотые колокольчики, издававшие такой мелодичный звон, будто в карете, которую они везли, ехала волшебница из сказочной страны. Два лакея соответствовали всей пышности – они были экипированы в монаршие цвета, голубой с золотом. Второй был попроще, он принадлежал виконту Тревору, однако сам он ехал верхом, предоставив экипаж служанкам принцессы и её фрейлин.
Встать и проводить Беллону в столицу не поленились в это раннее утро никто, даже Матильда фон Даберлёф, которая про себя ухмылялась над тем, что ей не придётся терпеть общество принцессы. Кстати, она не ехала только потому, что буквально за десять минут до описываемого момента, принцесса слёзно просила у отца не посылать с ней ни молодую баронессу, ни врача для постоянного присмотра. И спор на этот раз был выигран дочерью, сумевшей переубедить венценосного родителя.
Но для сознания принцессы, победа так и осталась за Матильдой, потому что та стояла неподалёку от рыцарей, обозначив этим то, что она остаётся здесь, с ними, в их обществе, тогда как Беллона уезжает. Барон Ван Стройер уже сейчас не обращал внимания ни на кого, кроме дочери баронессы, что же было говорить о том, что будет, когда она останется единственной молодой девушкой при дворе? Густаво ля Мерлоут тоже немногим ушёл от поведения Августина.
Беллона заметила Дерека, который провожал маркиза. Мужчины о чём-то переговаривались, пытаясь, как можно незаметнее друг для друга, посмотреть в сторону уезжающих юных леди. Габриэль нарядилась не к случаю богато, совсем не по-дорожному, чем вызвала негодование мадам Бланж и Марии. На их придирки она передёрнула плечами и продолжала важно расхаживать по двору, не участвуя во всеобщей суматохе. Беллона не могла не улыбнуться этому детскому способу привлечь к себе внимание и даже почерпнула оптимизм своей подруги, решив постараться быть такой же непосредственной, хотя за виконтессой в этом деле угнаться просто невозможно! Королева подошла дать дочери последние напутствия.
- Белл, я никогда раньше тебя одну никуда не отпускала…
- Но я и не буду одна! Посмотри, сколько со мной едет людей. Даже моя любимая гувернантка.
- Прошу тебя, не обижай мадам Гермию, она уже далеко не молода, чтобы терпеть твои и Габриэль выходки. И больше слушай Марию, она умная девочка.
- Я знаю, мама, не беспокойся так, всё будет в порядке.
К жене присоединился и король.
- Не поддавайся на провокации Габи. Она милая, но ей не мешало бы быть более покладистой и менее авантюрной.
- Но именно из-за этого она всем так нравится! И тебе, папа, в том числе!
- Людям свойственно симпатизировать порокам, но это не значит, что добродетель хуже! – Робин развернулся в сторону той, о которой шла речь, – Габи, прошу тебя, не доставляй много хлопот правоохранителям Риджейсити, твои родители не в том возрасте, чтобы пережить какую-нибудь очередную твою проделку!
Граф Гордений укоризненно покосился на дочь, но всё равно не смог перебороть нежность, каждый раз загоравшую в его глазах при взгляде на свою единственную наследницу. Это создание было отрадой всей его жизни, и он не мог её ругать, даже если бы этим рассердил его величество. Габриэль, всегда этим пользовавшаяся, снова не приняла близко к сердцу замечания, продолжая расхаживать, как ни в чём не бывало.
Король продолжал.
- А вы, мой дорогой Бернардо, отвечаете головой за всю поездку и за всех её участников, а, особенно, участниц. Вы прекрасно знаете, почему именно вас я выбрал для столь важного задания, и жду от вас исполнения моих ожиданий.
- Разумеется, ваше величество. Слово чести, вы не пожалеете, что доверились мне.
- Молитесь об этом, мой друг.
- Боюсь, для молитв мне не хватит времени, так как я буду присматривать за принцессой.
Робин Третий похлопал юношу по плечу и, извинившись перед присутствующими, удалился, сославшись на неотложные дела. После этого появился принц.
- О, кажется, я успел, ну надо же, чуть не опоздал! Речи уже произнесли? Гимны спели? Нет? Тогда сейчас я всё организую!
- Робин! – гневно прикрикнула королева, – подойди ко мне. Хватит беситься, как малолетка! – последнюю фразу она сказала сквозь зубы, чтобы никто, кроме того, кому она предназначалась, не смог её услышать, – хватит высмеивать всё и выставлять нас на посмешище!
- Это я выставляю на посмешище? Да побойтесь Бога, матушка! Вы тут устраиваете театральное представление из отъезда Белл, а мне что-то вменяете в вину. Честное слово, тут есть над чем посмеяться.
- И всё же, я приказываю прекратить тебе этот фарс! Белл не такая, как ты, и для неё эта поездка – не рядовое событие, а нечто важное, поэтому будь так добр, прими надлежащий вид и проводи сестру вместе со всеми.