Королевские идиллии — страница 60 из 61

<<137>>…слепого… – Имеется в виду Купидон.

<<138>>Одна неясная звездапод ремнем из трех… – «Орион – это туманность, в которой прячется большая и как бы множественная звезда. Когда это было написано, многие астрономы вообразили, что туманность Ориона – самая большая во Вселенной, небесный свод солнц, так далеко расположенных, что даже в телескопы они кажутся звездами, но все же достаточно большими, чтобы их можно было увидеть невооруженным глазом» (Т.).

<<139>>Жил-был король когда-то на Востоке… – А. Теннисон писал, что не знает ни одной легенды, которую можно было бы совместить с его собственным сюжетом.

<<140>>… сэр Валенс… – Выдуман А. Теннисоном.

<<141>>… о славном сэре Саграморе… – Хотя такой рыцарь есть в книге Мэлори, вся его история – плод воображения А. Теннисона.

<<142>>…что сказать о чистом Персивале… – Примерно так рассказывает его историю и Т. Мэлори (XIV, 9).

<<143>>…как агнец в материнском молоке! – Исход XXIII, 619: «Не вари козленка в молоке матери его».

<<144>>Он отдал славу мне! – Книга пророка Исайи XLII,68: «Я Господь, это – Мое имя, и не дам славы Моей иному и хвалы Моей истуканам».

<<145>> ЛАНСЕЛОТ И ЭЛЕЙН (Lancelot and Elain)

Написана в 1858–1859 гг. Опубликована в 1859 г. под названием «Элейн». Заглавие «Ланселот и Элейн» получила в 1870 г. Источник – Т. Мэлори, «Смерть Артура» (XVIII, 9—20). Ланселот, или Ланселот Озерный стал одним из главных персонажей артуровских сюжетов лишь на романской почве и сменил в этой роли Гавейна. Однако в нем, как и в образе Гавейна, сохранились генетические черты «солнечного героя» и отзвуки аграрных мифов. Мотив любовной связи с Гиньеврой довольно поздний, хотя сама Гиньевра упоминается в качестве неверной жены еще в ранних валлийских текстах.

<<146>>Ибо Артур задолго до того«Ты тоже станешь королем». – Инновация А. Теннисона.

<<147>>Раз в год – турнир… – У Мэлори перед Новым годом турниры каждый день.

<<148>>В том месте на реке… – на Темзе.

<<149>>Крупнейшим в мире городом… – Лондон.

<<150>>…столь верен слову, словно // То слово – Божье? – См. прим. к поэме «Приход Артура».

<<151>>Откуда вы пришли, мой гость, и кто вы? – Формула приветствия в эпосе (Энеида XII, 235).

<<152>>…Привиделось девице нашей… – «Пророческое видение о Гиньевре, уронившей бриллианты в Темзу» (Т.).

<<153>>…на Бейдонском холме. – Последняя битва Артура на горе Бадоне.

<<154>>И нет во мне величьяОбычный человеку — «Когда я писал это, то думал о Вордсворте и о себе» (Т.).

<<155>>В которой тень предательства таилась… – В книге Мэлори в трактовке образа Гавейна нет последовательности, но Ланселоту он предан в данном случае.

<<156>>…Быть с вами, видеть вас, вам угождать… – В английском варианте: «То serve you, and to follow you thro’ the world». To есть парафраз: «And follow thee my lord throughout the world» (W. Shakespeare. Romeo and Juliet II. II, 148).

<<157>>И сочинила песнь… – В книге Мэлори Элейн погружается в религиозные размышления (XVIII, 19).

<<158>>…Явившейся полуночным виденьем… – Книга Иова (IV, 13–14): «Среди размышлений о ночных видениях, когда сон находит на людей, объял меня ужас и трепет и потряс все кости мои».

<<159>>…станет он святым… – Г. Теннисон вспоминал, что спрашивал у отца, почему он не написал идиллию о том, как сэр Ланселот жил отшельником и умер святым, и он ему ответил, что лучше Мэлори это все равно никто не может сделать. «Мой отец любил свое великое творение – рыцаря Ланселота» (Г.Т.).

<<160>> СВЯТОЙ ГРААЛЬ (The Holy Grail)

Написана в сентябре 1868 г. Опубликована в декабре 1869 г. (издание датировано 1870 г.). Источник – сюжет из книги «Смерть Артура» (XI–XVII), подвергшийся основательной переделке, включая образ Персиваля.

<<161>>Святой Грааль — мистический культ чаши – Святого Грааля – восходит к языческим, вероятно, кельтским мифам. Первоначально, по-видимому, имел два значения – «корзина изобилия» и сосуд. Позднее Святой Грааль стал идентифицироваться не только с чашей крови Христовой и кубком причастия, но и с блюдом Тайной вечери.

<<162>>…Сэр Персиваль… – Изначально главный персонаж легенд о Граале. Потом его заменяет Галахад, юный сын Ланселота. А. Теннисон берет за основу более поздние варианты, изложенные в книге «Смерть Артура», однако он делает Персиваля повествователем и тем самым сохраняет за ним важную роль.

<<163>>…Безгрешным… – Инновация А. Теннисона.

<<164>>…монах по имени Амвросий… – Инновация А. Теннисона.

<<165>>…После того дня тьмы, когда восстали // Усопшие и вышли из гробниц… – Евангелие от Матфея (XXVII, 45 и 52–53): «От шестого же часа тьма была по всей земле до часа девятого… и гробы отверзлись; и многие тела усопших святых воскресли и, выйдя из гробов по воскресении Его, вошли в святый град и явились многим».

<<166>>Святой Иосиф из Аримафеи — см. прим. к поэме «Балин и Балан».

<<167>>…в Гластонбэри, // Где северный терновник расцветает // На Рождество… – «Бытует поверье, что терновник растет на могиле Иосифа Аримафейского» (Т.).

<<168>>Арвираг — король бриттов.

<<169>>…о Святом далеком граде. – В легендах о Граале упоминается город Саррас, в котором Иосиф Аримафейский крестил короля Элевака.

<<170>>Да, пропаду я, но спасусь! – Евангелие от Матфея (X, 39): «Сберегший душу свою потеряет ее; а потерявший душу свою ради Меня сбережет ее».

<<171>>…Но всех шумнее клялся сэр Гавейн. – В книге Мэлори Гавейн просто клянется первым.

<<172>>Короля // Там с нами не было. – Инновация А. Теннисона.

<<173>>…в четыре яруса. – Г. Теннисон писал, что четыре яруса символизируют прогресс человечества: дикарский период, период покорения человеком животного мира, период полного развития человека и период его обращения к духовному идеалу.

<<174>>…к Северной звезде… – Полярная звезда, символ постоянства.

<<175>>…В пустыне, что хотите вы увидеть? – В Евангелии от Матфея (XI, 7) Иисус говорит об Иоанне Крестителе: «…что смотреть ходили вы в пустыню?»

<<176>>…видение // Лишь для таких, как ты, а не для них. – А. Теннисон считал, что большинство должно исполнять свой долг, потому что только немногим дано испытывать высший духовный подъем.

<<177>>Талиессин – величайший из бардов древнего Уэльса.

<<178>>Неистового Белого Коня… – см. комментарий к поэме «Герейнт и Энид».

<<179>>…Дня седовласых мудрецов Востока. – Имеются в виду волхвы.

<<180>>…Казались криком всех сынов Господних. – Книга Иова (XXXVIII, 7): «…при общем ликовании утренних звезд, когда все сыны Божий восклицали от радости».

<<181>>Священный Град — Откровение ап. Иоанна Богослова (XXI). Здесь речь идет об Иерусалиме.

<<182>>Не задерживай меняЗдесь лев неподалеку. – Притчи Соломона (XXVI, 13): «Ленивец говорит: «лев на дороге! лев на площадях!» Лев – геральдический знак Ланселота.

<<183>>…семь лучистых звезд… – Большая Медведица.

<<184>>…Волшебные твердыни Карбонека. – Место, где находится Грааль.

<<185>>…жаворонок… – Символ надежды.

<<186>>…Как от семи пылающих горнил… – Книга пророка Даниила (III, 19): «Тогда Навуходоносор исполнился ярости, и вид лица его изменился на Седраха, Мисаха и Авденаго, и он повелел разжечь печь в семь раз сильнее, нежели как обыкновенно разжигали ее…»

<<187>>…И ангелов вокруг него прекрасных… – Книга пророка Иезекииля (X).

<<188>>…виденьем… – «Артур полагает, что вся материальная вселенная – не что иное, как видение» (Т.).

<<189>>…Что не виденье он, как не виденье // И Бог-Отец, и Сын Его воскресший. – Г. Теннисон писал: «Мой отец (насколько я помню) говорил об этих строках: «Есть нечто чудесное в человеке, и это более связано с христианством, чем некоторые думают. Достаточно посмотреть на Христа как на Святого или на Идеал, и больше ничего не надо объяснять. Не так-то легко отринуть образ, в котором заключено единство мужчины и женщины, силы и красоты».

<<190>> ПЕАЛЕАС И ЭТТАРА (Pelleas and Ettarre)

Написана в 1869 г. Опубликована в 1869 г. Источник – Т. Мэлори, «Смерть Артура» (IV, 21–23). Мэлори трактует эпизод с Пелеасом и Этардой не в куртуазном духе. Вместо прощения и примирения жестокая дама наказана и умирает, а верный рыцарь Пелеас счастлив в любви с другой: «Вот снарядился сэр Пелеас, облачился в доспехи, сел на коня и наказал своим людям везти за ним его шатры и все имущество, куда назначит им Владычица Озера. Леди же Этарда умерла от горя, а Владычица Озера утешила его с радостью, и они любили друг друга всю жизнь» (с. 121). Эпизод, в котором появляется Персиваль, – инновация А. Теннисона.

<<191>> ПОСЛЕДНИЙ ТУРНИР (The Last Tournament)

Написана в 1870 г. Опубликована в 1871 г. В целом, оригинальное творение А. Теннисона.

<<192>>Шут Дагонет – в книге Мэлори король Артур посвятил Дагонета в рыцари.

<<193>>…пташкою своей… – История основана на одной из легенд о короле Альфреде Великом.