Королевский пират — страница 60 из 153

- Ник у нас не слишком-то сообразительный, - подхватил Маркус. - Но я пообещал маменьке его не бросать, и потому мы всегда вместе.

Николас окинул "братца" свирепым взором, но ничего ему на это не возразил.

- Это наше второе по счету плавание, - сказал он и повернулся к Амосу. - Мы нанялись к тебе в... - замявшись лишь на мгновение, он быстро закончил: - в Маргрейвз Порте.

Амос кивнул Гуде и Накору:

- Что до вас, то вам нет нужды за кого-то себя выдавать. - Он задумчиво взглянул на Энтони. Чародей явно чувствовал себя неловко в широких бархатных штанах и щеголеватом камзоле. Голову его покрывала мягкая шляпа с большими полями. - Кем же мы тебя-то отрекомендуем? - Растерянно спросил капитан.

- Корабельным лекарем? - несмело предложил Энтони.

- Годится! - просиял Траск.

- И я тогда смогу хоть целыми днями бродить по базарам и торговым улочкам, по окрестным лесам и полям в поисках целебных трав и кореньев. Я увижу и услышу многое, - воодушевился чародей, - и ни у кого не вызову подозрений.

- На том и порешим, - кивнул Амос и обратился к Калису. - Скажи, ты мог бы себя выдать за охотника из Вабона?

Эльф пожал плечами:

- С легкостью. Я ведь без труда говорю на тамошнем наречии.

- Ну, а про меня, ежели вас станут расспрашивать, вы все знаете совсем мало, - усмехнулся Траск. - Вам точно известно только то, что я совсем недавно вернулся в Горькое море и занялся своим старым ремеслом. А прежде того, по слухам, нанимался на службу то ли к королю, то ли к императору. Но задавать мне вопросы о прошлом никто из вас не осмелился. Понятно?

Все кивнули. Несколько минут, в течение которых ялик подходил к причалу, прошли в молчании. Гребцы не без труда отыскали свободное место среди множества лодок, качавшихся на волнах у причала, и пассажиры ялика сошли на берег. Поблизости не было видно ни души. Амос, а за ним и остальные стали подниматься по каменным ступеням пристани.

Внезапно откуда-то спереди раздался грозный окрик:

- Стойте! Назовите себя!

Амос молодцевато подбоченился и проревел в ответ:

- Кто это там смеет учинять допрос мне и моим людям?

В просвете между двумя строениями мелькнул силуэт высокого мужчины. Через мгновение он приблизился к Амосу и его спутникам. Выражение его гладко выбритого лица с кустистыми бровями и крючковатым носом никак нельзя было назвать дружелюбным. Остановившись напротив адмирала, он расправил широченные плечи и надменно произнес:

- Я! Я смею задавать вам любые вопросы. А вы извольте на них отвечать. Ежели не хотите иметь дело с моими ребятами. - Он указал рукой куда-то в сторону, и тотчас же из темноты выступили с десяток одинаково одетых вооруженных людей. Они молча окружили прибывших и прицелились в них из арбалетов.

- Ничего не бойтесь, - шепнул Амос принцу и остальным. - Здесь так уж принято. Держитесь посвободнее.

- Мы узнали твой герб, приятель, - процедил предводитель арбалетчиков, - да только в этих водах его не видали уж лет тридцать. Что ты на это скажешь, а? Каким это ветром тебя снова прибило к нашим берегам?

Амос вдруг заливисто расхохотался и хлопнул себя ладонью по ляжке.

- Лопни мои глаза, ежели это не сам Патрик Данкасл! Неужто же тебя еще не повесили, старый разбойник? - Внезапно выражение его лица переменилось. Сдвинув брови к самой переносице и выпятив нижнюю губу, он размахнулся, подпрыгнул и что было сил ударил широкоплечего гиганта кулаком в лицо. Тот, застигнутый этой атакой врасплох, не успел ни уклониться от удара, ни тем более его парировать и опрокинулся навзничь, тяжело приземлившись на каменные ступени. Амос ткнул в его сторону пальцем и прорычал: - А ну-ка говори, подлая твоя душа, где те двадцать золотых, что ты мне задолжал?!

Данкасл с растерянной улыбкой потер щеку и поднялся на ноги.

- Так выходит, это и впрямь ты, Амос! Вот не ожидал! Я готов был прозакладывать свою лысину, что ты уж давно на том свете!

Амос оттолкнул в стороны двоих арбалетчиков, оружие которых было нацелено в его широкую грудь, и раскрыл объятия. Патрик Данкасл с готовностью прижал его к своему мощному торсу. Траск едва доставал гиганту до плеча.

- Неужто ты бросил якорь во Фрипорте, старина? Вот так новость! А я слыхал, что ты нанялся биться с дезертирами в Горах Троллей! - восклицал Амос.

Патрик помотал головой:

- Боги, так ведь это было почитай с десяток лет назад. А теперь я здешний шериф.

- Шериф? - изумился Траск. - Скажите на милость. Сдается мне, прежде эту должность отправлял паршивый ублюдок Франсиско Галатос из Родеза. Выходит, теперь ты его сменил.

- Вот кого вспомнил! - фыркнул Данкасл. - Галатос давно помер. После него у нас переменилось уж двое шерифов. Я - третий. Заступил на должность пять лет назад, ясно? - Понизив голос, он склонился к самому уху низкорослого Траска. - Скажи, где ж тебя-то носило все эти годы? С тех пор, как ты повез оружие из Квега к Дальнему берегу, я упустил тебя из виду. А это ведь было давненько!

Амос помотал головой:

- Воды с тех пор утекло так много, что грех было бы вспоминать о прошлом посуху. Давай-ка продолжим разговор за кружкой доброго эля.

- У нас ведь тоже очень многое изменилось, Амос, - нахмурился Данкасл.

- Что именно?

- Пошли со мной, - шериф кивнул лысой головой. - Ты все увидишь своими глазами.

Повинуясь его знаку, арбалетчики обступили спутников Амоса, и все вместе они поднялись на мощеную набережную и вскоре вышли к узкой улочке, что тянулась параллельно кромке воды. Жители Фрипорта с любопытством оглядывали путников сквозь неплотно притворенные ставни и входные двери своих жилищ. Несколько женщин в пестрых одеяниях и с вульгарно размалеванными лицами, стоявшие у дверей таверны, стали предлагать адмиралу и остальным весело провести время в их компании. Траск на ходу послал им воздушный поцелуй и весело посмеиваясь заторопился вслед за Данкаслом.

- Уж эти-то пташки нисколько не переменились, старина Патрик. Они и с виду и по ухваткам своим в точности такие же, как прежде.

Данкасл пожал плечами:

- Что мне с тобой спорить? Погоди. Скоро ты сам все увидишь.

Миновав широкий бульвар, они свернули за угол. Патрик остановился и описал рукой в воздухе полукруг.

- Вот мы и пришли. Гляди теперь в оба, Траск. Амос изумленно озирался по сторонам. Вдоль улицы выстроились двух и трехэтажные дома с выбеленными стенами и черепичными крышами. Кругом было чисто и светло. В окнах и на уличных перекрестках горели огни. Жители деловито сновали взад и вперед, с любопытством оглядывая прибывших. Мощеная дорога вела к самому подножию горы.

- Патрик, неужто же все это мне не приснилось? - выдохнул Траск.

Данкасл провел ладонью по ушибленной скуле.

- Вот видишь теперь, каким стал Фрипорт? Я ж говорил, здесь все стало другим за последние три десятка лет. Город вырос. Это тебе уже не прежний поселок у гавани с единственным трактиром и дешевым борделем. - Он медленно побрел вдоль улицы, сделав остальным знак следовать за собой. - У нас пока еще, что и говорить, нет того порядка, как в Королевстве, но все ж будет поспокойнее, чем в большинстве городов Кеша и уж тем более в Дурбине. Под моим началом состоят пять десятков таких вот молодцов, - он кивнул в сторону арбалетчиков, - и нам хорошо платят, чтоб мы исправно несли свою службу. - Шериф указал на фасады домов по обе стороны улицы и гордо добавил: - Многие из наших купцов ведут дела в Королевстве, Квеге и Кеше.

- И надо думать, они себя никогда не утруждают выполнением таможенных правил, - расхохотался Амос.

Патрик сдержанно улыбнулся:

- По большей части нет. Всяк ведь блюдет свою выгоду, дружище Траск. Многие торговцы обходят таможню стороной, чтоб сократить издержки. Хотя кое-кто все же предпочитает уплачивать пошлины, как подобает, и таможенники Кеша и Королевства Островов о таких слова худого не вымолвят. И то сказать, лучше пожертвовать немногим, чем при облаве потерять все. Им ведь ничего не стоит объявить, будто товар получен из каких-нибудь других земель. Мы, знаешь ли, люди осторожные и о Фрипорте лишний раз не заикаемся. Так оно вернее. А потому мы очень даже хорошо наживаемся на перепродажах. - Он указал пальцем на один из больших домов, в первом этаже которого была расположена лавка, где все еще шла бойкая торговля. - Вот здесь, к примеру, живет торговец пряностями, чей свободный промысел приносит ему огромную прибыль. К северу от города Кеша с ним вряд ли кто потягается.

Амос с веселым смехом хлопнул шерифа по спине:

- Свободный, говоришь? От чего же это он свободен, а? Да ладно, не трудись подыскивать ответ, я тебе сам скажу, как все это разумею. Ведь мне известно, что торговля пряностями в Кеше - монополия Империи. И твой толстосум, выходит, попросту ведет там нелегальный промысел. Только и всего.

Патрик развел руками и согласно кивнул:

- Так оно и есть. Но ведь иначе он не смог бы торговать с таким размахом, как нынче. Заметь себе, ему пособляют многие почтенные купцы Империи. Слыхивал я, у него есть связи даже и при дворе. И все остаются от этого в барыше. Он ведь закупает товар совсем задешево в землях, о каких мы с тобой и не ведаем, Амос. На Келеване, например, или в Брижане, что лежит на дальней окраине Кеша. Мне и во сне не приснятся моря, которые он знает как свои пять пальцев, и страны, где купцы до смерти рады вести с ним дела и ждут не дождутся его кораблей.

Они неспешным шагом брели вдоль улицы, где несмотря на поздний час царило оживление. Купцы Фрипорта, судя по всему, отличались похвальным усердием в делах и держали лавки открытыми едва ли не всю ночь напролет.

- Кое-кого из наших нынешних богатеев ты должен хорошо помнить, Амос, - продолжал Данкасл. - Как и мы с тобой, в молодости они были джентльменами удачи, а теперь вот решили, что честная торговля куда как спокойнее, да и намного прибыльнее.

Николас с любопытством оглядывался по сторонам. Фрипорт произвел на него впечатление многолюдного и весьма процветающего города. Некоторые из его жителей неторопливо прогуливались по улицам, наслаждаясь вечерней прохладой, другие озабоченно куда-то поспешали. Двое молодых людей затеяли шумный спор у растворенной двери одной из лавок, но оба тотчас же смолкли, когда к ним подошел и сердито на них уставился один из людей шерифа.