Королевский подарок — страница 13 из 19

– Не успел.

– Рауль! – негодующе воскликнула Джулия.

– Что ж, я так и думал. Подожди меня в машине.

Он повернулся к Джулии. В его глазах заплясали озорные огоньки. Когда паренек скрылся в фургоне, Рауль шире распахнул дверь и прижал палец к губам Джулии.

– Да, я должен был сначала спросить, – сказал он, не давая ей вставить ни слова. – Ты права. Я немного поторопился. Но если бы ты приняла эти небольшие подарки для нашей дочери, я был бы тебе очень признателен.

– Ну вот, опять, – прошептала Джулия. – Ты снова пытаешься манипулировать мной. Сейчас ты спрашиваешь разрешения, но так, что у меня практически нет шансов отказаться.

– Ему заплатят, – спокойно произнес Рауль. – И я оставлю щедрые чаевые. Видишь, никто не пострадает в случае твоего отказа.

Как бы там ни было, он старался ради своей дочери. Последние дни они много разговаривали, и сейчас Джулия осознавала, что, требуя от Рауля понимания, она сама редко шла на компромиссы.

– Ну… хорошо.

– Спасибо, chère, – Рауль ласково прикоснулся к ее щеке. – Где ты решила устроить детскую?

– Пойдем, – Джулия пропустила его в дом. Они прошли через просторный холл, и Рауль снова поразился, каким огромным оказалось ее жилище. Сейчас многие комнаты пустовали, но со временем Джулия, несомненно, обставит их со вкусом.

– Вот здесь.

Рауль остановился в дверях. Мебели в комнате практически не было – лишь огромный старинный шкаф. Не говоря ни слова, Рауль распахнул дверцы. Внутри висели женские платья, на пустой полке красовался плюшевый медвежонок, а рядом валялась погремушка. Его сердце сжалось. Опасаясь потерять ребенка, Джулия ничего не покупала для малышки.

– Очевидно, мне давно следовало пройтись по магазинам. – Она привычным жестом прижала ладонь к животу. – Просто…

– Все в порядке, я понимаю.

Не поднимая глаз, Джулия кивнула. Рауль тяжело вздохнул. Конечно, он не мог возместить ей свое отсутствие в течение долгих семи месяцев. Но теперь он ни на секунду не исчезнет из жизни Джулии.

– Пойду принесу коробки.

Следующие полчаса Рауль заносил многочисленные покупки в дом. Воспользовавшись передышкой, Джулия скользнула на кухню. Пожалуй, ей сейчас не помешает чашка молока и пара тостов с медом. Уплетая лакомство за обе щеки, она услышала звук отъезжающего фургона.

– Где у тебя инструменты? – В кухню вошел Рауль. Рукава его дорогой рубашки были закатаны. – И дай, пожалуйста, нож.

– Нож?

– Нужно открыть коробки.

– Я могу открыть их сама.

– Но ты же не будешь сама таскать все наверх и собирать мебель. Можно? – Он кивнул на тост в ее руке.

Не дожидаясь ответа, Рауль откусил большой кусок.

– Обожаю мед. – Он медленно облизал каждый ее палец.

От его прикосновений по коже Джулии побежали электрические разряды.

– Пожалуй, я сварю кофе. – Она отдернула руку. – Или ты предпочитаешь чай?

– Не спеши. Думаю, мне придется некоторое время повозиться в детской. Так, где у тебя инструменты?

Джулия махнула рукой в сторону шкафа в прихожей.

Рауль извлек ящик с инструментами и направился в детскую.


Когда Джулия проснулась на диване в гостиной, за окном уже темнело. Она потянулась и услышала шум наверху. Значит, Рауль еще здесь.

Джулия знала, что он пьет только очень крепкий кофе. Как-то в Вашингтоне она сделала глоток из его чашки и долго не могла избавиться от горечи во рту.

– Как дела? – она остановилась в дверях, держа в руках кружку с ароматным напитком.

Рауль обернулся и заулыбался.

– Нормально. Но теперь я понимаю, почему один из моих друзей с таким ужасом отзывался о сборке мебели.

– И почему же?

– Только представь, что тебе нужно вставить деталь А в отверстие Б, которого и в помине нет.

Джулия рассмеялась.

– Надеюсь, кофе поможет. – Она протянула чашку.

– Mon trésor,[3] ты читаешь мои мысли. – Он сделал большой глоток и одобрительно закивал. – Превосходно. Обычно американский кофе напоминает помои.

– Не всем нравится избыток кофеина в организме, – поддразнила Джулия. – А некоторые и вовсе любят травяной чай.

– Это даже хуже, чем помои, – поморщился Рауль.

Джулия снова положила ладонь на живот и прошлась по комнате, рассматривая покупки. Рауль внимательно за ней наблюдал. Если Джулии что-то придется не по душе, он легко заменит не понравившуюся вещь.

Он уже собрал кроватку и закрепил погремушки, которые она с таким восторгом рассматривала в магазине несколько дней назад. С мягкой улыбкой Джулия коснулась фигурок и теперь наблюдала за их движением. А ее непоседа-кот уже устроился на детском матрасе.

– Эй, Маппет. – Джулия подняла животное на руки. – Похоже, ты мешаешь.

– Он вел себя превосходно. – Рауль отставил в сторону пустую чашку.

– Ты столько всего накупил.

– Это еще не все. – Рауль как раз заканчивал собирать пеленальный столик.

– Как насчет ужина? – спросила Джулия, пока он собирал пустые коробки.

Рауль боролся с искушением согласиться. Но он опасался, что, оставшись, не сможет держать себя в руках.

– Спасибо, но мне нужно ехать. У меня запланирована встреча.

– Прости, что задержала. Я не хотела нарушать твои планы. – Джулия запнулась и отвела взгляд.

Неужели она ревнует?

– Тебе не за что извиняться. Увидимся в понедельник. Позвони мне в гостиницу, если тебе что-то понадобится.

– Хорошо. И, Рауль, спасибо… – Она снова прошлась по комнате, то и дело дотрагиваясь до вещей. – Теперь мы готовы к появлению малышки на свет.

– Все будет хорошо, chère. Вот увидишь, все будет хорошо.


– Запланирована встреча, – пробормотала Джулия, когда машина Рауля отъехала от дома. – Как думаешь, Маппет, с кем он встречается?

Кот зевнул.

Джулия отпустила его и еще раз осмотрела комнату. Благодаря Раулю она теперь напоминала настоящую детскую. Но кое-что еще требовало доработки…

Когда спустя пару часов Джулия закончила разбирать подарки, комната походила на картинку из журнала. Настоящее уютное гнездышко для будущей малышки.

– Что скажешь, Маппет?

Кот повернулся к кроватке, заполненной множеством мягких игрушек, и недовольно дернул хвостом.

Устало улыбаясь, Джулия опустилась в кресло-качалку и закрыла глаза. Она так и не решила, примет ли предложение Рауля, но мысль о замужестве уже не вселяла в нее страх.

Дверной звонок прервал ее размышления, и она радостно поспешила вниз.

Должно быть, вернулся Рауль.

Джулия мысленно перебрала содержимое холодильника, лихорадочно придумывая меню для ужина.

– Прости за столь поздний визит, Джулия, но нас выгнали из дома, – воскликнула Шэрон Уотертон. За ее спиной маячили Лорен и Мэгги. – Можно войти? Мы принесли пиццу.

– Да, конечно…

Лорен выглядела смущенной.

– Ну, нас не совсем выгнали, – принялась объяснять она. – Но Джек занялся ремонтом, и стало немного шумно. Тогда Мэгги предложила поехать к тебе.

– Ты же знаешь, когда мужчина берется за инструменты… – многозначительно протянула Шэрон.

Джулия не знала. Ее отец не любил работать руками. Но приезд пришелся как нельзя кстати. Она уже много месяцев проводила вечера в одиночестве и теперь радостно предвкушала ужин, наполненный шутками и смехом.

Они устроились на кухне. Молодые женщины без устали нахваливали интерьер. А от камина все были просто в восторге.

– По-моему, Лорен и Шэрон у тебя впервые. Покажешь им дом? – предложила Мэгги после ужина.

– Конечно, – кивнула Джулия.

– Какая прелесть! – воскликнула Лорен, переступив порог детской. – На обустройство этой комнаты у тебя, должно быть, ушла куча времени.

Джулия счастливо рассмеялась.

– Это все Рауль. Он сегодня приезжал. Лорен и Шэрон смотрели на нее широко распахнутыми глазами.

– Шейх Оман? – наконец обрела дар речи Лорен. – Ты шутишь.

Джулия глубоко вздохнула и решилась.

– В общем… Рауль и есть отец моей малышки. В комнате повисло молчание. На какое-то время Джулия даже забеспокоилась за подруг. Но их реакция была вполне предсказуема. Ведь Рауль Оман, без преувеличения, был мечтой всех женщин компании.

– Мы познакомились в прошлом году на конференции в Вашингтоне. Но когда он приехал в Чикаго, то еще не знал о ребенке, – принялась объяснять Джулия. – Рауль сделал мне предложение, но я пока думаю.

– Думаешь, выходить ли тебе замуж за Рауля Омана?! – Лорен сделала неловкий шаг назад и шлепнулась на пол.

– Ты в порядке? – обеспокоенно спросила Джулия.

Лорен поднялась на ноги и протерла ушибленное место.

– Я-то да. А вот за тебя начинаю волноваться.

ГЛАВА ВОСЬМАЯ

Я-то да. А вот за тебя начинаю волноваться.

На следующий день, вспоминая лицо Лорен, Джулия то и дело покатывалась со смеху.

Возможно, не стоило рассказывать о предложении Рауля, но она не хотела, чтобы подруги осуждали его. С каких это пор ее волнует репутация Омана?

Джулия размышляла об этом по дороге на работу. Хотя Рауль предложил заехать за ней, она отказалась и вызвала такси.

Войдя в кабинет, она сразу же направилась к холодильнику, задаваясь вопросом, какое лакомство приготовлено для нее сегодня.

Следом влетела Шэрон Уотертон и шлепнулась на стул.

– Умираю с голоду. У тебя что-нибудь есть? Джулия усмехнулась и открыла холодильник.

Внутри были греческий салат, несколько бутербродов с индейкой и сыром, молоко, фрукты и пудинг.

– Ты будешь салат или бутерброд с индейкой?

– Бутерброд.

– Держи. Рауль пополняет запасы каждый день.

Шэрон замерла с открытым ртом, так и не откусив от бутерброда.

– И ты еще раздумываешь, принять ли его предложение? Предложение мужчины, который кормит тебя деликатесами, готов ради тебя на все и к тому же красив как бог.

– Я не хочу это обсуждать.

Малышка в ожидании завтрака начала толкаться, и Джулия с улыбкой погладила живот.