Она взяла его руку и заметила на костяшках пальцев кровь.
— Ты поранился!
— У Хью голова каменная, — отмахнулся Страйдер. Ровена нахмурилась, услышав в его голосе безразличие.
— Идем, рану надо обработать.
Страйдер провел ее в свою палатку, где в маленькой шкатулочке хранились повязки и всякие снадобья. Ровена взяла шкатулку и усадила Страйдера в кресло, чтобы спокойно остановить кровь. Он наблюдал за ее движениями: вот она берет тазик, кувшин и кожаный мешочек с элем.
— Я все еще удивлен, что ты приняла мои действия как должное, ты ведь ненавидишь насилие.
Ровена остановилась. Положа руку на сердце она и сама не могла этого понять. Но по каким-то причинам сегодняшний поступок Страйдера не показался ей отвратительным. Тот рыцарь сам напросился.
— Мы друзья. — Она взяла его руку и полила рану водой. — Разве это не твои слова?
— Мои.
— А раз так, друзья должны уметь примириться с недостатками друг друга и расхождениями во взглядах на жизнь. Однако сегодня наши расхождения уже не столь велики, как вчера.
Страйдер усмехнулся.
Ровена сглотнула, коснувшись его руки. Какие у него темные длинные пальцы, особенно по сравнению с ее собственными. И сильные. Она полила рану элем. Страйдер шумно втянул воздух.
— Ну ты прямо как ребенок, — поддела она его. Он добродушно улыбнулся в ответ.
Ровена взяла маленький горшочек с белой мазью и втерла ее в рану.
— Почему мужчины постоянно издеваются над Китом? — спросила она. — Он ведь не единственный менестрель, который не берет в руки оружия.
Страйдер отвел взгляд.
— Некоторые считают, что он больше женщина, чем мужчина.
Ровена фыркнула, услышав это предположение.
— Кит определенно не из тех мужчин, которые предпочитают себе подобных.
— Согласен, но его ни разу не видели в компании с какой-нибудь дамой, если ты понимаешь, о чем я. Он, кроме тебя, вообще ни с какими женщинами не общается. А вот с мужчинами — часто и охотно. Лично мне наплевать на его вкусы. Мы братья, и никто не смеет безнаказанно оскорблять его.
Неожиданно для себя самой Ровена протянула руку и коснулась его лица.
— Побольше бы нам таких братьев, как ты!
К ее величайшему удивлению, он повернул голову и поцеловал ее в ладонь.
Ровену бросило в жар. Но больше всего ее пугала притаившаяся в груди нежность к этому человеку. И ласковое внимание, которое исходило от него. Словно она неожиданно нашла среди пыльных дорожных камней бриллиант.
Страйдер участливо смотрел на нее. Как же ему хотелось прижать ее к себе и снова испить сладкий нектар ее губ! Но он боялся, что уже не сможет отпустить ее. Не хватало еще устроить в его палатке дом свиданий. Ни ему, ни ей это ни к чему. Не говоря уже о том, что он едва ли сумеет удовлетвориться одним поцелуем. Поцелуй только разожжет его аппетит и растравит его.
Она отступила назад и тщательно забинтовала его руку. Странный это был момент. У него всегда было достаточно дам, жаждущих позаботиться о его ранах, но никогда он не чувствовал себя так, как с Ровеной.
— Благодарю вас, миледи, — сказал он, когда она закончила с перевязкой и принялась складывать повязки и снадобья в коробку.
— Всегда пожалуйста, мне было приятно. — Она убрала шкатулку в сундучок и вдруг резко выпрямилась. — Я забыла лютню.
Взгляд Страйдера упал на огромный сундук у изголовья кровати, в котором он хранил свои личные вещи. Там, в его недрах, спала в своем футляре лютня, спала давно, со дня смерти его матери.
Они смолкли в один день.
— У меня есть. — Слова вырвались у него неожиданно, прежде чем он успел сообразить, что говорит.
На лице Ровены отразилось неподдельное удивление, впрочем, как и на его. Он и сам не знал, почему решил доверить ей самую большую оставшуюся от матери драгоценность.
Страйдер поднялся и медленно подошел к сундуку. Открыл крышку, извлек фамильный меч, одежду и другие предметы, которых он касался чуть ли не каждый день.
Но этот ящик на самом дне…
Он лежал там так, как он положил его когда-то, заваленный одеждой.
Ровена подошла поближе и взглянула на Страйдера. С какой грустью он извлек со дна блестящий черный футляр!
И в этот миг она поняла.
— Это твоей матери? Он лишь кивнул в ответ.
— Я могу сходить за своей. Только…
— Не надо, Ровена. Когда-то всем нам приходится взглянуть своему прошлому в глаза. И если уж мне было суждено повстречать ее тень, не стоит оттягивать этот момент.
Ровена нахмурилась, не в силах понять, что он имеет в виду.
Он набрал в легкие воздуха, затаил дыхание и распахнул футляр. Перед ее глазами предстало настоящее произведение искусства, один из лучших инструментов, какие только ей приходилось видеть.
— Она прекрасна. Страйдер кивнул:
— Отец подарил ей эту лютню, когда она объявила ему, что беременна мной. Выписал из Парижа.
Страйдер протянул Ровене инструмент. Девушка аккуратно, с большим уважением приняла его. Поверхность лютни была безупречна, ни пятнышка, ни царапинки. По всему видно, его мать дорожила ею.
— Ты возишь ее с собой?
— Ее и еще кольцо — это все, что осталось от моей матери. Может, женой она была никудышной, но мать из нее вышла превосходная. Прекрасная дама, которая искренне верила любовным виршам двора Элеоноры, вещающим, что в браке настоящей любви не найти.
Их взгляды встретились, и Ровена задрожала от холодности его глаз.
— Я в это не верю, — честно призналась она.
Мне кажется, любовь подстерегает нас там, где мы меньше всего ожидаем. Мой отец мечтал, чтобы я вышла замуж по любви. Он часто повторял мне, что иной причины для брака просто не существует. Не должно существовать. Между прочим, Андре Чаплин — тот самый, который временами сопровождает Элеонору в путешествиях, — утверждает то же самое. Он верит, что настоящую любовь можно обрести только в браке.
— В твоих песнях тоже об этом поется?
— Да. Я пишу о людях, которые сошлись, невзирая на все хитросплетения судьбы, преодолели все препятствия и заслужили свое счастье.
— Тогда спой мне, Ровена. Я хочу услышать о паре, обретшей счастье в браке. Хватит уже обмана и предательств.
Идущие из самого сердца слова Страйдера задели ее за живое. Она и не думала, что речи рыцаря могут настолько тронуть ее.
Девушка кивнула, взяла лютню, села на стул у его письменного стола и начала настраивать инструмент.
Страйдер молча прислушивался к тому, как она возвращает к жизни сокровище его матери. Он боялся, что струны могли испортиться от времени, но Ровена обращалась с ними нежно и бережно, и ни одна не лопнула от ее прикосновений.
Из- под ее пальцев полилась прелестная мелодия. А голос… такой только в раю можно услышать. Дрюс был прав. Ни один церковный хор не сравнится с нею.
Она действительно спела ему об охотнике на соколов и молочнице, родившихся под несчастливой звездой, но все же сумевших найти любовь и пожениться.
Мелодия стихла, но они еще долго сидели в тишине.
— Охотник, — сказал он вслух, раздумывая над ее сказкой. — Значит, ты не веришь, что богачи способны жениться по любви?
— Верю. Только никогда не встречала таких.
Страйдер припомнил своего друга Саймона Рейвенсвуда и его жену Кенну.
— А я встречал. Приятно видеть, когда двое готовы умереть, только бы никогда не расставаться.
— Как бы мне хотелось испытать нечто подобное! — горестно вздохнула Ровена.
Страйдер кивнул, с удивлением поймав себя на том, что обсуждает с ней такие вещи, о которых никогда ни с кем не говорил.
— И в какого человека ты хотела бы влюбиться, Ровена?
Она принялась тихо наигрывать, размышляя над его вопросом.
— Нежного. И порядочного, конечно же. И чтобы он мог рассмешить меня.
Ее запросы поразили его.
— И никаких требований к внешности?
— Вообще-то нет. Для меня главное, что у него внутри. — Она заглянула ему в глаза. — А ты? Какая женщина могла бы завоевать сердце графа Блэкмора?
— Никакая, — буркнул он, поднимая кружку с пивом. — Сердце мое мертво и абсолютно не способно затрепетать при виде дамы.
— Абсолютно?
— Да. Женщина станет помехой, оторвет меня от моих обязанностей. И мне будет страшно оставить ее хоть на день: вдруг она в мое отсутствие начнет заглядываться на другого?
Ровена приподняла брови.
— Неверных женщин не больше, чем неверных мужчин, милорд. Адюльтер — дело двустороннее.
— Тут вы совершенно правы.
Она поднялась и поставила лютню ему на колени:
— Показать вам аккорды?
Он покачал Лловой.
Ровена ошеломленно смотрела на то, как он взял в руки лютню и начал наигрывать старинную балладу. Он допустил несколько ошибок, но, в общем, играл практически безупречно.
Вне всякого сомнения, когда-то этот человек довольно часто держал в руках инструмент. Похоже, мать обучила его всем премудростям игры на лютне.
— Это просто восхитительно!
— Заслуга моей матери. Она не уставала повторять мне, что единственный способ покорить женщину — хорошая песня.
— Вы с ней не согласны?
— Что-то я пока не встречал менестреля, за которым гонялись бы так же, как за мной, — насмешливо посмотрел он на нее. — Да и ты не прячешься по кустам с одним из мяукающих трубадуров, Ровена.
Девушка расхохоталась:
— Точно, милорд!
— Что такое?
Страйдер поглядел мимо нее на только что вошедшего Суона. Парень с ужасом взирал на Ровену и лютню в руках Страйдера.
— Нет, нет и нет! — Он бросился к Страйдеру и выхватил у него из рук инструмент. — Мне кажется, мы уже все обсудили. Вы с Ровеной ненавидите друг друга, а мы отвлекаем ее дам, чтобы они не могли претворить свои планы в жизнь. Но стоило мне отвернуться, и вот вам, пожалуйста, — я застаю вас здесь… одних. Нет, это недопустимо!
Ровена со Страйдером обменялись удивленными взглядами.
— Ты велел своим мужчинам отвлекать моих подруг?
— Нет, — поспешно выпалил Страйдер. — Они это сами придумали. Я не имею к этому никакого отношения, честное слово! — Он бросил раздраженный взгляд в сторону рыцаря. — Они все с ума посходили.